Английские глаголы, относящиеся к "Убеждению"

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к убеждению, такие как "убеждать", "искушать" и "предлагать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Речевого Действия
to convince [глагол]
اجرا کردن

убеждать

Ex: Despite initial skepticism , she managed to convince her friends to try the new restaurant .

Несмотря на первоначальный скептицизм, ей удалось убедить своих друзей попробовать новый ресторан.

to persuade [глагол]
اجرا کردن

уговаривать

Ex: During the business negotiation , the salesperson tried to persuade the client to agree to a favorable deal .

Во время деловых переговоров продавец пытался убедить клиента согласиться на выгодную сделку.

to entice [глагол]
اجرا کردن

прельстить

Ex: The company enticed customers to sign up for their loyalty program by offering a 20 % discount on their first purchase .

Компания соблазнила клиентов зарегистрироваться в их программе лояльности, предложив 20% скидку на первую покупку.

to coax [глагол]
اجرا کردن

уговаривать

Ex: The owner had to coax the reluctant cat to take its medicine by mixing it with a favorite treat .

Владельцу пришлось уговаривать неохотного кота принять лекарство, смешав его с любимым лакомством.

to get around [глагол]
اجرا کردن

убедить

Ex: Teens can be quite adept at getting around their teachers and avoiding homework .

Подростки могут быть довольно искусны в том, чтобы обходить своих учителей и избегать домашних заданий.

to inveigle [глагол]
اجرا کردن

заманивать

Ex: The deceptive marketer tried to inveigle consumers into purchasing the product with misleading advertisements .

Обманчивый маркетолог пытался заманить потребителей в покупку продукта с помощью вводящей в заблуждение рекламы.

to cajole [глагол]
اجرا کردن

задобрить

Ex: The manager attempted to cajole the hesitant employee into taking on a challenging project .

Менеджер попытался уговорить колеблющегося сотрудника взяться за сложный проект.

to induce [глагол]
اجرا کردن

побуждать

Ex: Protesters were inducing bystanders to join their demonstration as politicians debated inside .

Протестующие побуждали прохожих присоединиться к их демонстрации, пока политики спорили внутри.

to recommend [глагол]
اجرا کردن

рекомендовать

Ex: The doctor recommended that the patient increase their intake of fruits and vegetables to improve their overall health .

Врач рекомендовал пациенту увеличить потребление фруктов и овощей для улучшения общего состояния здоровья.

to suggest [глагол]
اجرا کردن

предлагать

Ex: The professor suggested several topics for research papers in the upcoming semester .

Профессор предложил несколько тем для исследовательских работ в предстоящем семестре.

to procure [глагол]
اجرا کردن

добиваться

Ex: She procured her friends to join her in the protest against climate change .

Она убедила своих друзей присоединиться к ней в протесте против изменения климата.

to tempt [глагол]
اجرا کردن

обольстить

Ex: The aroma of freshly baked cookies tempted her to break her diet and indulge in a sweet treat .

Аромат свежеиспечённого печенья соблазнил её нарушить диету и побаловать себя сладким.

to lure [глагол]
اجرا کردن

заманить

Ex: Criminals often use phishing emails to create fake scenarios and lure individuals into providing personal information .

Преступники часто используют фишинговые письма, чтобы создать поддельные сценарии и заманить людей в предоставление личной информации.

to attract [глагол]
اجرا کردن

привлекать

Ex: The new advertisement campaign aimed to attract a younger audience with its modern and dynamic approach .

Новая рекламная кампания была направлена на привлечение более молодой аудитории своим современным и динамичным подходом.

to upsell [глагол]
اجرا کردن

продавать дороже

Ex: At a restaurant , a server might upsell by recommending additional side dishes or upgrades to enhance the dining experience .

В ресторане официант может продать больше, рекомендуя дополнительные гарниры или улучшения, чтобы улучшить впечатление от ужина.

to pressure [глагол]
اجرا کردن

оказывать давление

Ex: Parents should guide their children 's decisions without pressuring them into specific career choices .

Родители должны направлять решения своих детей, не оказывая давление на выбор конкретной карьеры.

to push [глагол]
اجرا کردن

толкать

Ex: The peer pressure from the group pushed him to participate in activities he was uncomfortable with .

Давление сверстников из группы заставило его участвовать в мероприятиях, которые ему были не по душе.

to ingrain [глагол]
اجرا کردن

внушать

Ex: Repeated practice can help ingrain muscle memory in athletes for improved performance .

Повторяющаяся практика может помочь укоренить мышечную память у спортсменов для улучшения производительности.

to inculcate [глагол]
اجرا کردن

прививать

Ex: The community project will aim to inculcate a sense of environmental responsibility in residents .

Общественный проект будет направлен на привитие чувства экологической ответственности у жителей.

to brainwash [глагол]
اجرا کردن

промывать мозги

Ex: The teenager rebelled against attempts to brainwash her into conforming to societal expectations .

Подросток восстал против попыток промывания мозгов, чтобы заставить ее соответствовать общественным ожиданиям.

to counsel [глагол]
اجرا کردن

консультировать

Ex: A therapist counsels individuals dealing with mental health challenges , offering support and coping strategies .

Терапевт консультирует людей, сталкивающихся с проблемами психического здоровья, предлагая поддержку и стратегии преодоления.

to consult [глагол]
اجرا کردن

консультировать

Ex: The HR consultant consults companies on employee relations and management .

HR-консультант консультирует компании по вопросам отношений с сотрудниками и управления.

to advise [глагол]
اجرا کردن

советовать

Ex: I would advise against making any hasty decisions without considering all the consequences .

Я бы посоветовал не принимать поспешных решений, не учитывая все последствия.

to admonish [глагол]
اجرا کردن

увещевать

Ex: The manager admonishes employees to follow company policies during the training sessions .

Менеджер увещевает сотрудников соблюдать корпоративную политику во время тренингов.

to exhort [глагол]
اجرا کردن

увещевать

Ex: In his inspiring speech , the president exhorted the nation to come together for the common good , fostering unity and progress .

В своей вдохновляющей речи президент призвал нацию объединиться ради общего блага, способствуя единству и прогрессу.

to instill [глагол]
اجرا کردن

внушать

Ex: Coaches strive to instill discipline and teamwork in athletes through regular training sessions and motivational talks .

Тренеры стремятся привить дисциплину и командную работу спортсменам через регулярные тренировки и мотивационные беседы.