pattern

Cambridge English: CPE (C2 Proficiency) - Грусть, Сожаление и Апатия

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Cambridge English: CPE (C2 Proficiency)
to bemoan
to bemoan
[глагол]

to express great regret or sorrow for something

оплакивать

оплакивать

Ex: He bemoaned how the new policy had negatively impacted employees .

Он оплакивал, как новая политика негативно повлияла на сотрудников.

Закрыть
Войти
bereaved
bereaved
[прилагательное]

deeply saddened because of the death or loss of someone close

скорбящий, оплакивающий

скорбящий, оплакивающий

Ex: He was too bereaved to speak at the memorial service .

Он был слишком опечален, чтобы говорить на поминальной службе.

Закрыть
Войти
bereavement
bereavement
[существительное]

the deep sadness and grief experienced after losing someone close through death or separation

утрата, скорбь

утрата, скорбь

Ex: The charity offers support to those in bereavement.

Благотворительная организация предлагает поддержку тем, кто находится в трауре.

Закрыть
Войти
chagrin
chagrin
[существительное]

a state of embarrassment due to failing, getting humiliated, or disappointed

огорчение

огорчение

Ex: Her chagrin was evident when she discovered she had accidentally sent the email to the wrong recipient .

Её огорчение было очевидным, когда она обнаружила, что случайно отправила письмо не тому адресату.

Закрыть
Войти
compunction
compunction
[существительное]

a feeling of guilt that follows the doing of something wrong

угрызения совести

угрызения совести

Ex: Her compunction made her apologize immediately .

Её угрызения совести заставили её немедленно извиниться.

Закрыть
Войти
contrite
contrite
[прилагательное]

expressing or experiencing deep regret or guilt because of a wrong act that one has committed

раскаивающийся

раскаивающийся

Ex: The defendant ’s contrite statement was aimed at gaining leniency from the judge .

Раскаянное заявление подсудимого было направлено на получение снисхождения от судьи.

Закрыть
Войти
crestfallen
crestfallen
[прилагательное]

feeling disappointed and sad, especially due to experiencing an unexpected failure

удрученный

удрученный

Ex: She became crestfallen upon discovering that her artwork had been vandalized .

Она стала удручённой, узнав, что её произведение искусства было испорчено.

Закрыть
Войти
disgruntled
disgruntled
[прилагательное]

feeling dissatisfied, often due to a sense of unfair treatment or disappointment

недовольный, разочарованный

недовольный, разочарованный

Ex: The disgruntled residents protested against the new housing development in their neighborhood .

Недовольные жители протестовали против новой жилой застройки в своем районе.

Закрыть
Войти
forlorn
forlorn
[прилагательное]

feeling abandoned or hopeless

отчаянный, покинутый

отчаянный, покинутый

Ex: She looked forlorn sitting by herself at the park , watching others enjoy their company .

Она выглядела покинутой, сидя одна в парке и наблюдая, как другие наслаждаются обществом.

Закрыть
Войти
doleful
doleful
[прилагательное]

filled with grief and sorrow

скорбный

скорбный

Ex: His voice sounded doleful as he spoke about the loss .

Его голос звучал печально, когда он говорил о потере.

Закрыть
Войти
lachrymose
lachrymose
[прилагательное]

tearful or prone to crying

слезоточивый, плаксивый

слезоточивый, плаксивый

Ex: Despite her best efforts to remain composed, her lachrymose emotions overwhelmed her during the touching speech.

Несмотря на все ее усилия сохранять спокойствие, ее слезливые эмоции переполнили ее во время трогательной речи.

Закрыть
Войти
lugubrious
lugubrious
[прилагательное]

extremely sorrowful and serious

мрачный

мрачный

Ex: The painting ’s lugubrious colors conveyed a sense of profound melancholy .

Мрачные цвета картины передавали чувство глубокой меланхолии.

Закрыть
Войти
doldrums
doldrums
[существительное]

a state of feeling sad, low on energy, or unmotivated

уныние, хандра

уныние, хандра

Ex: A change of scenery helped lift him out of the doldrums and regain his enthusiasm for life .

Смена обстановки помогла ему выйти из doldrums и вернуть энтузиазм к жизни.

Закрыть
Войти
rue
rue
[существительное]

a feeling of regret or sadness over something wrong done or a missed opportunity

раскаяние, сожаление

раскаяние, сожаление

Ex: His rue for betraying their trust never left him .

Его раскаяние за предательство их доверия никогда не покидало его.

Закрыть
Войти
penitent
penitent
[прилагательное]

expressing sorrow for having done wrong

кающийся

кающийся

Ex: Her penitent tears were a clear sign of her genuine regret.

Её кающиеся слёзы были ясным признаком её искреннего раскаяния.

Закрыть
Войти
wistful
wistful
[прилагательное]

expressing longing or yearning tinged with sadness or melancholy, often for something unattainable or lost

задумчивый

задумчивый

Ex: Listening to the sound of children playing outside , he could n't shake the wistful feeling of missing his own childhood .

Слушая звук играющих на улице детей, он не мог избавиться от тоскливого чувства тоски по своему собственному детству.

Закрыть
Войти
somber
somber
[прилагательное]

serious in mood, often reflecting sadness

мрачный

мрачный

Ex: He gave a somber speech about the challenges ahead .

Он произнес мрачную речь о предстоящих трудностях.

Закрыть
Войти
sullen
sullen
[прилагательное]

bad-tempered, gloomy, and usually silent

угрюмый

угрюмый

Ex: His sullen demeanor made it clear he was n't happy about the decision , but he said nothing .

Его угрюмое поведение ясно дало понять, что он не был доволен решением, но он ничего не сказал.

Закрыть
Войти
apathy
apathy
[существительное]

a state of feeling no emotion or excitement

апатия, безразличие

апатия, безразличие

Ex: She stared ahead in apathy, unmoved by the celebration.

Она смотрела вперед с апатией, не тронутая празднованием.

Закрыть
Войти
torpor
torpor
[существительное]

a state of sluggishness and lack of energy

вялость, апатия

вялость, апатия

Ex: After the big meal , a wave of torpor washed over him , and he dozed off on the couch .

После обильной еды волна оцепенения накрыла его, и он задремал на диване.

Закрыть
Войти
languid
languid
[прилагательное]

weak from or as if from exhaustion

вялый

вялый

Ex: The cat stretched in a languid manner before settling back into its nap .

Кот потянулся вяло перед тем, как снова заснуть.

Закрыть
Войти
ennui
ennui
[существительное]

a feeling of being bored, tired, or dissatisfied because nothing interesting or exciting is happening

скука

скука

Ex: He sought to escape the ennui of his daily routine by traveling to exotic destinations .

Он стремился избежать скуки своей повседневной рутины, путешествуя по экзотическим направлениям.

Закрыть
Войти
diffidence
diffidence
[существительное]

shyness due to a lack of confidence in oneself

неуверенность в себе

неуверенность в себе

Ex: Despite his talent , his diffidence prevented him from auditioning for the lead role .

Несмотря на его талант, его робость помешала ему пройти прослушивание на главную роль.

Закрыть
Войти
morose
morose
[прилагательное]

having a sullen, gloomy, or pessimistic disposition

угрюмый

угрюмый

Ex: The somber music playing in the background heightened the morose tone of the movie.

Мрачная музыка, звучащая на заднем плане, усилила мрачный тон фильма.

Закрыть
Войти
saturnine
saturnine
[прилагательное]

(of a place) dark and depressing, causing an uneasy feeling

угрюмый

угрюмый

Ex: They described the old cemetery as having a saturnine charm.

Они описали старое кладбище как обладающее мрачным очарованием.

Закрыть
Войти
impassive
impassive
[прилагательное]

having or showing little to no emotions

невозмутимый

невозмутимый

Ex: She looked impassive as the chaos unfolded around her , seemingly unaffected .

Она выглядела бесстрастной, пока вокруг разворачивался хаос, казалось, ничто её не трогало.

Закрыть
Войти
insouciant
insouciant
[прилагательное]

having an unconcerned attitude, especially in situations where others might feel worried

беззаботный

беззаботный

Ex: She walked through the crowded street with an insouciant smile , not caring about the busy world around her .

Она шла по оживленной улице с беспечной улыбкой, не заботясь о суетливом мире вокруг.

Закрыть
Войти
stolid
stolid
[прилагательное]

staying calm and displaying little or no interest or emotions

флегматичный

флегматичный

Ex: She sat there with a stolid expression , unaffected by the excitement around her .

Она сидела там с бесстрастным выражением лица, не затронутая волнением вокруг нее.

Закрыть
Войти
blase
blase
[прилагательное]

showing a casual lack of concern, as if nothing is particularly important or worth worrying about

равнодушный, безучастный

равнодушный, безучастный

Ex: He spoke in a blasé tone, as if nothing could surprise him.

Он говорил пресыщенным тоном, как будто ничто не могло его удивить.

Закрыть
Войти
maudlin
maudlin
[прилагательное]

having an excessive emotional quality, often in a way that seems overly sentimental or self-pitying

сентиментальный

сентиментальный

Ex: Critics labeled the book as maudlin for its overly emotional scenes.

Критики охарактеризовали книгу как слезливую из-за её чрезмерно эмоциональных сцен.

Закрыть
Войти
pariah
pariah
[существительное]

an individual who is avoided and not liked, accepted, or respected by society or a group of people

изгой

изгой

Ex: The company ’s unethical practices made it a pariah in the industry , leading to widespread boycotts .

Неэтичные практики компании сделали ее изгоем в отрасли, что привело к широкомасштабным бойкотам.

Закрыть
Войти
bereft
bereft
[прилагательное]

(of people) feeling very lonely and sorrowful, particularly as a result of a loss

лишенный

лишенный

Ex: Losing her job left her feeling bereft and uncertain about the future .

Потеря работы оставила её опустошённой и неуверенной в будущем.

Закрыть
Войти
plaintive
plaintive
[прилагательное]

showing sadness, typically in a mild manner

жалобный

жалобный

Ex: Her voice was plaintive as she recounted her memories .

Её голос был жалобным, когда она рассказывала о своих воспоминаниях.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek