pattern

Street Talk 1 本 - 詳しく見る:レッスン8

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Street Talk 1
animal
[形容詞]

marked by the appetites and passions of the body

動物の,  獣のような

動物の, 獣のような

to have a hard time staying calm due to being extremely nervous or excited about something

Ex: They were full of ants in their pants as they anxiously waited for the winner to be announced.
antsy
[形容詞]

having a fidgety feeling caused by nervousness

そわそわした, 神経質な

そわそわした, 神経質な

Ex: The long silence made everyone in the room a little antsy.長い沈黙が部屋の中の全員を少し**そわそわ**させた。

to become extremely excited or enthusiastic about something

Ex: When the band started playing their favorite song , the went ape, dancing and cheering with uncontainable excitement .

to become extremely angry to the extent that one displays wild and uncontrollable behavior

Ex: When I accidentally spilled coffee on his laptop, he went ape and started shouting at me.
ass
[名詞]

a pompous fool

馬鹿, 間抜け

馬鹿, 間抜け

jackass
[名詞]

a man who is a stupid incompetent fool

馬鹿, 間抜け

馬鹿, 間抜け

an unconventional or unique behavior that is often considered crazy, risky, or confusing

Ex: After staying up all night working on the project, I've got a few bats in my belfry today.
batty
[形容詞]

slightly crazy, eccentric, or behaving in a way that seems mentally odd

used to refer to someone who is unable to see well

Ex: Without my reading glasses , Ias blind as a bat to all the fine print .

extremely active, busy, and hardworking

Ex: The construction crew was busy as beavers, working to complete the building on time.
eager beaver
[名詞]

an energetic and eager individual who is willing to work hard

熱心な人, 意欲的な人

熱心な人, 意欲的な人

Ex: The new intern is a real eager beaver.新しいインターンは本当の**熱心な働き者**です。彼はいつもタスクにボランティアで参加し、追加の責任を求め、学習に対する真の熱意を示しています。

something one is extremely obsessed with and keeps talking about

Ex: The politician has bee in his bonnet about income inequality and consistently advocates for policies to address the issue .

extremely busy with work, activities, etc.

Ex: The construction workers were busy as bees, putting up the scaffolding and beginning work on the building.

to refrain from interfering in someone else's private affairs

Ex: At the neighborhood block party, John tactfully told his neighbors to mind their own beeswax when they offered unsolicited advice about his home renovation project.

an anonymous or unidentified source of information

Ex: If it was n't you , then I a little bird told him .
bird
[名詞]

a young female adult

鳥, 女の子

鳥, 女の子

Ex: The lads went out to chat up some birds at the pub .男の子たちはパブで何人かの**女の子**と話をするために出かけました。

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

Ex: Birds of a feather flock together, which is why the group of musicians spent so much time together .
early bird
[名詞]

someone who has a tendency to get up early every morning

早起き

早起き

Ex: The conference starts at 8 AM , so all the early birds will get the best seats in the front row .会議は午前8時に始まるので、すべての**早起きの人**は最前列の最高の席を手に入れるでしょう。

to have a very little desire to eat

Ex: I was surprised when he finished the large pizza all by himself ; I thought he eat like a bird, but he has a big appetite .

used to refer to something that does not deserve one's attention due to not being important or interesting enough

Ex: Attending that meeting felt like a total waste of time ; it was for the birds.

to intentionally and rudely display an offensive hand gesture, involving raising the middle finger while extending the others downward, as a sign of strong disapproval, annoyance, or disrespect toward someone

Ex: In a fit of frustration, she rolled down her car window and gave the slow-moving traffic the bird.
jailbird
[名詞]

a criminal who has been jailed repeatedly

常習犯, 監獄の鳥

常習犯, 監獄の鳥

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Ex: The early bird catches the worm, so I made sure to submit my application first .
buck
[名詞]

one dollar

1ドル, 1ドル札

1ドル, 1ドル札

Ex: He bet his friend a buck that his favorite team would win the game .彼は自分のお気に入りのチームが試合に勝つと友達に1**ドル**賭けた。
to buck up
[動詞]

to encourage someone when they are sad or discouraged

励ます, 元気づける

励ます, 元気づける

Ex: The teacher's words of encouragement really bucked me up before the exam.先生の励ましの言葉は、試験前に私を本当に**元気づけました**。

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: Wrapped in a warm scarf and a cozy sweater , she ventured out into the winter chill , snug as a bug in a rug.
bug
[名詞]

a fairly mild yet infectious illness that is caused by a virus or bacteria

微生物, ウイルス

微生物, ウイルス

to bug
[動詞]

to persistently annoy someone, often by making repeated requests or demands

悩ませる、しつこく頼む

悩ませる、しつこく頼む

Ex: Ignoring a person's desire for solitude and continuing to talk may bug them.一人になりたいという人の願いを無視して話し続けることは、彼らを**悩ませる**かもしれません。
to work out
[動詞]

to find a solution to a problem

解決する, 見つける

解決する, 見つける

Ex: She helped me work out the best way to approach the problem .彼女は問題に取り組む最善の方法を**見つける**のを手伝ってくれた。
bullshit
[名詞]

obscene words for unacceptable behavior

でたらめ, たわごと

でたらめ, たわごと

bullheaded
[形容詞]

obstinate and stupid

頑固な, 愚かな

頑固な, 愚かな

a story that seems impossible, particularly one that is used as an excuse

でたらめな話, 信じがたい話

でたらめな話, 信じがたい話

Ex: The tall tales in that novel were a collection of cock-and-bull stories that made it a bestseller among adventure enthusiasts .その小説の誇張された話は、冒険愛好家の間でベストセラーになった**でたらめな話**の集まりでした。

to directly and bravely deal with a difficulty or danger

Ex: It 's time take the bull by the horns and make those tough decisions .
dumb bunny
[名詞]

someone whose behavior is marked by foolishness or ignorance

バカウサギ, 馬鹿者

バカウサギ, 馬鹿者

Ex: You really thought you could win the lottery with those numbers?あなたは本当にその数字で宝くじに当たれると思ったの?ごめんね、でもあなたはちょっと**バカなウサギ**だよ。

to be really excited or nervous about what is going to happen

Ex: We felt butterflies before the big game, but once we started playing, the adrenaline took over.

one of several difficulties happening after one another that finally makes it intolerable for someone to continue something

Ex: The student had been juggling multiple assignments, extracurricular activities, and personal challenges.
to catnap
[動詞]

to take a short and light nap, typically lasting only a few minutes

うたた寝する, 仮眠をとる

うたた寝する, 仮眠をとる

Ex: He catnapped for a few minutes before the important meeting .彼は重要な会議の前に数分間**うたた寝**をした。
copycat
[名詞]

a person who imitates the actions, clothes, ideas, etc. of someone else

模倣者, コピーキャット

模倣者, コピーキャット

Ex: When Mark started using the same catchphrases as his friend , he playfully called him a copycat and suggested coming up with something unique .マークが友達と同じキャッチフレーズを使い始めたとき、彼は冗談めかして彼を**まねっ子**と呼び、何かユニークなものを考え出すことを提案しました。

used to imply that while excessive curiosity can have negative consequences, the pursuit of knowledge or exploration can also be rewarding and fulfilling despite the risks

Ex: Despite the danger, the explorers were curious about what lay beyond the mountains.

to rain really hard

Ex: The rain was coming down in buckets , like it raining cats and dogs, during the outdoor concert .

to look very disorganized and untidy

Ex: Yesterday , she felt like something the cat brought in after staying up all night studying , mentally drained and sleep-deprived .

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

Ex: When her friend suddenly stopped talking about the party, Sarah asked, "Hey, cat got your tongue?

to not to do something one planned because they feel scared or hesitant

怖気づく, 尻込みする

怖気づく, 尻込みする

Ex: Are you going to chicken out of the competition?あなたは競争から**逃げ出す**つもりですか?
chickenshit
[名詞]

a person who is weak and lacks courage

臆病者, 腰抜け

臆病者, 腰抜け

Ex: Instead of facing the problem head-on , he acted like a chickenshit and ran away .問題に正面から向き合う代わりに、彼は**臆病者**のように振る舞って逃げ出した。

to be cautious and not assume that something will succeed or happen as planned, as there is always a possibility of unforeseen obstacles or problems

Ex: After the successful job interview, he advised his friend not to count her chickens before receiving the official job offer.

used to refer to someone who tends to achieve things in a clever way, particularly by deceiving other people

Ex: The politician sly as a fox; he can manipulate public opinion to his advantage effortlessly .

difficulty in speaking, particularly due to one's throat being dry

Ex: Mary a frog in her throat whenever she has to sing in front of an audience , but she practices diligently to overcome it .

to really annoy or frustrate someone

Ex: While I was studying , their continuous distractions getting my goat.

to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

Ex: In negotiations , it 's crucial handle the sensitive topic with kid gloves to maintain a positive atmosphere .
scapegoat
[名詞]

a person who suffers the consequences of others people's wrongdoings

スケープゴート, 身代わり

スケープゴート, 身代わり

to goose
[動詞]

pinch in the buttocks

お尻をつねる

お尻をつねる

hog
[名詞]

a person regarded as greedy and pig-like

食いしん坊, がつがつした人

食いしん坊, がつがつした人

used to indicate a state of great happiness, bliss, or contentment

Ex: With a plate full of her favorite desserts, she was in hog heaven, savoring each sweet bite.
to hog
[動詞]

take greedily; take more than one's share

貪る, 独占する

貪る, 独占する

hogwash
[名詞]

an absurd idea or discussion

ナンセンス, ばかげた考え

ナンセンス, ばかげた考え

hoggish
[形容詞]

acting in a way that is greedy, selfish, or gluttonous, similar to the behavior of a pig

Ex: The children grabbed the toys in a hoggish manner .
road hog
[名詞]

someone who drives aggressively or selfishly, often taking up more space on the road than necessary

自己中心的なドライバー, 道路の豚

自己中心的なドライバー, 道路の豚

Ex: He encountered a road hog on his way to work , forcing him to slow down .彼は仕事に行く途中で**自己中心的なドライバー**に出会い、速度を落とさざるを得なかった。

to waste one's time and energy for something that has no chance of achieving success or yeilds no profit

Ex: The team had already decided to change their strategy , but the coach kept talking about the old approach - it was beating a dead horse.

a muscular cramp (especially in the thigh or calf) following vigorous exercise

筋肉痙攣, 筋痙攣

筋肉痙攣, 筋痙攣

(of information) from an accurate or valid source

Ex: She learned about the promotion directly from her manager , so it 's from the horse 's mouth.

indulge in horseplay

ふざける, じゃれる

ふざける, じゃれる

used to describe someone who is extremely confused and excited

Ex: When the teacher announced a surprise pop quiz, the students started flipping through their notes like chickens with their heads cut off, trying to find the answers.

a young individual with little or no experience

新米, ひよこ

新米, ひよこ

Ex: Olivia is exploring different musical instruments ; she 's a spring chicken in the world of music .オリビアはさまざまな楽器を探求しています;彼女は音楽の世界では**春のひよこ**です。
clam
[名詞]

a piece of paper money worth one dollar

1ドル紙幣, 1ドル

1ドル紙幣, 1ドル

to clam up
[動詞]

to suddenly become silent or refuse to talk, often because of nervousness, fear, or a desire to keep information secret

黙り込む, 突然話さなくなる

黙り込む, 突然話さなくなる

Ex: As soon as the topic of her recent project came up , Emily clam up and did n't want to reveal any details .彼女の最近のプロジェクトの話題が出るとすぐに、エミリーは**貝のように黙り込んで**、詳細を明かそうとしなかった。
holy cow
[間投詞]

said when one is surprised, shocked, or amazed

すごい!, まあ!

すごい!, まあ!

Ex: She got a promotion and a raise?彼女は昇進と昇給を得た? **まあまあ**, それは素晴らしい!

used to describe a prolonged or indefinite period of time, often implying that something will continue for a very long duration

Ex: We have been waiting for the results until the cows come home, and they still haven't arrived.
dog
[名詞]

a woman or girl who is uninteresting, unattractive, and unpleasant

雌犬, 淫売

雌犬, 淫売

dog do
[名詞]

fecal droppings from a dog

犬の糞, 犬の排泄物

犬の糞, 犬の排泄物

dog-eared
[形容詞]

showing signs of wear and tear from excessive use, particularly with pages that have bent or folded corners

角が折れた, 使い古された

角が折れた, 使い古された

Ex: Despite its dog-eared condition , the diary held precious memories of his travels .**使い古された**状態にもかかわらず、その日記は彼の旅行の貴重な思い出を保持していました。

to be in trouble with someone, typically because of a mistake or wrongdoing

dog-tired
[形容詞]

completely worn out, typically from intense physical or mental effort

犬のように疲れた, くたくた

犬のように疲れた, くたくた

Ex: He 'd gone to bed dog-tired, barely able to keep his eyes open .彼は**疲れ果てて**ベッドに入り、目を開けているのもやっとだった。

(in business, politics, etc.) a situation in which the competition is so fierce that everyone is willing to do whatever it takes to be successful, even if it means harming others

Ex: The competition for the job is fierce , and it 's dog eat dog situation .
hound
[名詞]

someone who is morally reprehensible

卑劣漢, 悪党

卑劣漢, 悪党

used to say that one's feet are in pain

Ex: Lisa spent the entire day on her feet at the busy retail store, and by closing time, her dogs were barking with exhaustion.

to behave in a pretentious way to prove one is rich or fashionable

Ex: The celebrity couple put on the dog at the red-carpet event, arriving in a lavish entourage and flaunting their expensive attire.

used to refer to someone who is extremely ill or unwell

Ex: We were as sick as dogs after eating that spoiled food at the restaurant.
top dog
[名詞]

a person who holds the highest rank in a particular group or organization

トップ, 一番犬

トップ, 一番犬

Ex: They were the top dog in the industry for years , but lost their position after a series of scandals .彼らは長年業界の**トップドッグ**でしたが、一連のスキャンダルの後、その地位を失いました。
dead duck
[名詞]

someone or something that has never succeeded or is very unlikely to succeed in the future

死んだアヒル, 絶望的なケース

死んだアヒル, 絶望的なケース

Ex: The project is behind schedule and over budget , and it 's becoming a dead duck.プロジェクトはスケジュールより遅れて予算を超過しており、**死んだアヒル**になりつつあります。
sitting duck
[名詞]

someone or something that lacks enough defense or protection and is easy to be targeted

簡単なターゲット, 座っているアヒル

簡単なターゲット, 座っているアヒル

Ex: When you 're the only candidate opposing the incumbent with widespread support , you can feel like a sitting duck in the political arena .広範な支持を得て現職に反対する唯一の候補者であるとき、政治の舞台で **簡単な標的** のように感じることができます。

used to describe someone who is totally bald

Ex: Peter was losing hair rapidly.
eagle eye
[名詞]

someone who is keenly aware or observant

鷲の目, 鋭い目

鷲の目, 鋭い目

Ex: The security guard 's eagle eye caught the suspicious behavior of a person in the crowd .警備員の**鷲の目**は群衆の中の人の不審な行動を捉えた。

to easily be able to remember things and rarely forget them

Ex: The historian had a memory like an elephant, and he could recall dates, names, and events with incredible accuracy.

a thing that is of no value or use because it is excessively expensive to keep it in a good condition

白象, 高価な負担

白象, 高価な負担

Ex: The new software system , despite its promising features , proved to be a white elephant for the company due to constant glitches and compatibility issues .その新しいソフトウェアシステムは、有望な機能にもかかわらず、絶え間ない不具合と互換性の問題により、会社にとって**白象**であることが判明しました。
fishy
[形容詞]

suggestive of dishonesty or something dubious

怪しい, 疑わしい

怪しい, 疑わしい

Ex: She sensed a fishy motive behind his sudden kindness .彼女は彼の突然の親切の背後に**怪しい**動機を感じた。

to look at someone in a way that shows one is very passionate about them

Ex: Patricia could n't help cast sheep 's eyes at Tom from across the room , hoping he would notice her interest .

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

Ex: Raising a teenager a different kettle of fish from raising a young child .
fox
[名詞]

a good-looking young person, especially a woman

狐, 美人

狐, 美人

foxy
[形容詞]

(of a woman) sexually appealing

セクシー, 魅惑的な

セクシー, 魅惑的な

Ex: Her foxy smile and playful wink left a lasting impression on everyone she met .彼女の**魅惑的な**笑顔と遊び心のあるウィンクは、出会ったすべての人に永続的な印象を残しました。
horseshit
[名詞]

a statement, idea, or act that is obviously untrue, foolish, or unreasonable

でたらめ, ばかげたこと

でたらめ, ばかげたこと

***said of a man who is sexually well-endowed

high horse
[名詞]

one's arrogant and pretentious behavior that is meant to prove one's superiority over others

高い馬, 傲慢

高い馬, 傲慢

Ex: Trying to climb on any high horse would only be embarrassing at best , and at the very least hypocritical .どんな**高慢な態度**に登ろうとしても、せいぜい恥ずかしいだけで、少なくとも偽善的でしょう。

used to describe an individual who behaves in a very kind and gentle way

Ex: The nurse gentle as a lamb while caring for the elderly patients .

soon or in a quick manner

Ex: The team resolved the issue in two shakes of a lamb's tail, preventing any further complications.

to make a problem appear more serious or dangerous than it actually is

Ex: Don't make a mountain out of a molehill; it was just a minor miscommunication.

a mechanic or someone who works on cars

整備士, 車の修理屋

整備士, 車の修理屋

Ex: She became known as the neighborhood grease monkey for her car repair skills .彼女は車修理のスキルで近所の**整備士**として知られるようになった。

to do something that makes a person appear foolish in front of others

Ex: He thought he could outsmart us , but we ended making a monkey of him in the negotiation .
Street Talk 1 本
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード