pattern

Идентичность, Личность и Самопрезентация - Трансгендерные и Небинарные Идентичности

Здесь вы найдете сленг, связанный с трансгендерными и небинарными идентичностями, выделяя термины и выражения, используемые в этих сообществах.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Identity, Personality & Self-Presentation
enby
enby
[существительное]

a nonbinary person, someone whose gender is not exclusively male or female

небинарный человек, энби

небинарный человек, энби

Ex: That enby energy made them stand out in a stylish way .
Закрыть
Войти
altersex
altersex
[существительное]

a person who medically alters their sex and was not born intersex

альтерсекс, альтерсекс-человек

альтерсекс, альтерсекс-человек

Ex: That altersex energy highlighted diverse gender experiences .

Эта изменяющая пол энергия подчеркнула разнообразный гендерный опыт.

Закрыть
Войти
Salmacian
Salmacian
[существительное]

a person who has or desires mixed genitalia, named after Salmacis from mythology

Салмакиец, Салмакийка

Салмакиец, Салмакийка

Ex: That Salmacian energy sparked a lot of questions and curiosity.

Эта сальмакийская энергия вызвала много вопросов и любопытства.

Закрыть
Войти
wovan
wovan
[существительное]

an intersex person

интерсекс-человек, интерсекс-индивид

интерсекс-человек, интерсекс-индивид

Ex: That woven energy highlighted the importance of inclusive language.

Эта wovan энергия подчеркнула важность инклюзивного языка.

Закрыть
Войти
baby trans
baby trans
[существительное]

a trans person who has recently come out

начинающий транс, транс

начинающий транс, транс

Ex: That baby trans energy was full of excitement and new beginnings .
Закрыть
Войти
boymoder
boymoder
[существительное]

a transgender woman or girl who presents as masculine, often for safety, privacy, or because they are not out as transgender

боймодер, человек в боймоде

боймодер, человек в боймоде

Ex: That boymoder energy reflects both caution and identity expression.
Закрыть
Войти
girlmoder
girlmoder
[существительное]

a transgender man or boy who presents as feminine, often for safety or because they are not out

феминизатор, женственный презентер

феминизатор, женственный презентер

Ex: That girlmoder energy reflects both caution and identity .
Закрыть
Войти
diamoric
diamoric
[прилагательное]

describing attractions or relationships that involve at least one non-binary person

диаморный, диаморный

диаморный, диаморный

Ex: That diamoric energy makes their relationship unique and inclusive .
Закрыть
Войти
egg
egg
[существительное]

a person who is trans but has not yet realized it, often used humorously or as a self-descriptor

яйцо, невылупившееся яйцо

яйцо, невылупившееся яйцо

Ex: When your friend calls you an egg and it 's 100 % accurate .

Когда ваш друг называет вас яйцом, и это на 100% верно.

Закрыть
Войти
enbian
enbian
[прилагательное]

involving or relating to attraction or relationship between non-binary people

энбиан, энбианский

энбиан, энбианский

Ex: Can we just appreciate all the enbian couples out there ?
Закрыть
Войти
nary
nary
[существительное]

a person with a nonbinary gender

небинарный человек, небинара

небинарный человек, небинара

Ex: That nary energy made them stand out at the party.
Закрыть
Войти
tranarchist
tranarchist
[существительное]

a transgender person who identifies with anarchism

траннархист, трансгендерный анархист

траннархист, трансгендерный анархист

Ex: That tranarchist energy inspires both rebellion and inclusion .
Закрыть
Войти
transbian
transbian
[существительное]

a transgender woman who identifies as a lesbian

трансбиянка, трансгендерная женщина-лесбиянка

трансбиянка, трансгендерная женщина-лесбиянка

Ex: She corrected him and said she was a transbian.
Закрыть
Войти
tuck
tuck
[существительное]

the act of hiding the appearance of a penis bulge, often using tight clothing for safety and comfort

скрытие пениса, генитальное сокрытие

скрытие пениса, генитальное сокрытие

Ex: She joked about needing a good tuck for the photoshoot .

Она пошутила, что ей нужен хороший такс для фотосессии.

Закрыть
Войти
to clock
to clock
[глагол]

to recognize or notice that someone is transgender

распознать, вычислить

распознать, вычислить

Ex: She joked about how easily she gets clocked in certain outfits.
Закрыть
Войти
deadname
deadname
[существительное]

the birth name of a transgender person that they no longer use

имя,  данное при рождении

имя, данное при рождении

Ex: That deadname energy was completely left behind after her transition .
Закрыть
Войти
to malefail
to malefail
[глагол]

to be perceived as feminine while trying to present in a masculine gender role

мужской провал, неудача в маскулинности

мужской провал, неудача в маскулинности

Ex: I have malefailed so many times trying to appear tough.
Закрыть
Войти
packing
packing
[существительное]

a phallic object or padding worn to create the appearance of a penis

упаковка, фаллический наполнитель

упаковка, фаллический наполнитель

Ex: She adjusted her packing before heading out .

Она поправила свой packing перед выходом.

Закрыть
Войти
to pass
to pass
[глагол]

to be perceived as the gender one identifies with or is presenting as

проходить, восприниматься

проходить, восприниматься

Ex: I have passed as my true gender many times in public .
Закрыть
Войти
skoliosexual
skoliosexual
[существительное]

a person who is primarily attracted to non-binary individuals

сколиосексуал, сколиосексуальный человек

сколиосексуал, сколиосексуальный человек

Ex: That skoliosexual energy made their dating profile unique.
Закрыть
Войти
TERF
TERF
[существительное]

a feminist who excludes or opposes the rights of trans people

Феминистка,  исключающая трансгендеров

Феминистка, исключающая трансгендеров

Ex: That TERF energy caused tension in the discussion .

Эта энергия TERF вызвала напряженность в дискуссии.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek