Идентичность, Личность и Самопрезентация - Aspirational Personas

Here you will find slang about aspirational personas, highlighting the lifestyles, attitudes, and identities people admire or strive to emulate.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Идентичность, Личность и Самопрезентация
Chad [существительное]
اجرا کردن

пацан

Ex: That Chad walked into the room and immediately got everyone's attention.

Тот Чад вошёл в комнату и сразу привлёк всеобщее внимание.

Gigachad [существительное]
اجرا کردن

Мужчина

Ex: That Gigachad walked into the room and everyone turned to stare.

Тот Гигачад вошёл в комнату, и все повернулись, чтобы посмотреть на него.

Stacy [существительное]
اجرا کردن

Стэйси

Ex: That Stacy walked into the room and immediately got everyone's attention.

Стейси вошла в комнату и сразу привлекла внимание всех.

Heather [существительное]
اجرا کردن

Популярная и восхищаемая девушка

Ex: That Heather walked into class and everyone noticed.

Хизер вошла в класс, и все заметили.

sigma male [существительное]
اجرا کردن

сигма-самец

Ex: That sigma male prefers working alone rather than in a team.

Тот сигма-самец предпочитает работать в одиночку, а не в команде.

sigma female [существительное]
اجرا کردن

сигма-женщина

Ex: That sigma female leads her own projects without seeking approval.

Та сигма-женщина ведёт свои собственные проекты, не ища одобрения.

alpha male [существительное]
اجرا کردن

альфа-самец

Ex: That alpha male walked into the room and immediately commanded attention.

Тот альфа-самец вошел в комнату и сразу же привлек внимание.

alpha female [существительное]
اجرا کردن

альфа-самка

Ex: That alpha female led the team meeting with authority.

Эта альфа-самка провела собрание команды с авторитетом.

alpha widow [существительное]
اجرا کردن

альфа-вдова

Ex: That alpha widow keeps bringing up her ex like no one else compares.

Та альфа-вдова постоянно вспоминает своего бывшего, как будто никто другой не сравнится.

main character [существительное]
اجرا کردن

главный герой

Ex: She acts like the main character in every group outing .

Она ведёт себя как главный герой на каждой групповой встрече.

brat [существительное]
اجرا کردن

нахалка

Ex: That brat walked into the room owning every moment .

Эта девчонка вошла в комнату, владея каждым моментом.

boujee [существительное]
اجرا کردن

шикарный человек

Ex: She's so boujee, always sipping artisanal coffee and shopping designer.

Она такая boujee, всегда потягивает арт-кофе и покупает дизайнерские вещи.

girlboss [существительное]
اجرا کردن

амбициозная босс

Ex: That girlboss just closed a huge deal at work.

Та герлбосс только что закрыла огромную сделку на работе.

momma bear [существительное]
اجرا کردن

мама-медведица

Ex: That momma bear confronted anyone who upset her kids.

Та мама-медведица противостояла любому, кто расстраивал её детей.

papa bear [существительное]
اجرا کردن

папа-медведь

Ex: That papa bear warned anyone who tried to mess with his kids.

Тот папа-медведь предупредил любого, кто попытается причинить вред его детям.

baddie [существительное]
اجرا کردن

харизматичный человек

Ex: That baddie walked into the room and instantly turned heads .

Тот бэдди вошёл в комнату и мгновенно привлёк все взгляды.

girl's girl [существительное]
اجرا کردن

Женщина

Ex: She's a girl's girl, always lifting up her friends in tough times.

Она женщина, которая поддерживает женщин, всегда поднимает настроение своим подругам в трудные времена.