pattern

Seznam Slovíček Úrovně C2 - Finance

Zde se naučíte všechna základní slova pro mluvení o financích, shromážděná speciálně pro studenty úrovně C2.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
CEFR C2 Vocabulary
price fixing
[Podstatné jméno]

an agreement between business rivals to not sell products at a lower price

fixace cen, cenová dohoda

fixace cen, cenová dohoda

Ex: Price fixing undermines the principles of free market competition and can harm consumers by limiting choices and driving up prices .**Stanovení cen** podkopává principy volné tržní soutěže a může poškodit spotřebitele omezením výběru a zvýšením cen.
alimony
[Podstatné jméno]

the money that is demanded by the court to be paid to an ex-spouse or ex-partner

výživné, alimenty

výživné, alimenty

Ex: The judge considered various factors in determining the amount of alimony to be paid .Soudce zvážil různé faktory při určování výše **výživného**, které má být zaplaceno.
arrears
[Podstatné jméno]

an unpaid debt that is past due

nedoplatky, nezaplacený dluh

nedoplatky, nezaplacený dluh

Ex: Sarah finally cleared her tax arrears by entering into a payment plan with the IRS , relieving her of a considerable financial burden .Sarah konečně vyrovnala své **nedoplatky** na daních uzavřením splátkového kalendáře s IRS, čímž se zbavila značné finanční zátěže.
collateral
[Podstatné jméno]

a loan guarantee that may be taken away if the loan is not repaid

zástava,  kolaterál

zástava, kolaterál

Ex: The entrepreneur pledged his stock portfolio as collateral to secure the business loan needed to expand his company .Podnikatel zadal své akciové portfolio jako **zajištění**, aby zajistil podnikatelskou půjčku potřebnou k rozšíření své společnosti.
contingency
[Podstatné jméno]

the funds that are set aside for unforeseen expenses that may arise in the future

rezerva

rezerva

Ex: Personal finance experts recommend building a contingency fund equivalent to three to six months ' worth of living expenses to provide a financial buffer in case of job loss or medical emergencies .Osobní finanční odborníci doporučují vybudovat **nouzový** fond odpovídající třem až šesti měsícům životních nákladů, aby poskytli finanční zásobník v případě ztráty zaměstnání nebo zdravotních nouzových situací.
lump sum
[Podstatné jméno]

a single, large payment made in full, instead of smaller payments made over time

jednorázová platba, lump sum

jednorázová platba, lump sum

Ex: Employees who resign from the company often receive a lump sum payment for their unused vacation days upon departure .Zaměstnanci, kteří odcházejí z společnosti, často obdrží **jednorázovou platbu** za své nevyužité dny dovolené při odchodu.
overhead
[Podstatné jméno]

the regular costs required for maintaining a business or an organization

režijní náklady

režijní náklady

Ex: Overhead can vary widely depending on the size and location of the organization.**Režijní náklady** se mohou výrazně lišit v závislosti na velikosti a umístění organizace.
top-up
[Podstatné jméno]

an extra amount of money added to an existing sum so that it reaches the required total

doplnění, příplatek

doplnění, příplatek

Ex: As my prepaid phone plan was running low on minutes, I went online to top up my account before it expired.Protože můj předplacený telefonní tarif měl málo minut, šel jsem online, abych **doplnil** svůj účet před jeho expirací.
bubble
[Podstatné jméno]

a rapid trend of increase in prices that eventually leads to a collapse

bublina, spekulativní bublina

bublina, spekulativní bublina

Ex: Central banks closely monitor asset prices to identify and mitigate the risks associated with the formation of bubbles in financial markets .Centrální banky pečlivě sledují ceny aktiv, aby identifikovaly a zmírnily rizika spojená s tvorbou **bublin** na finančních trzích.
face value
[Podstatné jméno]

the price that is imprinted on a product

nominální hodnota, hodnota tváře

nominální hodnota, hodnota tváře

Ex: Despite its low face value, the collectible coin was worth significantly more to enthusiasts due to its rarity and historical significance .Navzdory nízké **nominální hodnotě** byla sběratelská mince pro nadšence výrazně cennější díky své vzácnosti a historickému významu.
outlay
[Podstatné jméno]

an amount of budget dedicated to something

výdaj, investice

výdaj, investice

Ex: The family 's outlay for healthcare expenses has risen sharply in recent years , prompting them to explore more affordable insurance options .**Výdaje** rodiny na zdravotní péči v posledních letech prudce vzrostly, což je přimělo prozkoumat dostupnější pojistné možnosti.
receivables
[Podstatné jméno]

the amount of unpaid debt that a company expects to receive from its customers or another company

pohledávky, obchodní pohledávky

pohledávky, obchodní pohledávky

Ex: The accountant reconciled the receivables ledger to ensure that all invoices and payments were accurately recorded .Účetní sladil hlavní knihu **pohledávek**, aby zajistil, že všechny faktury a platby byly přesně zaznamenány.
seed money
[Podstatné jméno]

the initial amount of money needed to start a business or project

startovní kapitál, počáteční financování

startovní kapitál, počáteční financování

Ex: As a crowdfunding campaign stretch goal , the project creators aimed to raise enough seed money to establish a small business around their innovative product idea .Jako cíl navýšení crowdfundingové kampaně se tvůrci projektu snažili získat dostatek **startovacího kapitálu** k založení malého podniku kolem jejich inovativního produktového nápadu.
gratuity
[Podstatné jméno]

an additional amount of money given to someone for their services

spropitné, odměna

spropitné, odměna

Ex: The chauffeur provided excellent service , so we gave him a gratuity in appreciation for his professionalism .Řidič poskytl vynikající službu, takže jsme mu dali **spropitné** jako ocenění jeho profesionality.

an organization that lends money to people for buying a house or pays interest on the money that they save there

Ex: Depositors trusted the stability of savings and loan association, knowing that their savings were insured by the Federal Deposit Insurance Corporation ( FDIC ) .
clearing house
[Podstatné jméno]

a financial institution that oversees exchanging cheques and other financial transactions

clearingové centrum, kompenzační centrum

clearingové centrum, kompenzační centrum

Ex: The clearing house conducts daily settlements to ensure that trades are settled promptly and accurately , reducing systemic risk in the financial system .**Komora pro clearing** provádí denní vypořádání, aby zajistila, že obchody jsou vypořádány včas a přesně, čímž snižuje systémové riziko ve finančním systému.
line of credit
[Podstatné jméno]

the maximum amount of loan that a customer is allowed to receive

úvěrový limit, revolvingový úvěr

úvěrový limit, revolvingový úvěr

Ex: The student obtained a line of credit from a financial institution to help cover tuition and living expenses while attending university .Student získal **úvěrový rámec** od finanční instituce, aby pomohl pokrýt školné a životní náklady během studia na univerzitě.
fintech
[Podstatné jméno]

the technological innovation in financial services

fintech, finanční technologie

fintech, finanční technologie

Ex: Governments around the world are recognizing the potential of fintech to drive financial inclusion and economic growth , implementing supportive policies and regulations to foster innovation in the sector .Vlády po celém světě uznávají potenciál **fintechu** podpořit finanční začlenění a hospodářský růst a zavádějí podpůrné politiky a předpisy na podporu inovací v tomto odvětví.
pension pot
[Podstatné jméno]

the total accumulated savings set aside for retirement

penzijní fond, důchodové spoření

penzijní fond, důchodové spoření

Ex: Upon reaching retirement age , individuals can choose to withdraw a lump sum or receive regular payments from their pension pot to support their living expenses .Po dosažení důchodového věku si jednotlivci mohou vybrat jednorázovou částku nebo pravidelné platby ze svého **důchodového fondu** na pokrytí životních nákladů.
child support
[Podstatné jméno]

a regular payment from one parent to financially support the child after a divorce

výživné na dítě, podpora dítěte

výživné na dítě, podpora dítěte

Ex: Parents can work together to establish a fair child support arrangement outside of court , often with the help of a mediator .Rodiče mohou spolupracovat na vytvoření spravedlivého uspořádání **výživného** mimo soud, často za pomoci mediátora.
corporate welfare
[Podstatné jméno]

subsidies, incentives, or benefits given by the government to big or growing businesses and corporations

korporátní blahobyt, dotace pro korporace

korporátní blahobyt, dotace pro korporace

Ex: Transparency advocates call for greater oversight and accountability in the distribution of corporate welfare to ensure that the funds are used effectively .Zastánci transparentnosti volají po větším dohledu a odpovědnosti při distribuci **podnikových dotací**, aby bylo zajištěno efektivní využití prostředků.
giro
[Podstatné jméno]

a predominantly european system that allows different institutions within a country to electronically transfer money

převod, systém elektronického převodu peněz

převod, systém elektronického převodu peněz

Ex: When traveling within Europe , Jack found it convenient to use the giro system for transferring money between his accounts in different countries .Při cestování po Evropě Jack zjistil, že je výhodné používat systém **giro** pro převod peněz mezi svými účty v různých zemích.
to liquidate
[sloveso]

to clear one's debt

likvidovat, splatit

likvidovat, splatit

Ex: After selling off his assets , he was able to liquidate his debt .Po prodeji svých aktiv byl schopen **splatit** svůj dluh.
net asset value
[Podstatné jméno]

the value of a company's assets minus its liabilities, divided by the number of outstanding shares

čistá hodnota aktiv, čistá hodnota majetku

čistá hodnota aktiv, čistá hodnota majetku

Ex: The financial report included a detailed breakdown of the company 's net asset value, highlighting the growth in its portfolio of investments .Finanční zpráva obsahovala podrobný rozpis **čisté hodnoty aktiv** společnosti, který zdůrazňoval růst její investiční portfolio.
endowment
[Podstatné jméno]

a financial contribution or asset given to support specific purposes, like education or charitable activities

dotace, fond

dotace, fond

Ex: The school used its endowment to enhance facilities and offer extracurricular programs .Škola použila svůj **nadaci** ke zlepšení zařízení a nabídce mimoškolních programů.
Seznam Slovíček Úrovně C2
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek