Расширенный словарный запас для GRE - мнения и советы

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с мнением и советом, такие как "balk", "decry", "hail" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Расширенный словарный запас для GRE
to admonish [глагол]
اجرا کردن

предостерегать

Ex: The teacher admonished the student for talking during class .

Учитель пожурил ученика за разговоры на уроке.

to articulate [глагол]
اجرا کردن

произносить ясно

Ex: She practiced every day to articulate her speech more clearly before the big presentation .

Она тренировалась каждый день, чтобы более четко артикулировать свою речь перед большой презентацией.

to balk [глагол]
اجرا کردن

отказываться

Ex: He balked at the idea of taking on such a risky project .

Он воздержался от идеи взяться за такой рискованный проект.

to chastise [глагол]
اجرا کردن

отчитывать

Ex: The teacher chastised the student for disrupting the class with loud behavior .

Учитель отчитал ученика за то, что он нарушал порядок в классе громким поведением.

to conciliate [глагол]
اجرا کردن

примирять

Ex: She conciliated the upset customer by offering a full refund .

Она умиротворила расстроенного клиента, предложив полный возврат средств.

to confer [глагол]
اجرا کردن

совещаться

Ex: The board members will confer next week to finalize the budget for the upcoming fiscal year .

Члены совета проведут совещание на следующей неделе, чтобы окончательно утвердить бюджет на предстоящий финансовый год.

to decry [глагол]
اجرا کردن

осуждать

Ex: The activist decried the new policy as harmful to the community .

Активист осудил новую политику как вредную для сообщества.

to demur [глагол]
اجرا کردن

возражать

Ex: When asked to work overtime , Sarah demurred , citing family commitments .

Когда Сару попросили поработать сверхурочно, она возразила, ссылаясь на семейные обязательства.

to denote [глагол]
اجرا کردن

обозначать

Ex: The color blue in the painting is carefully chosen to denote a sense of tranquility and calmness .

Синий цвет на картине тщательно подобран, чтобы обозначать чувство спокойствия и умиротворения.

to fathom [глагол]
اجرا کردن

постигать

Ex: The novel 's intricate plot required readers to fathom the characters ' motivations .

Замысловатый сюжет романа требовал от читателей понимания мотивации персонажей.

to hail [глагол]
اجرا کردن

приветствовать

Ex: Critics hailed the artist 's latest album as a masterpiece of modern jazz .

Критики приветствовали последний альбом художника как шедевр современного джаза.

to intimate [глагол]
اجرا کردن

намекать

Ex: When she mentioned the upcoming meeting , he intimated that changes in the project plan were a possibility .

Когда она упомянула о предстоящей встрече, он дал понять, что изменения в плане проекта возможны.

to negate [глагол]
اجرا کردن

отрицать

Ex: He tried to negate the eyewitness accounts by accusing the witnesses of conspiring against him .

Он пытался опровергнуть показания свидетелей, обвиняя их в заговоре против него.

to surmise [глагол]
اجرا کردن

догадаться

Ex: Unable to find the missing document , he could only surmise that it might have been misplaced .

Не сумев найти недостающий документ, он мог только предположить, что он, возможно, был потерян.

to underscore [глагол]
اجرا کردن

подчеркивать

Ex: The president 's speech underscored the importance of unity in challenging times .

Речь президента подчеркнула важность единства в трудные времена.

vituperative [прилагательное]
اجرا کردن

оскорбительный

Ex: His vituperative remarks about the new policy shocked everyone in the meeting .

Его бранные замечания о новой политике шокировали всех на собрании.

to refute [глагол]
اجرا کردن

опровергать

Ex: The scientist refuted the hypothesis with empirical data .

Ученый опроверг гипотезу эмпирическими данными.

blinkered [прилагательное]
اجرا کردن

зашоренный

Ex: His blinkered approach to the problem prevented him from seeing any alternative solutions .

Его ограниченный подход к проблеме помешал ему увидеть альтернативные решения.

caustic [прилагательное]
اجرا کردن

едкий

Ex: Jane tried to laugh off the caustic remarks about her presentation, but they clearly stung.

