pattern

Социальное Взаимодействие - Социальная активность

Узнайте, как английские пословицы, такие как «чем меньше, тем лучше» и «глаз друга — хорошее зеркало», отражают социальные обязательства на английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Social Interaction
good fences make good neighbors

used to suggest that defined boundaries and respect for each other's privacy and property can help maintain positive relationships between people

хорошие заборы – хорошие соседи

хорошие заборы – хорошие соседи

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
the fewer, the better fare

used to suggest that having fewer individuals to cater for or fewer options to choose from can result in a better outcome or quality

чем меньше, тем лучше тариф

чем меньше, тем лучше тариф

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
a constant guest is never welcome

used to imply that if someone stays too long or visits too often, they may become a burden or annoyance to the host or the people around them

постоянному гостю никогда не рады

постоянному гостю никогда не рады

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
fish and guests smell after three days

used to advise guests not to stay too long in someone's home or company, as even the most enjoyable visit can become burdensome if continued for too long

запах рыбы и гостей через три дня

запах рыбы и гостей через три дня

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
two is company, three is a crowd

used to imply that adding a third person to a situation can make it uncomfortable or awkward, particularly when the two people are close friends or lovers

двое — компания, трое — толпа

двое — компания, трое — толпа

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
come live with me and you’ll know me

used to suggest that it is difficult to truly understand someone's character through brief interactions, and that living or traveling with someone is necessary to truly understand them

[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
birds of a feather flock together

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

Похожие люди склонны общаться друг с другом

Похожие люди склонны общаться друг с другом

[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
it is not (about) what you know, but who you know

used to imply that personal connections and relationships can be more important than one's knowledge or expertise, highlighting the importance of networking

[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
a friend's eye is a good mirror

used to imply that a good friend can provide honest and constructive feedback, helping one to see oneself more clearly and grow as an individual

Глаз друга — хорошее зеркало

Глаз друга — хорошее зеркало

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
eat and drink with your relatives, but do business with strangers

used to advise maintaining personal relationships with family members and to conduct business with people who are not related to avoid any potential conflicts or complications

ешьте и пейте со своими родственниками, а дела делайте с незнакомцами

ешьте и пейте со своими родственниками, а дела делайте с незнакомцами

Google Translate
[Предложение]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dictionary link
LanGeek
Скачать приложение LanGeek