pattern

Список Слов Уровня C2 - Finance

Здесь вы узнаете все основные слова для разговора о финансах, собранные специально для учащихся уровня C2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
CEFR C2 Vocabulary
price fixing
price fixing
[существительное]

an agreement between business rivals to not sell products at a lower price

фиксация цен, соглашение о ценах

фиксация цен, соглашение о ценах

Ex: Price fixing undermines the principles of free market competition and can harm consumers by limiting choices and driving up prices .

Фиксирование цен подрывает принципы свободной рыночной конкуренции и может навредить потребителям, ограничивая выбор и повышая цены.

Закрыть
Войти
alimony
alimony
[существительное]

the money that is demanded by the court to be paid to an ex-spouse or ex-partner

алименты, поддержка ребенка

алименты, поддержка ребенка

Ex: The judge considered various factors in determining the amount of alimony to be paid .

Судья рассмотрел различные факторы при определении суммы алиментов, которые должны быть выплачены.

Закрыть
Войти
arrears
arrears
[существительное]

money that is owed and not yet paid

задолженность

задолженность

Ex: The company settled its arrears to avoid penalties .

Компания погасила свои задолженности, чтобы избежать штрафов.

Закрыть
Войти
collateral
collateral
[существительное]

a loan guarantee that may be taken away if the loan is not repaid

обеспечение кредита

обеспечение кредита

Ex: The entrepreneur pledged his stock portfolio as collateral to secure the business loan needed to expand his company .

Предприниматель заложил свой портфель акций в качестве залога, чтобы обеспечить бизнес-кредит, необходимый для расширения своей компании.

Закрыть
Войти
contingency
contingency
[существительное]

the funds that are set aside for unforeseen expenses that may arise in the future

резервный фонд

резервный фонд

Ex: Personal finance experts recommend building a contingency fund equivalent to three to six months ' worth of living expenses to provide a financial buffer in case of job loss or medical emergencies .

Эксперты по личным финансам рекомендуют создавать резервный фонд, эквивалентный трем-шести месяцам жизненных расходов, чтобы обеспечить финансовую подушку на случай потери работы или медицинских чрезвычайных ситуаций.

Закрыть
Войти
lump sum
lump sum
[существительное]

a single, large payment made in full, instead of smaller payments made over time

общая сумма

общая сумма

Ex: Employees who resign from the company often receive a lump sum payment for their unused vacation days upon departure .

Сотрудники, которые увольняются из компании, часто получают единовременную выплату за неиспользованные дни отпуска при уходе.

Закрыть
Войти
overhead
overhead
[существительное]

the regular costs required for maintaining a business or an organization

накладные расходы

накладные расходы

Ex: Overhead can vary widely depending on the size and location of the organization.

Накладные расходы могут сильно варьироваться в зависимости от размера и местоположения организации.

Закрыть
Войти
top-up
top-up
[существительное]

an extra amount of money added to an existing sum so that it reaches the required total

дополнение, пополнение

дополнение, пополнение

Ex: As my prepaid phone plan was running low on minutes, I went online to top up my account before it expired.

Поскольку мой предоплаченный тарифный план на телефон заканчивал минуты, я зашел в интернет, чтобы пополнить свой счет до истечения срока его действия.

Закрыть
Войти
bubble
bubble
[существительное]

a rapid trend of increase in prices that eventually leads to a collapse

пузырь, спекулятивный пузырь

пузырь, спекулятивный пузырь

Ex: Central banks closely monitor asset prices to identify and mitigate the risks associated with the formation of bubbles in financial markets .

Центральные банки внимательно следят за ценами на активы, чтобы выявлять и снижать риски, связанные с образованием пузырей на финансовых рынках.

Закрыть
Войти
face value
face value
[существительное]

the price that is imprinted on a product

номинальная стоимость, лицевая стоимость

номинальная стоимость, лицевая стоимость

Ex: Despite its low face value, the collectible coin was worth significantly more to enthusiasts due to its rarity and historical significance .

Несмотря на низкий номинальную стоимость, коллекционная монета стоила значительно больше для энтузиастов из-за ее редкости и исторической значимости.

Закрыть
Войти
outlay
outlay
[существительное]

the sum of money spent

расход, вложение

расход, вложение

Ex: Outlay for utilities increased this year .

Расходы на коммунальные услуги увеличились в этом году.

Закрыть
Войти
receivables
receivables
[существительное]

the amount of unpaid debt that a company expects to receive from its customers or another company

дебиторская задолженность, счета к получению

дебиторская задолженность, счета к получению

Ex: The accountant reconciled the receivables ledger to ensure that all invoices and payments were accurately recorded .

Бухгалтер сверил главную книгу дебиторской задолженности, чтобы убедиться, что все счета и платежи были точно записаны.

Закрыть
Войти
seed money
seed money
[существительное]

the initial amount of money needed to start a business or project

стартовый капитал, начальное финансирование

стартовый капитал, начальное финансирование

Ex: As a crowdfunding campaign stretch goal , the project creators aimed to raise enough seed money to establish a small business around their innovative product idea .

