pattern

Pakikisalamuha sa Lipunan - Sosyal na pakikipag-ugnayan

Tuklasin kung paano inilalarawan ng mga kawikaang Ingles tulad ng "the fewer, the better fare" at "a friend's eye is a good mirror" ang mga social engagement sa English.

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Social Interaction
good fences make good neighbors

used to suggest that defined boundaries and respect for each other's privacy and property can help maintain positive relationships between people

ang mabuting bakod ay gumagawa ng mabuting kapitbahay

ang mabuting bakod ay gumagawa ng mabuting kapitbahay

Google Translate
[Pangungusap]
the fewer, the better fare

used to suggest that having fewer individuals to cater for or fewer options to choose from can result in a better outcome or quality

mas kaunti, mas maganda ang pamasahe

mas kaunti, mas maganda ang pamasahe

Google Translate
[Pangungusap]
a constant guest is never welcome

used to imply that if someone stays too long or visits too often, they may become a burden or annoyance to the host or the people around them

ang palaging panauhin ay hindi tinatanggap

ang palaging panauhin ay hindi tinatanggap

Google Translate
[Pangungusap]
fish and guests smell after three days

used to advise guests not to stay too long in someone's home or company, as even the most enjoyable visit can become burdensome if continued for too long

amoy isda at bisita pagkatapos ng tatlong araw

amoy isda at bisita pagkatapos ng tatlong araw

Google Translate
[Pangungusap]
two is company, three is a crowd

used to imply that adding a third person to a situation can make it uncomfortable or awkward, particularly when the two people are close friends or lovers

dalawa ang kumpanya, tatlo ay isang pulutong

dalawa ang kumpanya, tatlo ay isang pulutong

Google Translate
[Pangungusap]
come live with me and you’ll know me

used to suggest that it is difficult to truly understand someone's character through brief interactions, and that living or traveling with someone is necessary to truly understand them

[Pangungusap]
birds of a feather flock together

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

nagsasama-sama ang mga ibon ng isang balahibo

nagsasama-sama ang mga ibon ng isang balahibo

Google Translate
[Pangungusap]
it is not (about) what you know, but who you know

used to imply that personal connections and relationships can be more important than one's knowledge or expertise, highlighting the importance of networking

[Pangungusap]
a friend's eye is a good mirror

used to imply that a good friend can provide honest and constructive feedback, helping one to see oneself more clearly and grow as an individual

ang mata ng kaibigan ay isang magandang salamin

ang mata ng kaibigan ay isang magandang salamin

Google Translate
[Pangungusap]
eat and drink with your relatives, but do business with strangers

used to advise maintaining personal relationships with family members and to conduct business with people who are not related to avoid any potential conflicts or complications

kumain at uminom kasama ng iyong mga kamag-anak, ngunit makipagkalakalan sa mga estranghero

kumain at uminom kasama ng iyong mga kamag-anak, ngunit makipagkalakalan sa mga estranghero

Google Translate
[Pangungusap]
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek