pattern

Книга Street Talk 1 - Ближе к делу: Урок 8

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Street Talk 1
animal
[прилагательное]

marked by the appetites and passions of the body

животный,  звериный

животный, звериный

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to have a hard time staying calm due to being extremely nervous or excited about something

Нервозность и возбуждение

Нервозность и возбуждение

Ex: They were full of ants in their pants as they anxiously waited for the winner to be announced.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
antsy
[прилагательное]

having a fidgety feeling caused by nervousness

нервный, беспокойный

нервный, беспокойный

Ex: The long silence made everyone in the room a little antsy.Долгое молчание сделало всех в комнате немного **нервными**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to go ape
[фраза]

to become extremely excited or enthusiastic about something

быть гневом или возбуждением

быть гневом или возбуждением

Ex: When the band started playing their favorite song , the went ape, dancing and cheering with uncontainable excitement .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to go apeshit
[фраза]

to become extremely angry to the extent that one displays wild and uncontrollable behavior

Ex: When I accidentally spilled coffee on his laptop, he went ape and started shouting at me.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
ass
[существительное]

a pompous fool

дурак, идиот

дурак, идиот

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
jackass
[существительное]

a man who is a stupid incompetent fool

дурак, идиот

дурак, идиот

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bats in the belfry
[фраза]

an unconventional or unique behavior that is often considered crazy, risky, or confusing

быть глупым и слегка сумасшедшим

быть глупым и слегка сумасшедшим

Ex: After staying up all night working on the project, I've got a few bats in my belfry today.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
batty
[прилагательное]

slightly crazy, eccentric, or behaving in a way that seems mentally odd

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to refer to someone who is unable to see well

Вообще ничего не видеть

Вообще ничего не видеть

Ex: Without my reading glasses , Ias blind as a bat to all the fine print .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

extremely active, busy, and hardworking

Очень занят

Очень занят

Ex: The construction crew was busy as beavers, working to complete the building on time.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
eager beaver
[существительное]

an energetic and eager individual who is willing to work hard

трудолюбивый

трудолюбивый

Ex: The new intern is a real eager beaver.Новый стажер — настоящий **трудоголик**. Он всегда добровольно берется за задачи, просит дополнительные обязанности и проявляет искренний энтузиазм к обучению.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

something one is extremely obsessed with and keeps talking about

Единственная идея,  которая остается в уме; навязчивая идея

Единственная идея, которая остается в уме; навязчивая идея

Ex: The politician has bee in his bonnet about income inequality and consistently advocates for policies to address the issue .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
(as) busy as a bee
[фраза]

extremely busy with work, activities, etc.

Очень занят

Очень занят

Ex: The construction workers were busy as bees, putting up the scaffolding and beginning work on the building.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to refrain from interfering in someone else's private affairs

Не вмешиваться в чужие дела

Не вмешиваться в чужие дела

Ex: At the neighborhood block party, John tactfully told his neighbors to mind their own beeswax when they offered unsolicited advice about his home renovation project.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
a little bird
[фраза]

an anonymous or unidentified source of information

вы услышали часть информации о ком-то от кого-то другого

вы услышали часть информации о ком-то от кого-то другого

Ex: If it was n't you , then I a little bird told him .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bird
[существительное]

a young female adult

птица, девушка

птица, девушка

Ex: The lads went out to chat up some birds at the pub .Парни вышли познакомиться с **девчонками** в пабе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
birds of a feather flock together
[Предложение]

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

Похожие люди склонны общаться друг с другом

Похожие люди склонны общаться друг с другом

Ex: Birds of a feather flock together, which is why the group of musicians spent so much time together .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
early bird
[существительное]

someone who has a tendency to get up early every morning

Кто - то,  кто более активен и бдителен в ранние утренние часы

Кто - то, кто более активен и бдителен в ранние утренние часы

Ex: The conference starts at 8 AM , so all the early birds will get the best seats in the front row .Конференция начинается в 8 утра, поэтому все **ранние пташки** получат лучшие места в первом ряду.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to eat like a bird
[фраза]

to have a very little desire to eat

ешь,  как птица

ешь, как птица

Ex: I was surprised when he finished the large pizza all by himself; I thought he would eat like a bird, but he has a big appetite.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
for the birds
[фраза]

used to refer to something that does not deserve one's attention due to not being important or interesting enough

Быть раздражающим,  досадным

Быть раздражающим, досадным

Ex: Attending that meeting felt like a total waste of time ; it was for the birds.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to intentionally and rudely display an offensive hand gesture, involving raising the middle finger while extending the others downward, as a sign of strong disapproval, annoyance, or disrespect toward someone

Поднять средний палец (грубый жест гнева или неудовольствия) на одного

Поднять средний палец (грубый жест гнева или неудовольствия) на одного

Ex: In a fit of frustration, she rolled down her car window and gave the slow-moving traffic the bird.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
jailbird
[существительное]

a criminal who has been jailed repeatedly

рецидивист, тюремная птица

рецидивист, тюремная птица

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
(the) early bird catches the worm
[Предложение]

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Тот,  кто очень активен и бдителен в ранние утренние часы

Тот, кто очень активен и бдителен в ранние утренние часы

Ex: The early bird catches the worm, so I made sure to submit my application first .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
buck
[существительное]

one dollar

бакс

бакс

Ex: He bet his friend a buck that his favorite team would win the game .Он поспорил с другом на **доллар**, что его любимая команда выиграет игру.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to buck up
[глагол]

to encourage someone when they are sad or discouraged

подбодрить, ободрить

подбодрить, ободрить

Ex: The teacher's words of encouragement really bucked me up before the exam.Слова поддержки учителя действительно **подбодрили** меня перед экзаменом.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to refer to something that is very soothing and comforting

Быть теплым и уютным

Быть теплым и уютным

Ex: Wrapped in a warm scarf and a cozy sweater , she ventured out into the winter chill , snug as a bug in a rug.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bug
[существительное]

a fairly mild yet infectious illness that is caused by a virus or bacteria

вирус, микробы

вирус, микробы

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to bug
[глагол]

to persistently annoy someone, often by making repeated requests or demands

надоедать,  приставать

надоедать, приставать

Ex: Ignoring a person's desire for solitude and continuing to talk may bug them.Игнорирование желания человека побыть в одиночестве и продолжение разговора может **раздражать**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to work out
[глагол]

to find a solution to a problem

решить, найти

решить, найти

Ex: She helped me work out the best way to approach the problem .Она помогла мне **разработать** лучший способ подхода к проблеме.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bullshit
[существительное]

obscene words for unacceptable behavior

чушь, ерунда

чушь, ерунда

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bullheaded
[прилагательное]

obstinate and stupid

упрямый, глупый

упрямый, глупый

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cock-and-bull story
[существительное]

a story that seems impossible, particularly one that is used as an excuse

Дико преувеличенная или фальсифицированная история или объяснение

Дико преувеличенная или фальсифицированная история или объяснение

Ex: The tall tales in that novel were a collection of cock-and-bull stories that made it a bestseller among adventure enthusiasts .Небылицы в том романе были собранием **нелепых историй**, которые сделали его бестселлером среди любителей приключений.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to directly and bravely deal with a difficulty or danger

Противостоять проблеме лицом к лицу

Противостоять проблеме лицом к лицу

Ex: It 's time take the bull by the horns and make those tough decisions .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dumb bunny
[существительное]

someone whose behavior is marked by foolishness or ignorance

Глупый

Глупый

Ex: You really thought you could win the lottery with those numbers?Ты действительно думал, что сможешь выиграть в лотерею с этими числами? Извини, но ты ведешь себя как **глупый кролик**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to be really excited or nervous about what is going to happen

Иметь чувство нервозности

Иметь чувство нервозности

Ex: We felt butterflies before the big game, but once we started playing, the adrenaline took over.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

one of several difficulties happening after one another that finally makes it intolerable for someone to continue something

последний в череде плохих поступков

последний в череде плохих поступков

Ex: The student had been juggling multiple assignments, extracurricular activities, and personal challenges.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to catnap
[глагол]

to take a short and light nap, typically lasting only a few minutes

вздремнуть, прикорнуть

вздремнуть, прикорнуть

Ex: He catnapped for a few minutes before the important meeting .Он **вздремнул** на несколько минут перед важной встречей.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
copycat
[существительное]

a person who imitates the actions, clothes, ideas, etc. of someone else

подражатель

подражатель

Ex: When Mark started using the same catchphrases as his friend , he playfully called him a copycat and suggested coming up with something unique .Когда Марк начал использовать те же фразы, что и его друг, он в шутку назвал его **подражателем** и предложил придумать что-то уникальное.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to imply that while excessive curiosity can have negative consequences, the pursuit of knowledge or exploration can also be rewarding and fulfilling despite the risks

Ex: Despite the danger, the explorers were curious about what lay beyond the mountains.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to rain really hard

Льет как из ведра

Льет как из ведра

Ex: The rain was coming down in buckets , like it raining cats and dogs, during the outdoor concert .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to look very disorganized and untidy

Выглядеть измученным

Выглядеть измученным

Ex: Yesterday, she had felt like something the cat brought in after staying up all night studying, mentally drained and sleep-deprived.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cat got your tongue
[Предложение]

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

кот прикусил твой язык, спросить кого-то, почему он или она ничего не говорит

кот прикусил твой язык, спросить кого-то, почему он или она ничего не говорит

Ex: When her friend suddenly stopped talking about the party, Sarah asked, "Hey, cat got your tongue?
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to chicken out
[глагол]

to not to do something one planned because they feel scared or hesitant

струсить, отступить

струсить, отступить

Ex: Are you going to chicken out of the competition?Ты собираешься **струсить** и выйти из соревнования?
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
chickenshit
[существительное]

a person who is weak and lacks courage

трус, трусишка

трус, трусишка

Ex: Instead of facing the problem head-on , he acted like a chickenshit and ran away .Вместо того чтобы встретить проблему лицом к лицу, он повел себя как **трус** и убежал.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to be cautious and not assume that something will succeed or happen as planned, as there is always a possibility of unforeseen obstacles or problems

Цыплят по осени считают

Цыплят по осени считают

Ex: After the successful job interview, he advised his friend not to count her chickens before receiving the official job offer.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to refer to someone who tends to achieve things in a clever way, particularly by deceiving other people

хитрый,  как лиса

хитрый, как лиса

Ex: The politician sly as a fox; he can manipulate public opinion to his advantage effortlessly .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

difficulty in speaking, particularly due to one's throat being dry

быть неспособным ясно говорить

быть неспособным ясно говорить

Ex: Mary a frog in her throat whenever she has to sing in front of an audience , but she practices diligently to overcome it .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to get one's goat
[фраза]

to really annoy or frustrate someone

свести кого-то с ума

свести кого-то с ума

Ex: While I was studying , their continuous distractions getting my goat.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

обращайтесь с большой осторожностью и чувствительностью

обращайтесь с большой осторожностью и чувствительностью

Ex: In negotiations , it 's crucial handle the sensitive topic with kid gloves to maintain a positive atmosphere .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
scapegoat
[существительное]

a person who suffers the consequences of others people's wrongdoings

козёл отпущения

козёл отпущения

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to goose
[глагол]

pinch in the buttocks

щипать за ягодицы

щипать за ягодицы

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hog
[существительное]

a person regarded as greedy and pig-like

обжора, жадина

обжора, жадина

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
in hog heaven
[фраза]

used to indicate a state of great happiness, bliss, or contentment

В состоянии крайнего счастья.

В состоянии крайнего счастья.

Ex: With a plate full of her favorite desserts, she was in hog heaven, savoring each sweet bite.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to hog
[глагол]

take greedily; take more than one's share

присваивать, монополизировать

присваивать, монополизировать

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hogwash
[существительное]

an absurd idea or discussion

чушь

чушь

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hoggish
[прилагательное]

acting in a way that is greedy, selfish, or gluttonous, similar to the behavior of a pig

Ex: The children grabbed the toys in a hoggish manner .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
road hog
[существительное]

someone who drives aggressively or selfishly, often taking up more space on the road than necessary

дорожный хам, агрессивный водитель

дорожный хам, агрессивный водитель

Ex: He encountered a road hog on his way to work , forcing him to slow down .Он столкнулся с **дорожным хамом** по пути на работу, что заставило его сбавить скорость.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to waste one's time and energy for something that has no chance of achieving success or yeilds no profit

тратьте время на то,  чего не произойдет

тратьте время на то, чего не произойдет

Ex: The team had already decided to change their strategy , but the coach kept talking about the old approach - it was beating a dead horse.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
charley-horse
[существительное]

a muscular cramp (especially in the thigh or calf) following vigorous exercise

мышечная судорога, мышечный спазм

мышечная судорога, мышечный спазм

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

(of information) from an accurate or valid source

Из оригинального или самого надежного источника

Из оригинального или самого надежного источника

Ex: She learned about the promotion directly from her manager , so it 's from the horse 's mouth.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to horse around
[глагол]

indulge in horseplay

дурачиться, баловаться

дурачиться, баловаться

daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to describe someone who is extremely confused and excited

используется для описания кого-то,  кто чрезвычайно смущен и взволнован

используется для описания кого-то, кто чрезвычайно смущен и взволнован

Ex: When the teacher announced a surprise pop quiz, the students started flipping through their notes like chickens with their heads cut off, trying to find the answers.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
spring chicken
[существительное]

a young individual with little or no experience

наивный человек

наивный человек

Ex: Olivia is exploring different musical instruments ; she 's a spring chicken in the world of music .Оливия исследует различные музыкальные инструменты; она **зелёный юнец** в мире музыки.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
clam
[существительное]

a piece of paper money worth one dollar

однодолларовая купюра, доллар

однодолларовая купюра, доллар

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to clam up
[глагол]

to suddenly become silent or refuse to talk, often because of nervousness, fear, or a desire to keep information secret

замолкать, закрываться

замолкать, закрываться

Ex: As soon as the topic of her recent project came up , Emily clam up and did n't want to reveal any details .Как только зашла тема её недавнего проекта, Эмили **замкнулась** и не захотела раскрывать никаких деталей.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
holy cow
[междометие]

said when one is surprised, shocked, or amazed

Восклицание удивления,  шока или изумления

Восклицание удивления, шока или изумления

Ex: She got a promotion and a raise?Она получила повышение и прибавку? **Ничего себе**, это потрясающе!
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to describe a prolonged or indefinite period of time, often implying that something will continue for a very long duration

в течение очень долгого времени

в течение очень долгого времени

Ex: We have been waiting for the results until the cows come home, and they still haven't arrived.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dog
[существительное]

a woman or girl who is uninteresting, unattractive, and unpleasant

негодяй

негодяй

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dog do
[существительное]

fecal droppings from a dog

собачьи экскременты, собачьи какашки

собачьи экскременты, собачьи какашки

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dog-eared
[прилагательное]

showing signs of wear and tear from excessive use, particularly with pages that have bent or folded corners

зачитанный, потрёпанный

зачитанный, потрёпанный

Ex: Despite its dog-eared condition , the diary held precious memories of his travels .Несмотря на его **потрёпанный** вид, дневник хранил драгоценные воспоминания о его путешествиях.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to be in trouble with someone, typically because of a mistake or wrongdoing

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dog-tired
[прилагательное]

completely worn out, typically from intense physical or mental effort

уставший как собака, измотанный

уставший как собака, измотанный

Ex: He 'd gone to bed dog-tired, barely able to keep his eyes open .Он лег спать **изможденным**, едва мог держать глаза открытыми.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dog eat dog
[фраза]

(in business, politics, etc.) a situation in which the competition is so fierce that everyone is willing to do whatever it takes to be successful, even if it means harming others

закон джунглей, человек человеку волк

закон джунглей, человек человеку волк

Ex: The competition for the job is fierce , and it 's dog eat dog situation .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hound
[существительное]

someone who is morally reprehensible

негодяй, подлец

негодяй, подлец

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
one's dogs are barking
[Предложение]

used to say that one's feet are in pain

Ноги очень болят

Ноги очень болят

Ex: Lisa spent the entire day on her feet at the busy retail store, and by closing time, her dogs were barking with exhaustion.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to put on the dog
[фраза]

to behave in a pretentious way to prove one is rich or fashionable

Вести себя экстравагантно, делать показную постановку или внешний вид.

Вести себя экстравагантно, делать показную постановку или внешний вид.

Ex: The celebrity couple put on the dog at the red-carpet event, arriving in a lavish entourage and flaunting their expensive attire.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
(as) sick as a dog
[фраза]

used to refer to someone who is extremely ill or unwell

Быть очень больным

Быть очень больным

Ex: We were as sick as dogs after eating that spoiled food at the restaurant.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
top dog
[существительное]

a person who holds the highest rank in a particular group or organization

ответственный человек

ответственный человек

Ex: They were the top dog in the industry for years , but lost their position after a series of scandals .Они были **главными** в отрасли в течение многих лет, но потеряли свою позицию после серии скандалов.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dead duck
[существительное]

someone or something that has never succeeded or is very unlikely to succeed in the future

Кто-то потерпит неудачу

Кто-то потерпит неудачу

Ex: The project is behind schedule and over budget , and it 's becoming a dead duck.Проект отстает от графика и превышает бюджет, и становится **мертвой уткой**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
sitting duck
[существительное]

someone or something that lacks enough defense or protection and is easy to be targeted

Что-то незащищенное и уязвимое для легкой атаки

Что-то незащищенное и уязвимое для легкой атаки

Ex: When you 're the only candidate opposing the incumbent with widespread support , you can feel like a sitting duck in the political arena .Когда вы единственный кандидат, выступающий против действующего лица с широкой поддержкой, вы можете чувствовать себя как **легкая мишень** на политической арене.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to describe someone who is totally bald

Совершенно лысый

Совершенно лысый

Ex: Peter was losing hair rapidly.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
eagle eye
[существительное]

someone who is keenly aware or observant

наблюдать остро

наблюдать остро

Ex: The security guard's eagle eye caught the suspicious behavior of a person in the crowd.**Орлиный глаз** охранника заметил подозрительное поведение человека в толпе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to easily be able to remember things and rarely forget them

уметь легко запоминать вещи

уметь легко запоминать вещи

Ex: The historian had a memory like an elephant, and he could recall dates, names, and events with incredible accuracy.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
white elephant
[существительное]

a thing that is of no value or use because it is excessively expensive to keep it in a good condition

белый слон

белый слон

Ex: The new software system , despite its promising features , proved to be a white elephant for the company due to constant glitches and compatibility issues .Новая программная система, несмотря на многообещающие функции, оказалась **белым слоном** для компании из-за постоянных сбоев и проблем с совместимостью.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fishy
[прилагательное]

suggestive of dishonesty or something dubious

подозрительный, сомнительный

подозрительный, сомнительный

Ex: She sensed a fishy motive behind his sudden kindness .Она почувствовала **подозрительный** мотив за его внезапной добротой.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to look at someone in a way that shows one is very passionate about them

Одарить кого-то обожающим,  любящим

Одарить кого-то обожающим, любящим

Ex: Patricia could n't help cast sheep 's eyes at Tom from across the room , hoping he would notice her interest .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

Любой вопрос или дело

Любой вопрос или дело

Ex: Raising a teenager a different kettle of fish from raising a young child .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fox
[существительное]

a good-looking young person, especially a woman

привлекательная женщина

привлекательная женщина

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
foxy
[прилагательное]

(of a woman) sexually appealing

сексуальный

сексуальный

Ex: Her foxy smile and playful wink left a lasting impression on everyone she met .Ее **сексуальная** улыбка и игривый подмиг оставили неизгладимое впечатление у всех, кого она встречала.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
horseshit
[существительное]

a statement, idea, or act that is obviously untrue, foolish, or unreasonable

чушь собачья

чушь собачья

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hung like a horse
[фраза]

***said of a man who is sexually well-endowed

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
high horse
[существительное]

one's arrogant and pretentious behavior that is meant to prove one's superiority over others

отношение высокомерного превосходства

отношение высокомерного превосходства

Ex: Trying to climb on any high horse would only be embarrassing at best , and at the very least hypocritical .Попытка взобраться на **высокого коня** была бы в лучшем случае неловкой, а в худшем — лицемерной.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to describe an individual who behaves in a very kind and gentle way

очень добрый

очень добрый

Ex: The nurse gentle as a lamb while caring for the elderly patients .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
in two shakes
[фраза]

soon or in a quick manner

очень скоро

очень скоро

Ex: The team resolved the issue in two shakes of a lamb's tail, preventing any further complications.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to make a problem appear more serious or dangerous than it actually is

преувеличивать важность чего-то тривиального

преувеличивать важность чего-то тривиального

Ex: Don't make a mountain out of a molehill; it was just a minor miscommunication.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
grease monkey
[существительное]

a mechanic or someone who works on cars

механик, автомастер

механик, автомастер

Ex: She became known as the neighborhood grease monkey for her car repair skills .Она стала известна как **механик** района за свои навыки ремонта автомобилей.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to do something that makes a person appear foolish in front of others

Делать что-то,  что заставляет кого-то казаться глупым или смешным

Делать что-то, что заставляет кого-то казаться глупым или смешным

Ex: He thought he could outsmart us , but we ended making a monkey of him in the negotiation .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Книга Street Talk 1
LanGeek
Скачать приложение LanGeek