pattern

Κοινωνική Αλληλεπίδραση - Κοινωνική Δέσμευση

Ανακαλύψτε πώς αγγλικές παροιμίες όπως "όσο λιγότερα, τόσο καλύτερα ναύλο" και "το μάτι ενός φίλου είναι καλός καθρέφτης" απεικονίζουν τις κοινωνικές δεσμεύσεις στα αγγλικά.

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

quiz-disable

Κουίζ

Ξεκινήστε να μαθαίνετε
Social Interaction
good fences make good neighbors

used to suggest that defined boundaries and respect for each other's privacy and property can help maintain positive relationships between people

οι καλοί φράχτες κάνουν καλούς γείτονες

οι καλοί φράχτες κάνουν καλούς γείτονες

Google Translate
[πρόταση]
the fewer, the better fare

used to suggest that having fewer individuals to cater for or fewer options to choose from can result in a better outcome or quality

όσο λιγότεροι, τόσο καλύτερος ναύλος

όσο λιγότεροι, τόσο καλύτερος ναύλος

Google Translate
[πρόταση]
a constant guest is never welcome

used to imply that if someone stays too long or visits too often, they may become a burden or annoyance to the host or the people around them

ένας σταθερός επισκέπτης δεν είναι ποτέ ευπρόσδεκτος

ένας σταθερός επισκέπτης δεν είναι ποτέ ευπρόσδεκτος

Google Translate
[πρόταση]
fish and guests smell after three days

used to advise guests not to stay too long in someone's home or company, as even the most enjoyable visit can become burdensome if continued for too long

ψάρια και οι επισκέπτες μυρίζουν μετά από τρεις μέρες

ψάρια και οι επισκέπτες μυρίζουν μετά από τρεις μέρες

Google Translate
[πρόταση]
two is company, three is a crowd

used to imply that adding a third person to a situation can make it uncomfortable or awkward, particularly when the two people are close friends or lovers

δύο είναι παρέα, τρεις είναι ένα πλήθος

δύο είναι παρέα, τρεις είναι ένα πλήθος

Google Translate
[πρόταση]
come live with me and you’ll know me

used to suggest that it is difficult to truly understand someone's character through brief interactions, and that living or traveling with someone is necessary to truly understand them

[πρόταση]
birds of a feather flock together

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

τα πουλιά ενός φτερού συρρέουν μαζί

τα πουλιά ενός φτερού συρρέουν μαζί

Google Translate
[πρόταση]
it is not (about) what you know, but who you know

used to imply that personal connections and relationships can be more important than one's knowledge or expertise, highlighting the importance of networking

[πρόταση]
a friend's eye is a good mirror

used to imply that a good friend can provide honest and constructive feedback, helping one to see oneself more clearly and grow as an individual

το μάτι ενός φίλου είναι ένας καλός καθρέφτης

το μάτι ενός φίλου είναι ένας καλός καθρέφτης

Google Translate
[πρόταση]
eat and drink with your relatives, but do business with strangers

used to advise maintaining personal relationships with family members and to conduct business with people who are not related to avoid any potential conflicts or complications

τρώτε και πίνετε με τους συγγενείς σας, αλλά κάνετε δουλειές με ξένους

τρώτε και πίνετε με τους συγγενείς σας, αλλά κάνετε δουλειές με ξένους

Google Translate
[πρόταση]
LanGeek
Λήψη εφαρμογής LanGeek