Английский сленг для внешности и привлекательности

Здесь вы найдете сленг о внешности и привлекательности, отражающий то, как люди говорят о внешнем виде, стиле и физической привлекательности.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Внешний вид и Фитнес
snack [существительное]
اجرا کردن

конфетка

Ex: Everyone at the party agreed that Chris is a snack .

Все на вечеринке согласились, что Крис — это snack.

whole meal [существительное]
اجرا کردن

полноценная еда

Ex: Everyone at the café was staring because she looked like a whole meal.

Все в кафе смотрели, потому что она выглядела как целая трапеза.

fine [прилагательное]
اجرا کردن

красивый

Ex: She kept saying , " He 's fine , " every time he walked by .

Она продолжала говорить: «Он красивый», каждый раз, когда он проходил мимо.

beat [прилагательное]
اجرا کردن

идеально накрашенная

Ex: She showed up to brunch looking completely beat.

Она пришла на бранч с идеальным макияжем.

face card [существительное]
اجرا کردن

привлекательность лица

Ex: I 'm not saying she 's perfect , but her face card is unmatched .

Я не говорю, что она идеальна, но её face card непревзойдён.

lewk [существительное]
اجرا کردن

отличительный стиль

Ex: That new outfit is a whole lewk, honestly.

Этот новый наряд — это целый lewk, честно говоря.

on fleek [фраза]
اجرا کردن

perfectly styled, neat, or well-groomed

Ex: Your makeup is on fleek; I need your tips.
dime piece [существительное]
اجرا کردن

шикарная красотка

Ex: Everyone agrees she's a dime piece.

Все согласны, что она невероятно привлекательная.

dreamboat [существительное]
اجرا کردن

красавчик

Ex: I ca n't believe my crush is here ; he 's a total dreamboat .

Не могу поверить, что моя симпатия здесь; он просто мечта.

smoke show [существительное]
اجرا کردن

ослепительная красота

Ex: That new model is an absolute smoke show.

Эта новая модель — невероятная красота.

stone-cold fox [фраза]
اجرا کردن

an extremely attractive or striking person, often implying confidence and allure

Ex: That actor is a total stone-cold fox.
glow-up [существительное]
اجرا کردن

заметное преображение

Ex: Everyone's talking about his glow-up; he's barely recognizable.

Все говорят о его glow-up; его едва можно узнать.

glow-down [существительное]
اجرا کردن

ухудшение внешности

Ex: Everyone noticed his glow-down since college.

Все заметили его упадок с колледжа.

to looksmaxx [глагол]
اجرا کردن

улучшать свою внешность

Ex: I'm trying to looksmaxx by improving my skincare routine.

Я пытаюсь looksmaxx, улучшая свой уход за кожей.

to yassify [глагол]
اجرا کردن

украшать

Ex: She yassified her look for the costume party.

Она яссифицировала свой образ для костюмированной вечеринки.

mewing [существительное]
اجرا کردن

техника миуинга

Ex: Some people swear by mewing for a more defined face.

Некоторые люди клянутся мьюингом для более очерченного лица.

gyatt [междометие]
اجرا کردن

Вау!

Ex: Gyatt, that guy at the gym is ripped!

Gyatt, этот парень в спортзале очень мускулистый!

thicc [прилагательное]
اجرا کردن

аппетитный

Ex: Wow, she's looking thicc in those jeans.

Вау, она выглядит thicc в тех джинсах.

slim thick [прилагательное]
اجرا کردن

стройная и аппетитная

Ex: That model is slim thick, and her photos went viral.

Та модель slim thick, и её фото стали вирусными.

dad bod [существительное]
اجرا کردن

тело папы

Ex: Many people find the dad bod relatable and attractive.

Многие люди находят dad bod близким и привлекательным.

mom bod [существительное]
اجرا کردن

мамино тело

Ex: Fitness aside, her mom bod is totally normal and healthy.

Помимо фитнеса, её мамино тело совершенно нормальное и здоровое.

can I speak to the manager haircut [существительное]
اجرا کردن

стрижка 'можно поговорить с менеджером'

Ex: He called the haircut on the coworker a classic can I speak to the manager haircut .

Он назвал стрижку коллеги классической стрижкой 'можно поговорить с менеджером'.

cue ball [существительное]
اجرا کردن

бильярдный шар

Ex: After shaving his head , he looked like a cue ball .

После того как он побрил голову, он выглядел как бильярдный шар.

busted [прилагательное]
اجرا کردن

измождённый/ая

Ex: He was busted after staying up all night studying.

Он был разбит после того, как не спал всю ночь, занимаясь.

crusty [прилагательное]
اجرا کردن

грязный

Ex: I can't hang out with him today; he's looking crusty.

Я не могу сегодня тусоваться с ним; он выглядит неопрятным.

clapped [прилагательное]
اجرا کردن

уродливый

Ex: Everyone agreed the old car was clapped.

Все согласились, что старая машина была уродливой.

to smize [глагол]
اجرا کردن

улыбаться глазами

Ex: He smized at her from across the room, and she blushed.

Он улыбнулся ей глазами из-за комнаты, и она покраснела.