Глаголы Физического и Социального Образа Жизни - Глаголы для посещения и связи

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к посещению и контакту, такие как "представлять", "звонить" и "заходить".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Физического и Социального Образа Жизни
to introduce [глагол]
اجرا کردن

знакомить

Ex: Allow me to introduce my colleague , Mr. Johnson .

Позвольте мне представить моего коллегу, мистера Джонсона.

to acquaint [глагол]
اجرا کردن

знакомить

Ex: The book aims to acquaint readers with the basic principles of physics in an engaging and accessible manner .

Книга стремится ознакомить читателей с основными принципами физики в увлекательной и доступной манере.

to meet [глагол]
اجرا کردن

встречать

Ex: We will meet at the coffee shop for a chat tomorrow .

Мы встретимся в кафе для беседы завтра.

to visit [глагол]
اجرا کردن

посетить

Ex: I love to visit my uncle because he tells great stories .

Я люблю навещать моего дядю, потому что он рассказывает замечательные истории.

to encounter [глагол]
اجرا کردن

встречать

Ex: As I walked through the park , I encountered an artist painting a beautiful landscape .

Когда я гулял по парку, я встретил художника, рисующего прекрасный пейзаж.

to come across [глагол]
اجرا کردن

натолкнуться

Ex: While cleaning out the attic , I came across an old box of photographs from my childhood .

Убираясь на чердаке, я наткнулся на старую коробку с фотографиями из моего детства.

to run into [глагол]
اجرا کردن

случайно встретить

Ex: I ran into my old friend at the supermarket yesterday .

Вчера я столкнулся со своим старым другом в супермаркете.

to get together [глагол]
اجرا کردن

встречаться

Ex: We should get together to discuss the project's details.

Нам следует собраться, чтобы обсудить детали проекта.

to drop in [глагол]
اجرا کردن

Посетить кого-то случайно

Ex: If you 're in the area , feel free to drop in for a cup of tea .

Если вы в районе, не стесняйтесь зайти на чашку чая.

to bump into [глагол]
اجرا کردن

столкнуться с

Ex: We bumped into each other at the coffee shop , and it was a pleasant surprise .

Мы столкнулись друг с другом в кофейне, и это было приятным сюрпризом.

to pop in [глагол]
اجرا کردن

заглянуть

Ex: I 'll pop in for a coffee later if you 're free .

Я заскочу на кофе позже, если ты свободен.

to run across [глагол]
اجرا کردن

наткнуться на

Ex: I ran across an old friend from high school at the mall yesterday .

Вчера в торговом центре я случайно встретил старого друга из школы.

to drop by [глагол]
اجرا کردن

заглядывать

Ex: Feel free to drop by my office if you have any questions .

Не стесняйтесь зайти в мой офис, если у вас есть вопросы.

to stop by [глагол]
اجرا کردن

зайти

Ex: I 'll stop by your house after work to drop off the book .

Я зайду к тебе домой после работы, чтобы оставить книгу.

to contact [глагол]
اجرا کردن

связываться

Ex: She contacted her friend to confirm the time and place for the meeting .

Она связалась со своим другом, чтобы подтвердить время и место встречи.

to phone [глагол]
اجرا کردن

звонить

Ex: I need to phone my friend to see if she ’s available for dinner tonight .

Мне нужно позвонить моей подруге, чтобы узнать, свободна ли она сегодня на ужин.

to telephone [глагол]
اجرا کردن

звонить

Ex: I 'll telephone you later to discuss the upcoming plans .

Я позвоню вам позже, чтобы обсудить предстоящие планы.

to call [глагол]
اجرا کردن

звонить

Ex: Can you call me back in ten minutes ?

Можешь перезвонить мне через десять минут?

to call back [глагол]
اجرا کردن

перезвонить

Ex:

Мы всё ещё ждём, когда техник нам перезвонит.

to call on [глагол]
اجرا کردن

зайти

Ex: I usually call on my sister whenever I 'm in town .

Я обычно навещаю свою сестру, когда бываю в городе.

to dial [глагол]
اجرا کردن

набирать номер

Ex: She dialed her friend 's number to invite them to the party .

Она набрала номер своего друга, чтобы пригласить его на вечеринку.

to get back to [глагол]
اجرا کردن

перезванивать

Ex: I 'll get back to you with the information you requested as soon as I find it .

Я свяжусь с вами с запрошенной информацией, как только найду её.

to buzz [глагол]
اجرا کردن

звонить

Ex: She buzzed the front desk for assistance with her room key .

Она позвонила на стойку регистрации, чтобы попросить помощи с ключом от номера.

to hang up [глагол]
اجرا کردن

закончить звонок

Ex: If the call quality is poor , it 's better to hang up and try again for a clearer connection .

Если качество звонка плохое, лучше положить трубку и попробовать снова для более четкого соединения.