Джейн попыталась отшутиться от едких замечаний по поводу её презентации, но они явно её задели.

convoluted [прилагательное]
اجرا کردن

запутанный

Ex: The lawyer 's convoluted argument confused the jury rather than clarifying the case .

Запутанный аргумент адвоката скорее запутал присяжных, чем прояснил дело.

didactic [прилагательное]
اجرا کردن

учебный

Ex: The professor 's lectures were highly didactic , providing students with valuable insights into the subject matter .

Лекции профессора были очень дидактическими, предоставляя студентам ценные знания по предмету.

embroiled [прилагательное]
اجرا کردن

вовлеченный

Ex: She became embroiled in a heated debate over the new policy changes.

Она втянулась в жаркие дебаты по поводу новых изменений в политике.

erroneous [прилагательное]
اجرا کردن

ошибочный

Ex: The report contained several erroneous conclusions based on faulty data .

В отчете содержалось несколько ошибочных выводов, основанных на неверных данных.

intelligible [прилагательное]
اجرا کردن

понятный

Ex: The diagrams in the textbook made the complex concept intelligible to students .

Диаграммы в учебнике сделали сложную концепцию понятной для студентов.

plausible [прилагательное]
اجرا کردن

правдоподобный

Ex: The detective found his alibi to be plausible , as several witnesses corroborated his story .

Детектив счел его алиби правдоподобным, так как несколько свидетелей подтвердили его историю.

tacit [прилагательное]
اجرا کردن

молчаливый

Ex: The team operated under a tacit understanding that deadlines were flexible .

Команда действовала в соответствии с негласным пониманием того, что сроки были гибкими.

nonetheless [наречие]
اجرا کردن

всё же

Ex: The evidence was weak ; the jury convicted him nonetheless .

Доказательства были слабыми; тем не менее, присяжные признали его виновным.

respectively [наречие]
اجرا کردن

соответственно

Ex: Tom and Jerry are 5 and 3 years old , respectively .

Тому и Джерри соответственно 5 и 3 года.

whereas [союз]
اجرا کردن

тогда как

Ex: James is outgoing and talkative , whereas his brother is reserved and quiet .

Джеймс общительный и разговорчивый, тогда как его брат сдержанный и тихий.

conundrum [существительное]
اجرا کردن

головоломка

Ex: The meaning of life has always been a conundrum that philosophers have pondered for centuries .

Смысл жизни всегда был загадкой, над которой философы размышляли веками.

discrepancy [существительное]
اجرا کردن

несоответствие

Ex: The audit revealed a significant discrepancy between the reported revenue and the actual sales figures .

Аудит выявил значительное расхождение между заявленными доходами и фактическими показателями продаж.

dissonance [существительное]
اجرا کردن

несоответствие

Ex: There was clear dissonance between the manager 's words and his actions .

Между словами менеджера и его действиями была явная диссонанс.

duplicity [существительное]
اجرا کردن

двуличие

Ex: The spy was skilled in duplicity .

Шпион был искусен в двуличности.

exemplar [существительное]
اجرا کردن

образец

Ex: The student 's essay was an exemplar of clear and persuasive writing .

Эссе студента было образцом ясного и убедительного письма.

gist [существительное]
اجرا کردن

суть

Ex: The gist of the conversation was about improving team collaboration .

Суть разговора заключалась в улучшении командного сотрудничества.

implication [существительное]
اجرا کردن

последствие

Ex: The report highlighted the implications of climate change for future generations .

В отчете подчеркивались последствия изменения климата для будущих поколений.

paradox [существительное]
اجرا کردن

парадокс

Ex: It 's a paradox that the more choices we have , the harder it becomes to make a decision .

Это парадокс, что чем больше у нас вариантов, тем сложнее принять решение.

veracity [существительное]
اجرا کردن

достоверность

vitriol [существительное]
اجرا کردن

язвительность

Ex: The comments section was filled with vitriol after the controversial announcement was made .

Раздел комментариев был наполнен язвительностью после спорного объявления.