Книга Total English - Средне-выше среднего - Раздел 2 - Ссылка
Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 2 - Ссылка в учебнике Total English Upper-Intermediate, такие как "страсть к путешествиям", "бродить", "оцепеневший от страха", и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a strong urge to travel or leave somewhere

хотеть путешествовать
Хотя у нее был уютный дом, ее желание путешествовать заставило ее отправиться в поход с рюкзаком по Европе.
a strong desire to travel and explore new places

вирус путешествий, страсть к путешествиям
Приключения его родителей заразили его страстью к путешествиям с ранних лет.
able to do things as one wants without needing help from others

независимый
Независимый мыслитель бросает вызов общепринятой мудрости и прокладывает свой собственный путь в жизни.
to personally be involved in and understand a particular situation, event, etc.

испытывать
Они столкнулись с отключением электроэнергии во время шторма.
the feeling of disorientation and confusion that people experience when they are in a new and unfamiliar cultural environment

культурный шок
Учеба за границей помогла ей преодолеть первоначальный культурный шок.
to move in a relaxed or casual manner

бродить
Когда вечерний бриз усилился, они бродили вдоль берега реки, беспечно болтая и наслаждаясь прохладным воздухом.
feeling sad because of being away from one's home

тоскующий по дому
Они пытались помочь ей чувствовать себя менее тоскующей по дому, планируя видеозвонки с её семьёй.
intensely interested or captivated by something or someone

увлеченный, заинтересованный
Он стал очарован процессом изготовления гончарных изделий после посещения занятия.
extremely interesting or captivating

очаровательный
Фокусы фокусника завораживают, оставляя публику очарованной.
feeling intimidated, discouraged, or overwhelmed by a task or situation

испуганный, обескураженный
intimidating, challenging, or overwhelming in a way that creates a sense of fear or unease

пугающий
Написание романа может быть пугающим, но с преданностью и настойчивостью это достижимо.
difficult to accomplish, requiring skill or effort

сложный
Прохождение полосы препятствий было сложным, доводя участников до их физических пределов.
frozen in place, often due to shock or fear

окаменевший, застывший
В присутствии гигантских волн отдыхающие на пляже остались оцепеневшими и безмолвными.
causing extreme fear or terror, often to the point of paralysis or immobility

ужасающий, окаменяющий
Прогулка в одиночестве ночью в лесу была ужасающим опытом.
feeling slightly angry or irritated

раздраженный
Она выглядела раздражённой, когда ее встречу снова прервали.
causing slight anger

раздражающий
Раздражающее жужжание комаров не давало им уснуть всю ночь.
having or displaying great dislike for something

чувствующий отвращение
Он был отвращен их жестоким поведением.
extremely unpleasant

отвратительный
Это был отвратительный комментарий для публичного высказывания.
impressive or exceptional in a way that seems the result of a sudden creative impulse

вдохновленный
Конец фильма стал вдохновенным поворотом.
producing feelings of motivation, enthusiasm, or admiration

вдохновляющий
Учитель провел вдохновляющий урок, который пробудил любовь к науке у ее учеников.
feeling unhappy and afraid because of something that has happened or might happen

обеспокоенный
Он был обеспокоен своей работой, чувствуя себя неспокойно из-за недавних увольнений в компании.
creating a sense of unease or distress about potential negative outcomes

беспокоящий
Тревожное поведение ее питомца, отказ от еды и сна, заставило ее обратиться к ветеринару.
having a pleasantly mild, low temperature

прохладный
Они отдыхали в прохладной тени деревьев во время пикника.
cold in an unpleasant or uncomfortable way

морозный
Холодный ветерок пронесся по пустынным улицам.
having below zero degrees Celsius or Fahrenheit

ниже нуля, отрицательный
Арктические животные приспособлены к выживанию в условиях ниже нуля круглый год.
(of weather) pleasantly warm and less cold than expected

мягкий
Мягкий осенний день идеально подходит для прогулки в парке.
(of weather or temperature) extremely hot, causing intense heat and discomfort

палящий
Знойный воздух затруднял дыхание, даже в тени.
to rain heavily and in a large amount

лить, хлестать
Сезон муссонов вызывает ливень почти каждый день во второй половине дня.
rain that falls in small, fine drops, creating a gentle and steady rainfall

моросящий дождь
После сильного дождя морось продолжалась до вечера.
to rain or snow as if in a shower

выпадать
Дети играли на улице, пока снег лился как из ведра, создавая ощущение зимней сказки.
having occasional or brief periods of rain

дождливый
Дождливый полдень держал большинство людей в помещении, ища укрытие от дождя.
a gentle and usually pleasant wind

ветерок
Они наслаждались морским бризом во время прогулки на лодке.
having a gentle, refreshing wind

прохладный
Ветреные условия сделали такие мероприятия на свежем воздухе, как походы, более приятными.
(of weather or the sky) filled with a lot of dark clouds

пасмурная погода
Мы решили отложить наш поход, потому что небо было полностью облачным, и гроза казалась неизбежной.
(of weather) sunny and without many clouds

яркий
Дети радостно играли в парке под ярким голубым небом.
to leave one's own country in order to live in a foreign country

эмигрировать
В XIX веке большое количество европейцев решило эмигрировать в Соединенные Штаты в поисках лучшего будущего.
in or traveling to a different country

за границей
Компания отправила нескольких сотрудников за границу на конференцию.
to change one's place of residence or work

переезжать
Мы планируем переехать в другой штат для нового старта.
to stop living, working, or being a part of a particular place or group

уехать
Объявление учителя о том, чтобы покинуть школу, удивило студентов.
to go from one place to another with no specific destination or purpose in mind

скитаться
Любопытный кот любит бродить по окрестностям, исследуя каждый уголок.
to start a journey

отправляться в путь
Велосипедисты отправились в долгую поездку по сельской местности, наслаждаясь свежим воздухом.
to accompany someone to their point of departure and say goodbye to them

провожать
Персонал школы и ученики проводили своего уходящего на пенсию директора с искренней церемонией.
at or to a certain distance away in physical space

прочь, быть выключенным
Они построили новый сарай немного в стороне от старого.
to move from a person or place

уезжать
Дождь наконец прекратился, и тучи начали рассеиваться.
to come to be or to happen

продолжать
Можешь сказать, что происходит со строительством по соседству?
to choose something among other things

испытывать симпатию
Я выберу лосося из меню; это моё любимое блюдо.
to fail to keep or fulfill a commitment or assurance made to someone
to become affected by an illness

Заболеть определенной болезнью
Он заболел тяжелым бронхитом и вынужден был оставаться дома неделю.
to make an attempt to achieve or do something

сделать попытку, попробовать
Он сделал попытку на соревновании, хотя был новичком в этом виде спорта.
to try to make something successful, often with a significant degree of effort or determination

добиться успеха в чём-то, наладить дело
Если мы оба постараемся, у нас получится сохранить эти отношения.
in a state of being actively engaged in various activities or constantly in motion, typically indicating a busy and active lifestyle

вечно в движении, постоянно занят
Новый менеджер любит постоянно быть в движении и ненавидит сидеть без дела.
used to say that something is so obvious that there is no need for further explanation

само собой разумеется, и так понятно
Уважение к гостям само собой разумеется.
to fail to keep a promise or commitment that was previously made
