pattern

ケンブリッジ英語: CPE (C2 熟練度) - 悲しみ、後悔 & 無関心

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Cambridge English: CPE (C2 Proficiency)
to bemoan
[動詞]

to express great regret or sorrow for something

嘆く, 悲しむ

嘆く, 悲しむ

Ex: He bemoaned how the new policy had negatively impacted employees .彼は新しい政策が従業員にどのように悪影響を及ぼしたかを**嘆いた**。
bereaved
[形容詞]

deeply saddened because of the death or loss of someone close

嘆き悲しむ, 悲嘆に暮れる

嘆き悲しむ, 悲嘆に暮れる

Ex: He was too bereaved to speak at the memorial service .彼は追悼式で話すにはあまりにも**悲しみに暮れていた**。
bereavement
[名詞]

the deep sadness and grief experienced after losing someone close through death or separation

喪失, 悲嘆

喪失, 悲嘆

Ex: The charity offers support to those in bereavement.慈善団体は**喪失**にある人々に支援を提供します。
chagrin
[名詞]

a state of embarrassment due to failing, getting humiliated, or disappointed

悔しさ,  屈辱

悔しさ, 屈辱

Ex: Her chagrin was evident when she discovered she had accidentally sent the email to the wrong recipient .彼女が誤ってメールを間違った受信者に送ってしまったと気づいたとき、彼女の**悔しさ**は明らかだった。
compunction
[名詞]

a feeling of guilt that follows the doing of something wrong

良心の呵責, 後悔

良心の呵責, 後悔

contrite
[形容詞]

expressing or experiencing deep regret or guilt because of a wrong act that one has committed

悔い改めた, 後悔している

悔い改めた, 後悔している

Ex: The defendant ’s contrite statement was aimed at gaining leniency from the judge .被告の**悔恨**の声明は、裁判官から寛大な処置を得ることを目的としていました。
crestfallen
[形容詞]

feeling disappointed and sad, especially due to experiencing an unexpected failure

がっかりした, 落胆した

がっかりした, 落胆した

Ex: She became crestfallen upon discovering that her artwork had been vandalized .彼女は自分の芸術作品が破壊されたことを知って**がっかりした**。
disgruntled
[形容詞]

feeling dissatisfied, often due to a sense of unfair treatment or disappointment

不満な, 失望した

不満な, 失望した

Ex: The disgruntled residents protested against the new housing development in their neighborhood .**不満を抱いた**住民たちは、自分たちの近所での新しい住宅開発に抗議した。
forlorn
[形容詞]

feeling abandoned or hopeless

絶望的な, 見捨てられた

絶望的な, 見捨てられた

Ex: She looked forlorn sitting by herself at the park , watching others enjoy their company .彼女は公園で一人で座り、他の人たちが一緒に過ごすのを見ながら、**見捨てられた**ように見えた。
doleful
[形容詞]

filled with grief and sorrow

悲しみに満ちた, 哀れな

悲しみに満ちた, 哀れな

Ex: His voice sounded doleful as he spoke about the loss .彼がその喪失について話すとき、彼の声は**悲しげ**に聞こえた。
lachrymose
[形容詞]

tearful or prone to crying

涙もろい, 泣きやすい

涙もろい, 泣きやすい

Ex: Despite her best efforts to remain composed, her lachrymose emotions overwhelmed her during the touching speech.冷静を保つための最善の努力にもかかわらず、感動的なスピーチの間に彼女の**涙もろい**感情が彼女を圧倒した。
lugubrious
[形容詞]

extremely sorrowful and serious

陰気な, 悲痛な

陰気な, 悲痛な

Ex: The painting ’s lugubrious colors conveyed a sense of profound melancholy .絵の**陰鬱な**色は深い憂鬱感を伝えていました。
doldrums
[名詞]

a state of feeling sad, low on energy, or unmotivated

憂鬱, 意気消沈

憂鬱, 意気消沈

Ex: A change of scenery helped lift him out of the doldrums and regain his enthusiasm for life.風景の変化は、彼が**doldrums**から抜け出し、人生への情熱を取り戻すのに役立ちました。
rue
[名詞]

a feeling of regret or sadness over something wrong done or a missed opportunity

後悔, 悔恨

後悔, 悔恨

Ex: His rue for betraying their trust never left him .彼らの信頼を裏切ったことに対する彼の**後悔**は決して彼から離れなかった。
penitent
[形容詞]

expressing sorrow for having done wrong

悔恨の, 後悔している

悔恨の, 後悔している

Ex: Her penitent tears were a clear sign of her genuine regret.彼女の**悔い改めの**涙は、彼女の心からの後悔の明らかな兆候でした。
wistful
[形容詞]

expressing longing or yearning tinged with sadness or melancholy, often for something unattainable or lost

懐かしい, 物悲しい

懐かしい, 物悲しい

Ex: Listening to the sound of children playing outside , he could n't shake the wistful feeling of missing his own childhood .外で遊ぶ子供たちの音を聞いていると、彼は自分の子供時代を懐かしむ**切ない**気持ちを振り払うことができなかった。
somber
[形容詞]

serious in mood, often reflecting sadness

陰鬱な, 悲しげな

陰鬱な, 悲しげな

Ex: He gave a somber speech about the challenges ahead .彼は今後の課題について**重苦しい**スピーチをした。
sullen
[形容詞]

bad-tempered, gloomy, and usually silent

不機嫌な, ふさぎ込んだ

不機嫌な, ふさぎ込んだ

Ex: His sullen demeanor made it clear he was n't happy about the decision , but he said nothing .彼の**不機嫌な**態度は、その決定について不満であることを明らかにしていたが、彼は何も言わなかった。
apathy
[名詞]

a state of feeling no emotion or excitement

無関心, 冷淡

無関心, 冷淡

Ex: She stared ahead in apathy, unmoved by the celebration.彼女は**無関心**で前方を見つめ、祝賀に動じなかった。
torpor
[名詞]

a state of sluggishness and lack of energy

無気力, 昏睡状態

無気力, 昏睡状態

Ex: After the big meal , a wave of torpor washed over him , and he dozed off on the couch .大食いの後、**無気力**の波が彼を襲い、ソファでうたた寝をした。
languid
[形容詞]

weak from or as if from exhaustion

だるい, 弱った

だるい, 弱った

Ex: The heat of the room left him feeling languid and faint , desperate for a breath of fresh air .彼女はサンラウンジから**だるそうな**手振りをした、立ち上がるにはあまりにもリラックスしていた。
ennui
[名詞]

a feeling of being bored, tired, or dissatisfied because nothing interesting or exciting is happening

退屈

退屈

Ex: He sought to escape the ennui of his daily routine by traveling to exotic destinations .彼は日常の**退屈**から逃れるために、エキゾチックな目的地へ旅行しました。
diffidence
[名詞]

shyness due to a lack of confidence in oneself

内気, 自信のなさ

内気, 自信のなさ

Ex: Despite his talent , his diffidence prevented him from auditioning for the lead role .彼の才能にもかかわらず、**内気さ**が主役のオーディションを受けるのを妨げた。
morose
[形容詞]

having a sullen, gloomy, or pessimistic disposition

陰気な, 悲観的な

陰気な, 悲観的な

Ex: The somber music playing in the background heightened the morose tone of the movie.背景で流れている陰気な音楽は、映画の**陰気な**トーンを高めました。
saturnine
[形容詞]

(of a place) dark and depressing, causing an uneasy feeling

陰気な, 憂鬱な

陰気な, 憂鬱な

Ex: They described the old cemetery as having a saturnine charm.彼らはその古い墓地を**陰鬱な**魅力があると表現した。
impassive
[形容詞]

having or showing little to no emotions

無表情な, 冷静な

無表情な, 冷静な

Ex: She looked impassive as the chaos unfolded around her , seemingly unaffected .
insouciant
[形容詞]

having an unconcerned attitude, especially in situations where others might feel worried

無頓着な, 気にしない

無頓着な, 気にしない

Ex: She walked through the crowded street with an insouciant smile , not caring about the busy world around her .彼女は混雑した通りを**無頓着な**笑顔で歩き、周りの忙しい世界を気にしなかった。
stolid
[形容詞]

staying calm and displaying little or no interest or emotions

冷静な, 無表情な

冷静な, 無表情な

Ex: She sat there with a stolid expression , unaffected by the excitement around her .彼女は周りの興奮に影響されず、**無表情**でそこに座っていた。
blase
[形容詞]

showing a casual lack of concern, as if nothing is particularly important or worth worrying about

無関心な, 冷淡な

無関心な, 冷淡な

Ex: He spoke in a blasé tone, as if nothing could surprise him.彼は**無関心な**口調で話した、まるで何も彼を驚かせることができないかのように。
maudlin
[形容詞]

having an excessive emotional quality, often in a way that seems overly sentimental or self-pitying

感傷的な, 涙もろい

感傷的な, 涙もろい

Ex: Critics labeled the book as maudlin for its overly emotional scenes.批評家たちは、その過度に感情的なシーンのために本を **感傷的** と評した。
pariah
[名詞]

an individual who is avoided and not liked, accepted, or respected by society or a group of people

のけ者, 社会から嫌われる人

のけ者, 社会から嫌われる人

Ex: The company ’s unethical practices made it a pariah in the industry , leading to widespread boycotts .その会社の非倫理的な行為は、業界で**のけ者**にされ、広範なボイコットにつながりました。
bereft
[形容詞]

(of people) feeling very lonely and sorrowful, particularly as a result of a loss

寂しい, 悲嘆に暮れた

寂しい, 悲嘆に暮れた

Ex: Losing her job left her feeling bereft and uncertain about the future .仕事を失ったことで、彼女は**孤独**を感じ、将来について不確かな気持ちになった。
plaintive
[形容詞]

showing sadness, typically in a mild manner

哀れな, 物悲しい

哀れな, 物悲しい

Ex: Her voice was plaintive as she recounted her memories .彼女の声は、思い出を語るとき**哀れっぽく**聞こえた。
ケンブリッジ英語: CPE (C2 熟練度)
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード