used to suggest that defined boundaries and respect for each other's privacy and property can help maintain positive relationships between people
良いフェンスは良い隣人を作る
used to suggest that having fewer individuals to cater for or fewer options to choose from can result in a better outcome or quality
少ないほど運賃が安くなります
used to imply that if someone stays too long or visits too often, they may become a burden or annoyance to the host or the people around them
常連のゲストは決して歓迎されません
used to advise guests not to stay too long in someone's home or company, as even the most enjoyable visit can become burdensome if continued for too long
3日後の魚と客の匂い
used to imply that adding a third person to a situation can make it uncomfortable or awkward, particularly when the two people are close friends or lovers
2 つは仲間、3 つは群衆
used to suggest that it is difficult to truly understand someone's character through brief interactions, and that living or traveling with someone is necessary to truly understand them
used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other
羽の鳥が群がる
used to imply that personal connections and relationships can be more important than one's knowledge or expertise, highlighting the importance of networking
used to imply that a good friend can provide honest and constructive feedback, helping one to see oneself more clearly and grow as an individual
友人の目は良い鏡です
used to advise maintaining personal relationships with family members and to conduct business with people who are not related to avoid any potential conflicts or complications
親戚とは飲食するが、見知らぬ人とはビジネスをする