pattern

ظاهر و تناسب اندام - Appearance & Attractiveness

Here you will find slang about appearance and attractiveness, capturing how people talk about looks, style, and physical appeal.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Appearance & Fitness
snack
[اسم]

a person who is physically attractive or appealing

خوشگل, جذاب

خوشگل, جذاب

Ex: She's such a snack, no wonder everyone wants to talk to her.او بسیار **جذاب** است، جای تعجب نیست که همه می‌خواهند با او صحبت کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
whole meal
[اسم]

a person who is extremely attractive or appealing

یک وعده کامل, یک ضیافت

یک وعده کامل, یک ضیافت

Ex: Forget snacks; she's a whole meal, top to bottom.تنقلات را فراموش کن؛ او یک **غذای کامل** از سر تا پا است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
fine
[صفت]

extremely attractive or good-looking, often used to describe men

خوش‌تیپ, زیبا

خوش‌تیپ, زیبا

Ex: Wow, he's fine; definitely turned some heads at the party.وای، او **خوش‌تیپ** است؛ قطعاً در مهمانی توجه برخی را جلب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
beat
[صفت]

wearing a full face of makeup, usually applied skillfully and flawlessly

آرایش شده بی‌نقص, آرایش شده عالی

آرایش شده بی‌نقص, آرایش شده عالی

Ex: He complimented her because her face was beat and glowing.او از او تعریف کرد چون صورتش **beat** و درخشان بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
face card
[اسم]

a person's facial attractiveness or appeal

جذابیت چهره, زیبایی چهره

جذابیت چهره, زیبایی چهره

Ex: Honestly, his face card got him the date, not his charm.**صادقانه بگویم، چهره‌اش** بود که قرار را برایش به ارمغان آورد، نه جذابیتش.
daily words
wordlist
بستن
ورود
lewk
[اسم]

a person's distinctive style, appearance, or overall aesthetic

سبک متمایز, زیباییشناسی شخصی

سبک متمایز, زیباییشناسی شخصی

Ex: Everyone complimented her lewk at the party.همه در مهمانی از **lewk** او تعریف کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
on fleek
[عبارت]

perfectly styled, neat, or well-groomed

Ex: Wow, those nails are on fleek!
daily words
wordlist
بستن
ورود
dime piece
[اسم]

a person considered extremely attractive

یک زیبایی مطلق, یک دختر خوش‌تیپ

یک زیبایی مطلق, یک دختر خوش‌تیپ

Ex: Stop staring, but wow, he's a dime piece.دیگه خیره نشو، اما وای، او **خیلی خوش‌تیپه**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dreamboat
[اسم]

a highly desirable or attractive person, especially a man

آدم بسیار جذاب (به‌خصوص مرد), مرد رؤیایی

آدم بسیار جذاب (به‌خصوص مرد), مرد رؤیایی

daily words
wordlist
بستن
ورود
smoke show
[اسم]

an extremely attractive or striking-looking person

یک زیبایی خیره کننده, یک جذابیت آتشین

یک زیبایی خیره کننده, یک جذابیت آتشین

Ex: Stop staring, but wow, she's a smoke show.دیگر خیره نشو، اما وای، او **یک زیباروی خیره‌کننده** است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
stone-cold fox
[عبارت]

an extremely attractive or striking person, often implying confidence and allure

Ex: Stop talking and look at her, she's a stone-cold fox.
daily words
wordlist
بستن
ورود
glow-up
[اسم]

a noticeable transformation in a person's appearance, style, or confidence for the better

دگرگونی قابل توجه, تحول چشمگیر

دگرگونی قابل توجه, تحول چشمگیر

Ex: That actor's glow-up from his first movie to now is incredible.**گلو-آپ** آن بازیگر از اولین فیلمش تاکنون شگفت‌انگیز است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
glow-down
[اسم]

a noticeable decline in a person's appearance, style, or overall attractiveness compared to a previous period

افت ظاهر, سقوط استایل

افت ظاهر, سقوط استایل

Ex: Don't worry about a glow-down; we all have off days.نگران **گلو-داون** نباش؛ همه ما روزهای بدی داریم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to looksmaxx
[فعل]

to improve one's physical appearance to increase attractiveness

بهبود ظاهر فیزیکی, بهینه‌سازی ظاهر برای افزایش جذابیت

بهبود ظاهر فیزیکی, بهینه‌سازی ظاهر برای افزایش جذابیت

Ex: They've been looksmaxxing together, sharing fitness tips and style advice.آنها با هم **لوکس‌مکس** کرده‌اند، نکات تناسب اندام و توصیه‌های سبک را به اشتراک گذاشته‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to yassify
[فعل]

to enhance or glamorize someone's appearance, often dramatically

زیبا کردن, جلوه دادن

زیبا کردن, جلوه دادن

Ex: The meme shows celebrities being yassified hilariously.میم افراد مشهور را نشان می‌دهد که به طور خنده‌داری **یاسیفای** شده‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
mewing
[اسم]

a technique of pressing the tongue to the roof of the mouth, claimed to reshape the jawline

تکنیک میوینگ, روش میوینگ

تکنیک میوینگ, روش میوینگ

Ex: Even though controversial, mewing has a huge following online.اگرچه بحث‌برانگیز است، **مِوینگ** طرفداران زیادی به صورت آنلاین دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gyatt
[حرف ندا]

used to express surprise, admiration, or awe, often in response to someone's physical attractiveness

وای!, واو!

وای!, واو!

Ex: Gyatt, I can't believe how good he looks today.**Gyatt**، نمی‌توانم باور کنم که امروز چقدر خوب به نظر می‌رسد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
thicc
[صفت]

curvaceous or pleasantly full-figured, often used to describe someone with a shapely body

توپر, خوشاندام

توپر, خوشاندام

Ex: Everyone was complimenting her thicc figure at the party.همه در مهمانی از اندام **پر** او تعریف می‌کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
slim thick
[صفت]

a body type combining slimness and curves, typically a small waist with wider hips and thighs

لاغر و خوشاندام, باریک و خوش فرم

لاغر و خوشاندام, باریک و خوش فرم

Ex: Everyone admired her slim thick curves at the beach.همه در ساحل منحنی‌های **slim thick** او را تحسین کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dad bod
[اسم]

a slightly soft, average male body shape, often associated with middle-aged men

بدن پدر, هیکل پدری

بدن پدر, هیکل پدری

Ex: Fitness aside, his dad bod doesn't stop him from looking confident.جدای از **داد بود**، بدنش مانع از این نمی‌شود که با اطمینان به نظر برسد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
mom bod
[اسم]

an average post-pregnancy body shape, often natural and unaltered

بدن مادر, اندام مادرانه

بدن مادر, اندام مادرانه

Ex: Social media has helped normalize the mom bod for new mothers.رسانه‌های اجتماعی به عادی‌سازی **بدن مادر** برای مادران جدید کمک کرده‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a stereotypical hairstyle often associated with entitled or demanding behavior

مدل مو 'می‌توانم با مدیر صحبت کنم', آرایش مو 'می‌خواهم با مسئول صحبت کنم'

مدل مو 'می‌توانم با مدیر صحبت کنم', آرایش مو 'می‌خواهم با مسئول صحبت کنم'

Ex: She walked in with a can I speak to the manager haircut and everyone immediately noticed.او با یک **مدل موی « می‌توانم با مدیر صحبت کنم »** وارد شد و همه بلافاصله متوجه شدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cue ball
[اسم]

a bald person, referencing the smooth white ball used in billiards

Ex: Do n't worry about it ; being a cue ball has its charm .نگرانش نباش؛ **توپ بیلیارد** بودن جذابیت خودش را دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
busted
[صفت]

looking rough, unattractive, or tired

خسته, ژولیده

خسته, ژولیده

Ex: I felt busted after running a marathon in the heat.بعد از دویدن ماراتن در گرما احساس **خستگی مفرط** کردم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
crusty
[صفت]

unkempt, dirty, or unattractive in a gross way

کثیف, مشمئزکننده

کثیف, مشمئزکننده

Ex: After the hike, everyone was sweaty and a bit crusty.بعد از پیاده‌روی، همه عرق کرده و کمی **کثیف** بودند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
clapped
[صفت]

ugly or unattractive

زشت, جذاب نبودن

زشت, جذاب نبودن

Ex: Don't worry, we've all had clapped days.نگران نباش، همه ما روزهای **زشت** داشته‌ایم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to smize
[فعل]

to smile using one's eyes, often while keeping the mouth neutral

لبخند زدن با چشم‌ها, لبخند چشمی

لبخند زدن با چشم‌ها, لبخند چشمی

Ex: You can smize for selfies to make them more engaging.شما می‌توانید برای سلفی‌ها **با چشمانتان لبخند بزنید** تا آن‌ها را جذاب‌تر کنید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
ظاهر و تناسب اندام
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek