ACT Английский и Мировые Знания - Природный мир

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с природным миром, такие как "засуха", "полог", "чистить перья" и т. д., которые помогут вам сдать ACT.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
ACT Английский и Мировые Знания
prey [существительное]
اجرا کردن

добыча

Ex: The lion silently stalked its prey through the tall grass .

Лев бесшумно преследовал свою добычу в высокой траве.

rind [существительное]
اجرا کردن

кожура

Ex: As the sun beat down , they relaxed on the beach , sipping on cold beverages with slices of lime rind floating on top .

Пока солнце палило, они отдыхали на пляже, потягивая холодные напитки с плавающими сверху ломтиками кожуры лайма.

drought [существительное]
اجرا کردن

засуха

Ex: The city imposed water restrictions because of the drought .

Город ввел ограничения на воду из-за засухи.

gust [существительное]
اجرا کردن

порыв

Ex: A sudden gust of wind rattled the windows , causing the curtains to billow into the room .

Внезапный порыв ветра заставил окна дрожать, заставляя шторы развеваться в комнате.

snowpack [существительное]
اجرا کردن

снежный покров

shrub [существительное]
اجرا کردن

кустарник

Ex: The garden was filled with colorful shrubs that bloomed in the spring .

Сад был наполнен красочными кустарниками, которые цвели весной.

twig [существительное]
اجرا کردن

веточка

Ex: The bird built its nest using twigs and leaves from the nearby trees .

Птица построила свое гнездо, используя веточки и листья с ближайших деревьев.

gravity hill [существительное]
اجرا کردن

гравитационный холм

canopy [существительное]
اجرا کردن

навес

Ex: The canopy provided cool shade during our hike through the forest .

Полог леса обеспечил прохладную тень во время нашего похода по лесу.

avalanche [существительное]
اجرا کردن

лавина

Ex: Rescue teams were dispatched to the area after the avalanche .

Спасательные команды были направлены в район после лавины.

plume [существительное]
اجرا کردن

перо

Ex: The peacock displayed its vibrant plume to attract a mate .

Павлин продемонстрировал свое яркое оперение, чтобы привлечь партнера.

offspring [существительное]
اجرا کردن

потомство

Ex: After the birth of the offspring , the mother lion returned to her den to rest .

После рождения потомства львица вернулась в свое логово, чтобы отдохнуть.

underbrush [существительное]
اجرا کردن

подлесок

Ex: The hikers had to clear a path through the thick underbrush .

Туристам пришлось пробивать путь через подлесок.

burrow [существительное]
اجرا کردن

рыть нору

Ex: The rabbit disappeared into its burrow , seeking refuge from the approaching storm .

Кролик исчез в своей норе, ища убежища от приближающейся бури.

pelt [существительное]
اجرا کردن

шкура

Ex: The hunter proudly displayed the pelt of the wolf he had captured , its thick fur a testament to its strength and resilience .

Охотник с гордостью демонстрировал шкуру волка, которого поймал, его густой мех свидетельствовал о силе и выносливости.

moisture [существительное]
اجرا کردن

влажность

Ex: After the rain , there was noticeable moisture on the leaves of the plants .

После дождя на листьях растений была заметная влажность.

blizzard [существительное]
اجرا کردن

метель

Ex: The blizzard made driving conditions hazardous .

Метель сделала условия вождения опасными.

resin [существительное]
اجرا کردن

смола

Ex: The pine tree 's resin was collected to make natural varnish .

Смола сосны собиралась для изготовления натурального лака.

maw [существительное]
اجرا کردن

пасть

poultry [существительное]
اجرا کردن

домашняя птица

Ex: The farm specializes in raising poultry for both meat and egg production .

Ферма специализируется на разведении домашней птицы как для производства мяса, так и яиц.

sapling [существительное]
اجرا کردن

саженец

Ex: The forest was filled with many new saplings .

Лес был заполнен множеством новых саженцев.

progeny [существительное]
اجرا کردن

потомство

Ex: The scientist was excited to study the progeny of the genetically modified plants to see if the desired traits were passed on .

Ученый был взволнован, изучая потомство генетически модифицированных растений, чтобы увидеть, передались ли желаемые признаки.

vitality [существительное]
اجرا کردن

жизнеспособность

slumber [существительное]
اجرا کردن

сон

Ex: The forest animals were in a state of slumber during the chilly winter months .

Лесные животные находились в состоянии сна в холодные зимние месяцы.

luxuriant [прилагательное]
اجرا کردن

пышный

Ex: The garden displayed luxuriant blooms in a riot of colors , attracting butterflies and bees .

Сад демонстрировал пышные цветы в буйстве красок, привлекая бабочек и пчел.

edible [прилагательное]
اجرا کردن

съедобный

Ex: The cake was edible , but a bit dry .
balmy [прилагательное]
اجرا کردن

мягкий

Ex: The balmy breeze rustled the leaves , bringing a sense of tranquility to the garden .

Теплый ветерок шелестел листьями, принося ощущение спокойствия в сад.

hybrid [прилагательное]
اجرا کردن

гибридный

Ex: The lab created a hybrid strain of bacteria for research purposes .

Лаборатория создала гибридный штамм бактерий для исследовательских целей.

premature [прилагательное]
اجرا کردن

недоношенный

Ex: She gave birth to twins , one of whom was slightly premature but healthy .

Она родила близнецов, один из которых был слегка преждевременным, но здоровым.

to germinate [глагол]
اجرا کردن

прорастать

Ex: With the arrival of spring , the trees started to germinate , displaying their fresh buds .

С приходом весны деревья начали прорастать, демонстрируя свои свежие почки.

to howl [глагол]
اجرا کردن

выть

Ex: The wolf howled at the moon , creating an eerie and haunting sound .

Волк выл на луну, создавая жуткий и завораживающий звук.

to perch [глагол]
اجرا کردن

сделать насест

Ex: The robin perched on the windowsill , singing softly .

Малиновка уселась на подоконник, тихо напевая.

to leach [глагол]
اجرا کردن

выщелачивать

Ex: Acid rain can leach calcium from concrete structures over time .

Кислотные дожди могут выщелачивать кальций из бетонных конструкций со временем.

to roost [глагол]
اجرا کردن

устраиваться на ночлег

Ex: The birds roost in the large oak tree every evening .

Птицы устраиваются на ночлег в большом дубе каждый вечер.

to graze [глагол]
اجرا کردن

пасти

Ex: The sheep were allowed to graze freely in the meadow .

Овцам разрешили пастись свободно на лугу.

to peck [глагол]
اجرا کردن

клевать

Ex: The chickens pecked at the scattered grains in the yard.

Куры клевали разбросанные зерна во дворе.

to fell [глагол]
اجرا کردن

валить

Ex: The lumberjack used an axe to fell the towering pine .

Лесоруб использовал топор, чтобы свалить величественную сосну.

to preen [глагол]
اجرا کردن

прихорашиваться

to flutter [глагол]
اجرا کردن

развеваться

Ex: The butterfly 's wings fluttered gracefully as it danced from flower to flower .

Крылья бабочки трепетали грациозно, пока она танцевала от цветка к цветку.

to rear [глагол]
اجرا کردن

воспитывать

Ex: They chose to rear their children in the countryside .

Они решили воспитывать своих детей в деревне.