В качестве дополнительной цели краудфандинговой кампании создатели проекта стремились собрать достаточно стартового капитала, чтобы создать небольшой бизнес вокруг своей инновационной идеи продукта.

Закрыть
Войти
gratuity
gratuity
[существительное]

an additional amount of money given to someone for their services

чаевые

чаевые

Ex: The chauffeur provided excellent service , so we gave him a gratuity in appreciation for his professionalism .

Водитель предоставил отличное обслуживание, поэтому мы дали ему чаевые в знак признательности за его профессионализм.

Закрыть
Войти
savings and loan association

an organization that lends money to people for buying a house or pays interest on the money that they save there

сберегательный банк

сберегательный банк

Ex: Depositors trusted the stability of the savings and loan association, knowing that their savings were insured by the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC).
Закрыть
Войти
clearing house
clearing house
[существительное]

a financial institution that oversees exchanging cheques and other financial transactions

клиринговая палата, клиринговый центр

клиринговая палата, клиринговый центр

Ex: The clearing house conducts daily settlements to ensure that trades are settled promptly and accurately , reducing systemic risk in the financial system .

Клиринговая палата проводит ежедневные расчеты, чтобы гарантировать, что сделки урегулируются своевременно и точно, снижая системный риск в финансовой системе.

Закрыть
Войти
line of credit
line of credit
[существительное]

the maximum amount of loan that a customer is allowed to receive

кредитная линия, возобновляемый кредит

кредитная линия, возобновляемый кредит

Ex: The student obtained a line of credit from a financial institution to help cover tuition and living expenses while attending university .

Студент получил кредитную линию от финансового учреждения, чтобы помочь покрыть расходы на обучение и проживание во время учебы в университете.

Закрыть
Войти
fintech
fintech
[существительное]

the technological innovation in financial services

финтех, финансовые технологии

финтех, финансовые технологии

Ex: Governments around the world are recognizing the potential of fintech to drive financial inclusion and economic growth , implementing supportive policies and regulations to foster innovation in the sector .

Правительства по всему миру признают потенциал финтеха для стимулирования финансовой доступности и экономического роста, внедряя поддерживающую политику и нормативные акты для стимулирования инноваций в этом секторе.

Закрыть
Войти
pension pot
pension pot
[существительное]

the total accumulated savings set aside for retirement

пенсионный накопления, пенсионный фонд

пенсионный накопления, пенсионный фонд

Ex: Upon reaching retirement age , individuals can choose to withdraw a lump sum or receive regular payments from their pension pot to support their living expenses .

По достижении пенсионного возраста люди могут выбрать единовременное снятие средств или регулярные выплаты из своего пенсионного фонда для покрытия своих жизненных расходов.

Закрыть
Войти
child support
child support
[существительное]

a regular payment from one parent to financially support the child after a divorce

алименты на ребенка, содержание ребенка

алименты на ребенка, содержание ребенка

Ex: Parents can work together to establish a fair child support arrangement outside of court , often with the help of a mediator .

Родители могут работать вместе, чтобы установить справедливое соглашение о алиментах вне суда, часто с помощью посредника.

Закрыть
Войти
corporate welfare
corporate welfare
[существительное]

subsidies, incentives, or benefits given by the government to big or growing businesses and corporations

корпоративное благосостояние, субсидии корпорациям

корпоративное благосостояние, субсидии корпорациям

Ex: Transparency advocates call for greater oversight and accountability in the distribution of corporate welfare to ensure that the funds are used effectively .

Сторонники прозрачности призывают к усилению надзора и подотчетности в распределении корпоративного благосостояния, чтобы гарантировать эффективное использование средств.

Закрыть
Войти
giro
giro
[существительное]

a British banking system in which funds are transferred from one account to another upon authorization, often via bank or post office

банковский перевод, почтовый перевод

банковский перевод, почтовый перевод

Ex: The giro system allows quick and secure fund transfers .

Система giro позволяет осуществлять быстрые и безопасные переводы средств.

Закрыть
Войти
to liquidate
to liquidate
[глагол]

to clear one's debt

ликвидировать

ликвидировать

Ex: After selling off his assets , he was able to liquidate his debt .

После продажи своих активов он смог погасить свой долг.

Закрыть
Войти
net asset value
net asset value
[существительное]

the value of a company's assets minus its liabilities, divided by the number of outstanding shares

стоимость чистых активов

стоимость чистых активов

Ex: The financial report included a detailed breakdown of the company 's net asset value, highlighting the growth in its portfolio of investments .

Финансовый отчет включал подробный анализ чистой стоимости активов компании, подчеркивая рост ее инвестиционного портфеля.

Закрыть
Войти
endowment
endowment
[существительное]

money or property donated to an institution, the income from which is used for its support

пожертвование

пожертвование

Ex: Alumni contributions increased the school 's endowment.

Взносы выпускников увеличили эндаумент школы.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek