pattern

هویت، شخصیت و ارائه خود - Aspirational Personas

Here you will find slang about aspirational personas, highlighting the lifestyles, attitudes, and identities people admire or strive to emulate.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Identity, Personality & Self-Presentation
Chad
[اسم]

a man who is attractive, confident, socially dominant, and often sexually successful

یک مرد, یک قهرمان

یک مرد, یک قهرمان

Ex: He joked that his friend is a total Chad because of his charm.او شوخی کرد که دوستش به دلیل جذابیتش یک **چد** کامل است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Gigachad
[اسم]

a man who is hyper-attractive, supremely confident, and socially dominant to an almost unreal or idealized degree

مردی که فوق العاده جذاب، به طور فوق العاده مطمئن و از نظر اجتماعی مسلط تا حدی تقریباً غیرواقعی یا آرمانی است, فرد مرد با جذابیت و اعتماد به نفس extreme، دارای تسلط اجتماعی تقریباً افسانه‌ای

مردی که فوق العاده جذاب، به طور فوق العاده مطمئن و از نظر اجتماعی مسلط تا حدی تقریباً غیرواقعی یا آرمانی است, فرد مرد با جذابیت و اعتماد به نفس extreme، دارای تسلط اجتماعی تقریباً افسانه‌ای

Ex: He's become a Gigachad icon on social media for his perfect physique.او به دلیل فیزیک بدنی عالی‌اش به یک نماد **Gigachad** در شبکه‌های اجتماعی تبدیل شده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Stacy
[اسم]

a conventionally attractive, confident woman often admired by many

یک استیسی, یک زن جذاب و با اعتماد به نفس

یک استیسی, یک زن جذاب و با اعتماد به نفس

Ex: He joked that his coworker is a Stacy because of her social presence.او شوخی کرد که همکارش یک **استیسی** است به دلیل حضور اجتماعی‌اش.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Heather
[اسم]

a popular, attractive, or socially admired girl, often envied by others

یک دختر محبوب و مورد تحسین, یک دختر که به خاطر جذابیتش مورد حسادت قرار می‌گیرد

یک دختر محبوب و مورد تحسین, یک دختر که به خاطر جذابیتش مورد حسادت قرار می‌گیرد

Ex: She felt jealous of the Heather sitting across the cafeteria.او از **هدر** که آن طرف کافه‌تريا نشسته بود حسادت کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sigma male
[اسم]

a man who is independent, self-reliant, and confident, often outside traditional social hierarchies

مرد سیگما, نر سیگما

مرد سیگما, نر سیگما

Ex: He's considered a sigma male because he values independence over popularity.او به عنوان یک **مرد سیگما** در نظر گرفته می‌شود زیرا استقلال را بر محبوبیت ترجیح می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sigma female
[اسم]

a woman who is independent, self-reliant, and confident, often outside traditional social hierarchies

زن سیگما, زن مستقل و با اعتماد به نفس

زن سیگما, زن مستقل و با اعتماد به نفس

Ex: She's considered a sigma female because she doesn't follow social trends.او یک **زن سیگما** در نظر گرفته می‌شود زیرا او از روندهای اجتماعی پیروی نمی‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
alpha male
[اسم]

a man who is confident, dominant, and socially influential, often taking the lead in groups

نر آلفا, رهبر غالب

نر آلفا, رهبر غالب

Ex: He's considered an alpha male because of his assertiveness and influence.او به دلیل قاطعیت و نفوذش یک **نر آلفا** در نظر گرفته می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
alpha female
[اسم]

a woman who is confident, dominant, and socially influential, often taking the lead in groups

ماده آلفا, زن مسلط

ماده آلفا, زن مسلط

Ex: She's considered an alpha female because of her assertiveness and influence.او به دلیل قاطعیت و نفوذش یک **زن آلفا** در نظر گرفته می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
alpha widow
[اسم]

a woman who idealizes a past highly desirable partner and compares new partners unfavorably

بیوه آلفا, زن نوستالژیک آلفا

بیوه آلفا, زن نوستالژیک آلفا

Ex: He realized she was an alpha widow when she compared him to her last partner nonstop.او فهمید که او یک **بیوه آلفا** است وقتی که او را بی‌وقفه با شریک قبلی‌اش مقایسه می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a person who embraces their life boldly, confidently, and as if they are the star of their own story

شخصیت اصلی, ستاره داستان خود

شخصیت اصلی, ستاره داستان خود

Ex: She looked like the main character in that sunset selfie.او در آن سلفی غروب آفتاب شبیه **شخصیت اصلی** به نظر می‌رسید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
brat
[اسم]

a confident, rebellious person, often female, with a sassy or carefree attitude

دختر بی‌ادب, دختر یاغی

دختر بی‌ادب, دختر یاغی

Ex: Everyone knows she's a brat because she refuses to follow the rules.همه می‌دانند که او یک **بی‌ادب** است چون از پیروی از قوانین امتناع می‌کورد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
boujee
[اسم]

a person who enjoys or aspires to a luxurious, high-class lifestyle, often with stylish or fancy tastes

یک فرد شیک, یک فرد با سلیقه

یک فرد شیک, یک فرد با سلیقه

Ex: That boujee vibe was obvious from her perfectly curated Instagram feed.**آن حال و هوای بوجی** از فید اینستاگرام کاملاً منظمش آشکار بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
girlboss
[اسم]

a confident, ambitious woman who takes charge of her career or life, often celebrating empowerment and leadership

رئیس زن جاه‌طلب, زن تاجر مصمم

رئیس زن جاه‌طلب, زن تاجر مصمم

Ex: That girlboss just gave an inspiring speech at the conference.آن **girlboss** به تازگی یک سخنرانی الهام‌بخش در کنفرانس ارائه کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
momma bear
[اسم]

a person, usually a mother, who is fiercely protective of their children or loved ones

خرس مادر, مادر خرس

خرس مادر, مادر خرس

Ex: He joked she's a mamma bear after she scolded the rude neighbor.او شوخی کرد که او یک **خرس مادر** است پس از اینکه همسایه بی‌ادب را سرزنش کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
papa bear
[اسم]

a person, usually a father, who is fiercely protective of their children or loved ones

خرس پدر, پدر محافظ

خرس پدر, پدر محافظ

Ex: She joked he's a papa bear after he scolded the unruly neighbor.او شوخی کرد که او یک **خرس پدر** است بعد از اینکه همسایه بی‌انضباط را سرزنش کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
baddie
[اسم]

a confident, attractive person who exudes style, self-assurance, and charisma

یک فرد کاریزماتیک, یک بَدَسی

یک فرد کاریزماتیک, یک بَدَسی

Ex: He joked that she's a baddie because of her attitude and charm.او شوخی کرد که او به خاطر نگرش و جذابیتش یک **baddie** است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
girl's girl
[اسم]

a woman who encourages, empowers, and genuinely supports other women

زنی که از زنان دیگر حمایت می‌کند, متحد زن

زنی که از زنان دیگر حمایت می‌کند, متحد زن

Ex: She organizes events to connect women, proving she's a girl's girl through and through.او رویدادهایی را برای ارتباط زنان سازماندهی می‌کند، ثابت می‌کند که او یک **زن حامی زنان** از سر تا پا است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
هویت، شخصیت و ارائه خود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek