Идентичность, Личность и Самопрезентация - Transgender & Non-Binary Identities

Here you will find slang related to transgender and non-binary identities, highlighting terms and expressions used within these communities.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Идентичность, Личность и Самопрезентация
enby [существительное]
اجرا کردن

небинарный человек

Ex: That enby uses they/them pronouns.

Тот небинарный человек использует местоимения они/они.

altersex [существительное]
اجرا کردن

альтерсекс

Ex: That altersex shared their transition story online.

Алтерсекс поделился своей историей перехода в интернете.

Salmacian [существительное]
اجرا کردن

Салмакиец

Ex: That Salmacian openly discussed their interest in mixed genitalia.

Тот Салмакианин открыто обсудил свой интерес к смешанным гениталиям.

wovan [существительное]
اجرا کردن

интерсекс-человек

Ex: That woven shared their experience navigating healthcare.

Вован поделился своим опытом навигации в системе здравоохранения.

baby trans [существительное]
اجرا کردن

начинающий транс

Ex: That baby trans just shared their coming-out story online.

Тот бэби-транс только что поделился своей историей каминг-аута онлайн.

boymoder [существительное]
اجرا کردن

боймодер

Ex: That boymoder dresses in masculine clothes at work.

Тот боймодер одевается в мужскую одежду на работе.

girlmoder [существительное]
اجرا کردن

феминизатор

Ex: That girlmoder wears dresses at family gatherings.

Та girlmoder носит платья на семейных собраниях.

Copenhagen capon [существительное]
اجرا کردن

Копенгагенский каплун

Ex: That Copenhagen capon shared their transition story online.

Тот копенгагенский каплун поделился своей историей перехода онлайн.

diamoric [прилагательное]
اجرا کردن

диаморный

Ex: They're in a diamoric relationship and love sharing their experiences.

Они находятся в диаморных отношениях и любят делиться своим опытом.

egg [существительное]
اجرا کردن

яйцо

Ex: Me , the ultimate egg , questioning everything .

Я, окончательное яйцо, подвергающее всё сомнению.

enbian [прилагательное]
اجرا کردن

энбиан

Ex: They're in an enbian relationship and love being themselves together.

Они находятся в enbian отношениях и любят быть собой вместе.

nary [существительное]
اجرا کردن

небинарный человек

Ex: That nary uses they/them pronouns.

Тот нэри использует местоимения они/их.

tranarchist [существительное]
اجرا کردن

траннархист

Ex: That tranarchist organizes queer community events.

Этот траннархист организует мероприятия для квир-сообщества.

transbian [существительное]
اجرا کردن

трансбианка

Ex: That transbian proudly shares her dating experiences online.

Та трансбианка гордо делится своими свиданиями в интернете.

tuck [существительное]
اجرا کردن

скрытие пениса

Ex: A tuck can help a trans woman or drag performer feel more confident .

Так может помочь транс-женщине или драг-артистке чувствовать себя более уверенно.

to clock [глагол]
اجرا کردن

распознать

Ex:

Быть раскрытым может вызывать дискомфорт или ощущение вторжения.

deadname [существительное]
اجرا کردن

имя

Ex: They asked friends not to use their deadname.

Они попросили друзей не использовать их deadname.

to malefail [глагол]
اجرا کردن

мужской провал

Ex: He accidentally malefailed by wearing a pastel shirt to the event.

Он случайно малефейлил, надев пастельную рубашку на мероприятие.

packing [существительное]
اجرا کردن

упаковка

Ex: A good packing can boost confidence for trans men .

Хороший packing может повысить уверенность трансгендерных мужчин.

to pass [глагол]
اجرا کردن

проходить

Ex: I pass well when I dress confidently .

Я хорошо прохожу, когда одеваюсь уверенно.

skoliosexual [существительное]
اجرا کردن

сколиосексуал

Ex: That skoliosexual is dating a non-binary partner.

Тот сколиосексуал встречается с небинарным партнером.

TERF [существительное]
اجرا کردن

Феминистка

Ex: That TERF spoke out against including trans women in the group.

Та ТЕРФ выступила против включения транс-женщин в группу.