pattern

Книга Total English - Средний - Раздел 5 - Ссылка - Часть 2

Здесь вы найдете словарь из Раздела 5 - Справочник - Часть 2 в учебнике Total English Intermediate, такие как "аплодисменты", "служить", "сюжет" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Total English - Intermediate
sad
sad
[прилагательное]

emotionally bad or unhappy

грустный, feeling bad or unhappy

грустный, feeling bad or unhappy

Ex: It was a sad day when the team lost the championship game .

Это был грустный день, когда команда проиграла чемпионат.

Закрыть
Войти
striking
striking
[прилагательное]

exceptionally eye-catching or beautiful

эффектный

эффектный

Ex: He had a striking look with his tall frame and distinctive tattoos , making him unforgettable .
Закрыть
Войти
unusual
unusual
[прилагательное]

not commonly happening or done

необычный

необычный

Ex: The restaurant ’s menu features unusual dishes from around the world .

В меню ресторана представлены необычные блюда со всего мира.

Закрыть
Войти
vivid
vivid
[прилагательное]

producing lifelike and detailed mental images

яркий

яркий

Ex: The memoir 's vivid accounts of historical events provided readers with a compelling and immersive understanding of the past .

Яркие описания исторических событий в мемуарах предоставили читателям захватывающее и глубокое понимание прошлого.

Закрыть
Войти
to adapt
to adapt
[глагол]

to change a book or play in a way that can be made into a movie, TV series, etc.

инсценировать

инсценировать

Ex: The studio acquired the rights to adapt the graphic novel for TV .

Студия приобрела права на адаптацию графического романа для телевидения.

Закрыть
Войти
amazing
amazing
[прилагательное]

extremely surprising, particularly in a good way

удивительный

удивительный

Ex: Their vacation to the beach was amazing, with perfect weather every day .

Их отдых на пляже был потрясающим, с идеальной погодой каждый день.

Закрыть
Войти
applause
applause
[существительное]

the noise people make by clapping, and sometimes shouting, in order to express their enjoyment or approval

аплодисменты

аплодисменты

Ex: The orchestra received a standing ovation for their exceptional performance.

Оркестр получил аплодисменты стоя за их исключительное выступление.

Закрыть
Войти
audience
audience
[существительное]

a group of people who have gathered to watch and listen to a play, concert, etc.

аудитория

аудитория

Ex: The theater was filled with an excited audience.

Театр был заполнен взволнованной аудиторией.

Закрыть
Войти
lighting
lighting
[существительное]

the use of various equipment and techniques to illuminate the subjects and environment in a way that enhances the mood, atmosphere, and visual style of the photo or film

освещение

освещение

Ex: The lighting team worked to highlight the actor ’s expressions .

Команда по освещению работала над тем, чтобы выделить выражения актера.

Закрыть
Войти
lyric
lyric
[существительное]

(plural) a song's words or text

текст песни

текст песни

Ex: The lyrics of this song resonated with many people in the audience .

Текст этой песни нашел отклик у многих людей в аудитории.

Закрыть
Войти
melody
melody
[существительное]

the arrangement or succession of single musical notes in a tune or piece of music

мелодия

мелодия

Ex: The jazz pianist improvised a new melody, showcasing his improvisational skills during the performance .

Джазовый пианист импровизировал новую мелодию, демонстрируя свои навыки импровизации во время выступления.

Закрыть
Войти
stage
stage
[существительное]

an elevated area, especially in theaters, on which artists perform for the audience

сцена

сцена

Ex: The comedian 's performance had the entire stage lit up with laughter .

Выступление комика осветило всю сцену смехом.

Закрыть
Войти
puppet
puppet
[существительное]

a doll with a hollow head and a cloth body, designed to be worn over the hand and controlled with fingers

марионетка

марионетка

Ex: The puppet’s mouth moved as she spoke through it .

Рот куклы двигался, когда она говорила через него.

Закрыть
Войти
score
score
[существительное]

the music composed for a movie

партитура

партитура

Ex: The composer drew inspiration from the film 's storyline to create a poignant and evocative score that resonated with audiences .

Композитор черпал вдохновение из сюжета фильма, чтобы создать трогательный и вызывающий эмоции саундтрек, который нашел отклик у зрителей.

Закрыть
Войти
sound effect
sound effect
[существительное]

an artificial sound created and used in a motion picture, play, video game, etc. to make it more realistic

звуковой эффект

звуковой эффект

Ex: Video game designers use sound effects to immerse players in the gaming experience .

Разработчики видеоигр используют звуковые эффекты, чтобы погрузить игроков в игровой процесс.

Закрыть
Войти
to steal
to steal
[глагол]

to take something from someone or somewhere without permission or paying for it

красть

красть

Ex: While we were at the party , someone was stealing valuables from the guests .

Пока мы были на вечеринке, кто-то воровал ценные вещи у гостей.

Закрыть
Войти
well-rounded
well-rounded
[прилагательное]

having a diverse set of skills, knowledge, or experiences across multiple areas

всесторонний

всесторонний

Ex: She admires his well-rounded perspective on both technical and creative issues .

Она восхищается его разносторонним взглядом на технические и творческие вопросы.

Закрыть
Войти
classic
classic
[существительное]

a well-known and highly respected piece of writing, music, or movie that is considered valuable and of high quality

классика

классика

Ex: Many students study Shakespeare's classics in school.

Многие студенты изучают классику Шекспира в школе.

Закрыть
Войти
baked
baked
[прилагательное]

cooked with dry heat, particularly in an oven

запеченный

запеченный

Ex: The baked ham was glazed with a sweet and tangy sauce , caramelizing in the oven for a flavorful main course .

Запечённая ветчина была покрыта сладким и острым соусом, карамелизируясь в духовке для вкусного основного блюда.

Закрыть
Войти
boiled
boiled
[прилагательное]

cooked in extremely hot liquids

вареный

вареный

Ex: The boiled chicken was shredded and used as the base for a flavorful

Вареная курица была разобрана на волокна и использована в качестве основы для вкусного блюда.

Закрыть
Войти
fried
fried
[прилагательное]

cooked in very hot oil

жареный

жареный

Ex: They snacked on fried mozzarella sticks , dipping them in marinara sauce .

Они перекусывали жареными палочками моцареллы, макая их в соус маринара.

Закрыть
Войти
to stuff
to stuff
[глагол]

to fill meat or vegetables with a mixture of different ingredients

наполнить

наполнить

Ex: We often stuff our burritos with a combination of seasoned ground beef , rice , beans , and cheese .

Мы часто начиняем наши буррито смесью приправленного говяжьего фарша, риса, бобов и сыра.

Закрыть
Войти
to serve
to serve
[глагол]

to offer or present food or drink to someone

подавать, сервировать

подавать, сервировать

Ex: The cheese is best served at room temperature .

Сыр лучше всего подавать при комнатной температуре.

Закрыть
Войти
atmosphere
atmosphere
[существительное]

the mood or feeling of a particular environment, especially one created by art, music, or decor

атмосфера

атмосфера

Ex: The abandoned house had a creepy atmosphere, with its dusty furniture and eerie silence .

Заброшенный дом имел жуткую атмосферу, с его пыльной мебелью и зловещей тишиной.

Закрыть
Войти
author
author
[существительное]

a person who writes books, articles, etc., often as a job

автор

автор

Ex: The literary critic praised the author's prose style , noting its elegance and sophistication .

Литературный критик похвалил стиль прозы автора, отметив его элегантность и изысканность.

Закрыть
Войти
chapter
chapter
[существительное]

one of the main sections of a book, with a particular number and title

глава

глава

Ex: They discussed the themes of chapter three in their book club meeting .

Они обсудили темы главы три на своей встрече книжного клуба.

Закрыть
Войти
character
character
[существительное]

a person or an animal represented in a book, play, movie, etc.

персонаж

персонаж

Ex: Katniss Everdeen is a strong and resourceful character in The Hunger Games .

Китнисс Эвердин — сильный и находчивый персонаж в «Голодных играх».

Закрыть
Войти
dialogue
dialogue
[существительное]

a written or spoken line that is spoken by a character in a play, movie, book, or other work of fiction

диалог

диалог

Ex: The actors rehearsed their dialogue repeatedly before opening night .

Актеры репетировали свой диалог неоднократно перед премьерой.

Закрыть
Войти
out-of-print
out-of-print
[прилагательное]

no longer being published and is no longer available for purchase from the publisher or booksellers

распроданный

распроданный

Закрыть
Войти
page-turner
page-turner
[существительное]

a book or story that is so engaging and compelling that it keeps the reader eagerly turning the pages

захватывающая книга

захватывающая книга

Ex: The page-turner kept me awake all night , unable to stop reading .

Захватывающая книга не давала мне уснуть всю ночь, я не мог оторваться от чтения.

Закрыть
Войти
plot
plot
[существительное]

the events that are crucial to the formation and continuity of a story in a movie, play, novel, etc.

сюжет

сюжет

Ex: Critics praised the plot of the film for its originality and depth .

Критики похвалили сюжет фильма за его оригинальность и глубину.

Закрыть
Войти
to [take] {one's} breath away

to make someone become really amazed

захватывать дух, поражать

захватывать дух, поражать

Ex: When the lights came on, the city skyline took our breath away.

Когда зажглись огни, вид на город у нас захватил дух.

Закрыть
Войти
fan
fan
[существительное]

someone who greatly admires or is interested in someone or something

фанат

фанат

Ex: She 's a devoted fan of that famous singer and knows all her songs .

Она преданный фанат той известной певицы и знает все её песни.

Закрыть
Войти
throb
throb
[существительное]

a steady or beating sensation of pain or discomfort, often like a heartbeat, commonly felt in areas like the head or muscles

пульсация

пульсация

Закрыть
Войти
performance
performance
[существительное]

the act of presenting something such as a play, piece of music, etc. for entertainment

исполнение

исполнение

Ex: The magician 's performance captivated all the children .

Выступление фокусника очаровало всех детей.

Закрыть
Войти
sequel
sequel
[существительное]

a book, movie, play, etc. that continues and extends the story of an earlier one

продолжение

продолжение

Ex: The sequel exceeded expectations , introducing new twists and revelations that kept audiences on the edge of their seats .

Продолжение превзошло ожидания, представив новые повороты и откровения, которые держали зрителей в напряжении.

Закрыть
Войти
soundtrack
soundtrack
[существительное]

the recorded sounds, speeches, or music of a movie, play, or musical

звуковое сопровождение

звуковое сопровождение

Ex: The soundtrack of the romantic drama captured the essence of the film 's mood .

Саундтрек романтической драмы передал суть настроения фильма.

Закрыть
Войти
grilled
grilled
[прилагательное]

having been cooked over direct heat, often on a grill, resulting in a charred or seared exterior

поджаренный

поджаренный

Ex: The grilled fish fillets were flaky and flavorful , with a delicate smokiness from the grill .

Жаренные на гриле рыбные филе были слоистыми и ароматными, с нежным дымком от гриля.

Закрыть
Войти
bestseller
bestseller
[существительное]

an item, especially a book, that is bought by a large number of people

бестселлер

бестселлер

Ex: The cookbook quickly became a bestseller due to its unique recipes .

Кулинарная книга быстро стала бестселлером благодаря своим уникальным рецептам.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek