pattern

Cartea Street Talk 1 - O Privire Mai Aproape: Lecția 8

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Street Talk 1
animal
animal
[adjectiv]

marked by the appetites and passions of the body

animal,  bestial

animal, bestial

Închide
Conectare
to [have] ants in {one's} pants

to have a hard time staying calm due to being extremely nervous or excited about something

nu poate sta locului, a fi agitat

nu poate sta locului, a fi agitat

Ex: The kids had ants in their pants all morning before the school trip. 
Închide
Conectare
antsy
antsy
[adjectiv]

having a fidgety feeling caused by nervousness

nervos, agitat

nervos, agitat

Ex: She felt antsy waiting for her turn to speak in front of the class. 
Închide
Conectare
to [go] ape
to go ape
[frază]

to become extremely excited or enthusiastic about something

a înnebuni de entuziasm, a fi în extaz

a înnebuni de entuziasm, a fi în extaz

Ex: He went ape when he found out he'd won the lottery. 
Închide
Conectare
to [go] apeshit

to become extremely angry to the extent that one displays wild and uncontrollable behavior

Ex: My boss went apeshit when he found out about the mistake I made on the project, shouting and slamming his fist on the table. 
Închide
Conectare
ass
ass
[substantiv]

a foolish person

prost, idiot

prost, idiot

Ex: He strutted around the office like a complete ass after getting that tiny promotion. 
Închide
Conectare
jackass
jackass
[substantiv]

a stupid, foolish, or stubbornly obnoxious person

idiot, prost

idiot, prost

Ex: The jackass revved his engine at 3 a.m. waking the neighborhood. 
Închide
Conectare
bats in the belfry

an unconventional or unique behavior that is often considered crazy, risky, or confusing

are o doagă lipsă, țicnit

are o doagă lipsă, țicnit

Ex: People say he has bats in the belfry because he wants to sail alone across the ocean. 
Închide
Conectare
batty
batty
[adjectiv]

slightly crazy, eccentric, or behaving in a way that seems mentally odd

nebun, țicnit

nebun, țicnit

Ex: People thought she was batty for collecting hundreds of garden gnomes. 
Închide
Conectare
(as|) blind as a bat

used to refer to someone who is unable to see well

orb ca un liliac, a vedea foarte prost

orb ca un liliac, a vedea foarte prost

Ex: Without his glasses, he's blind as a bat. 
Închide
Conectare
(as|) busy as a beaver

extremely active, busy, and hardworking

harnic ca un castor, mereu pus pe treabă

harnic ca un castor, mereu pus pe treabă

Ex: She was busy as a beaver getting the shop ready for opening day. 
Închide
Conectare
eager beaver
eager beaver
[substantiv]

an energetic and eager individual who is willing to work hard

harnic și entuziast, om foarte silitor

harnic și entuziast, om foarte silitor

Ex: She's an eager beaver, always volunteering for extra work. 
Închide
Conectare
bee in {one's} bonnet

something one is extremely obsessed with and keeps talking about

idee fixă, obsesie

idee fixă, obsesie

Ex: Ever since she read that book on environmental conservation, she has had a bee in her bonnet about reducing plastic waste. 
Închide
Conectare
(as|) busy as a bee

extremely busy with work, activities, etc.

foarte ocupat, mereu pe fugă

foarte ocupat, mereu pe fugă

Ex: She has been as busy as a bee all week. 
Închide
Conectare
to [mind] {one's} own beeswax

to refrain from interfering in someone else's private affairs

a-și vedea de treaba lui, a nu-și băga nasul

a-și vedea de treaba lui, a nu-și băga nasul

Ex: Why don't you mind your own beeswax and stop asking about my personal life?" Jane snapped at her nosy friend. 
Închide
Conectare
a little bird

an anonymous or unidentified source of information

o sursă anonimă, mi-a șoptit cineva

o sursă anonimă, mi-a șoptit cineva

Ex: A little bird told me you're getting promoted. 
Închide
Conectare
bird
bird
[substantiv]

a young female adult

pasăre, fată

pasăre, fată

Ex: He went to the party hoping to meet a nice bird. 
Închide
Conectare
birds of a feather flock together

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

Ex: They both love art, so it's no surprise that they're best friends; birds of a feather flock together. 
Închide
Conectare
early bird
early bird
[substantiv]

someone who has a tendency to get up early every morning

persoană matinală, om al dimineții

persoană matinală, om al dimineții

Ex: She's always been an early bird, waking up at the crack of dawn to start her day. 
Închide
Conectare
to [eat] like a bird

to have a very little desire to eat

a mânca foarte puțin, a avea poftă mică de mâncare

a mânca foarte puțin, a avea poftă mică de mâncare

Ex: She always claims to be on a diet, but in reality, she eats like a bird and hardly consumes anything substantial. 
Închide
Conectare
for the birds

used to refer to something that does not deserve one's attention due to not being important or interesting enough

de doi bani, nu merită atenție

de doi bani, nu merită atenție

Ex: I can't stand this pointless paperwork; it's all for the birds. 
Închide
Conectare
to [give] {sb} the bird

to intentionally and rudely display an offensive hand gesture, involving raising the middle finger while extending the others downward, as a sign of strong disapproval, annoyance, or disrespect toward someone

a-i arăta degetul mijlociu, a face un gest obscen

a-i arăta degetul mijlociu, a face un gest obscen

Ex: The angry driver gave him the bird and sped away. 
Închide
Conectare
jailbird
jailbird
[substantiv]

a criminal who has been jailed repeatedly

recidivist, pasăre de pușcărie

recidivist, pasăre de pușcărie

Închide
Conectare
(the|) early bird (catches|gets) the worm

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Ex: She always arrives at work early; after all, the early bird catches the worm. 
Închide
Conectare
buck
buck
[substantiv]

one dollar

un dolar, o bancnotă

un dolar, o bancnotă

Ex: He found a buck on the sidewalk and used it to buy a lottery ticket. 
Închide
Conectare
to buck up

to encourage someone when they are sad or discouraged

încuraja, înveseli

încuraja, înveseli

Ex: The supportive gesture was enough to buck up their spirits. 
Închide
Conectare
(as|) snug as a bug in a rug

used to refer to something that is very soothing and comforting

în cel mai mare confort, cald și liniștit

în cel mai mare confort, cald și liniștit

Ex: The baby looked snug as a bug in a rug after her bath. 
Închide
Conectare
bug
bug
[substantiv]

a tiny living organism that can cause disease

microb, microorganism

microb, microorganism

Ex: The flu is caused by a viral bug. 
Închide
Conectare
to bug
to bug
[verb]

to persistently annoy someone, often by making repeated requests or demands

deranja,  sâcâi

deranja, sâcâi

Ex: The children continued to bug their parents for a new video game. 
Închide
Conectare
to work out

to find a solution to a problem

rezolva, găsi

rezolva, găsi

Ex: We must work out a solution to the budgetary issues before moving forward. 
Închide
Conectare
bullshit
bullshit
[substantiv]

exaggerated, deceptive, or false statements meant to impress or fool someone

prostii, nonsensuri

prostii, nonsensuri

Ex: His whole story about fighting off ten guys was pure bullshit. 
Închide
Conectare
bullheaded
bullheaded
[adjectiv]

obstinate and stupid

încăpățânat, prost

încăpățânat, prost

Închide
Conectare
cock-and-bull story

a story that seems impossible, particularly one that is used as an excuse

poveste cusută cu ață albă, scuză neverosimilă

poveste cusută cu ață albă, scuză neverosimilă

Ex: He came in late with some cock-and-bull story about his alarm clock exploding. 
Închide
Conectare
to [take] the bull by the horns

to directly and bravely deal with a difficulty or danger

Ex: She decided to take the bull by the horns and try to solve the problem without any further delay. 
Închide
Conectare
dumb bunny
dumb bunny
[substantiv]

someone whose behavior is marked by foolishness or ignorance

nătăfleț, zăpăcit

nătăfleț, zăpăcit

Ex: He acted like a dumb bunny and believed every rumor. 
Închide
Conectare
to [have|get] butterflies in {one's} [stomach]

to be really excited or nervous about what is going to happen

a avea emoții în stomac, a fi emoționat și agitat

a avea emoții în stomac, a fi emoționat și agitat

Ex: I always get butterflies in my stomach before going onstage. 
Închide
Conectare
the straw that [break] the (camel's|donkey's) back

one of several difficulties happening after one another that finally makes it intolerable for someone to continue something

ultima picătură, picătura care a umplut paharul

ultima picătură, picătura care a umplut paharul

Ex: The missed paycheck was the straw that broke the camel's back. 
Închide
Conectare
to catnap
to catnap
[verb]

to take a short and light nap, typically lasting only a few minutes

a trage un pui de somn, a dormita

a trage un pui de somn, a dormita

Ex: After a busy morning, she decided to catnap on the office sofa. 
Închide
Conectare
copycat
copycat
[substantiv]

a person who imitates the actions, clothes, ideas, etc. of someone else

imitator, persoană care imită

imitator, persoană care imită

Ex: In the fashion industry, designers often face challenges with copycat brands imitating their latest creations. 
Închide
Conectare
curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back

used to imply that while excessive curiosity can have negative consequences, the pursuit of knowledge or exploration can also be rewarding and fulfilling despite the risks

Ex: Despite the danger, the explorers were curious about what lay beyond the mountains. They faced many challenges, but eventually made it to the other side. Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back. 
Închide
Conectare
to [rain] cats and dogs

to rain really hard

a ploua cu găleata, a turna cu găleata

a ploua cu găleata, a turna cu găleata

Ex: It's going to rain cats and dogs. 
Închide
Conectare
to [look|feel] like something the cat [bring|drag] in

to look very disorganized and untidy

arată jerpelit, arată ca vai de el

arată jerpelit, arată ca vai de el

Ex: After the long flight, you look like something the cat brought in. 
Închide
Conectare
cat got your tongue
cat got your tongue
[Propoziție]

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

ți-a mâncat pisica limba?, de ce nu spui nimic?

ți-a mâncat pisica limba?, de ce nu spui nimic?

Ex: Cat got your tongue? You were very confident a minute ago. 
Închide
Conectare
to chicken out

to not to do something one planned because they feel scared or hesitant

se lăsa pradă fricii, se retrage

se lăsa pradă fricii, se retrage

Ex: She tends to chicken out of social events because of her shyness. 
Închide
Conectare
chickenshit
chickenshit
[substantiv]

a person who is weak and lacks courage

laș, fricos

laș, fricos

Ex: Don't be such a chickenshit; stand up for yourself! 
Închide
Conectare
to {not} [count] {one's} chickens

to be cautious and not assume that something will succeed or happen as planned, as there is always a possibility of unforeseen obstacles or problems

să nu te bucuri prea devreme, să nu zici hop până nu sari

să nu te bucuri prea devreme, să nu zici hop până nu sari

Ex: We're close to a deal, but let's not count our chickens yet. 
Închide
Conectare
(as|) (cunning|sly) as a fox

used to refer to someone who tends to achieve things in a clever way, particularly by deceiving other people

viclean ca o vulpe, șiret

viclean ca o vulpe, șiret

Ex: He is sly as a fox when negotiating a deal. 
Închide
Conectare
a frog in {one's} throat

difficulty in speaking, particularly due to one's throat being dry

răgușeală, răgușit

răgușeală, răgușit

Ex: I've been talking all day and now I have a frog in my throat. 
Închide
Conectare
to [get] {one's} goat

to really annoy or frustrate someone

a scoate pe cineva din sărite, a călca pe nervi pe cineva

a scoate pe cineva din sărite, a călca pe nervi pe cineva

Ex: His smug attitude really gets my goat. 
Închide
Conectare
to [treat|handle] {sb/sth} with kid gloves

to be specially careful, gentle, or considerate when dealing with someone or something

a trata cu mănuși, a se purta cu mare grijă

a trata cu mănuși, a se purta cu mare grijă

Ex: The manager handled the nervous client with kid gloves. 
Închide
Conectare
scapegoat
scapegoat
[substantiv]

a person who suffers the consequences of others people's wrongdoings

țap ispășitor, păcălit

țap ispășitor, păcălit

Închide
Conectare
to goose
to goose
[verb]

pinch in the buttocks

pișca în fund

pișca în fund

Închide
Conectare
hog
hog
[substantiv]

a person who is excessively greedy or selfish

mâncău, egoist

mâncău, egoist

Ex: He's such a hog, taking all the snacks for himself. 
Închide
Conectare
in hog heaven

used to indicate a state of great happiness, bliss, or contentment

în culmea fericirii, fericit și mulțumit

în culmea fericirii, fericit și mulțumit

Ex: He was in hog heaven with a plate full of barbecue and a cold drink. 
Închide
Conectare
to hog
to hog
[verb]

to take or use something selfishly or greedily

a se însuși, a monopoliza

a se însuși, a monopoliza

Ex: He hogged all the snacks at the party. 
Închide
Conectare
hogwash
hogwash
[substantiv]

an absurd idea or discussion

absurditate, prostie

absurditate, prostie

Închide
Conectare
hoggish
hoggish
[adjectiv]

acting in a way that is greedy, selfish, or gluttonous, similar to the behavior of a pig

lacom, vorace

lacom, vorace

Ex: His hoggish eating habits disgusted everyone at the table. 
Închide
Conectare
road hog
road hog
[substantiv]

someone who drives aggressively or selfishly, often taking up more space on the road than necessary

șofer egoist, porcul drumului

șofer egoist, porcul drumului

Ex: The road hog cut off several cars while changing lanes without signaling. 
Închide
Conectare
to [beat] a dead horse

to waste energy on a lost cause

a insista degeaba, a trage de o cauză pierdută

a insista degeaba, a trage de o cauză pierdută

Ex: Trying to reopen the case now is just beating a dead horse. 
Închide
Conectare
charley-horse
charley-horse
[substantiv]

a muscular cramp (especially in the thigh or calf) following vigorous exercise

crampă musculară, contracție musculară

crampă musculară, contracție musculară

Închide
Conectare
(straight|) from the horse's mouth

(of information) from an accurate or valid source

direct de la sursă, din sursă sigură

direct de la sursă, din sursă sigură

Ex: I know the company is closing that branch; I heard it straight from the horse's mouth. 
Închide
Conectare
to horse around

indulge in horseplay

a se prosti, a glumi

a se prosti, a glumi

Închide
Conectare
like a chicken with its head cut off

used to describe someone who is extremely confused and excited

alergând bezmetic, în panică totală

alergând bezmetic, în panică totală

Ex: When the fire alarm went off, everyone ran around like chickens with their heads cut off. 
Închide
Conectare
spring chicken
spring chicken
[substantiv]

a young individual with little or no experience

începător, verde

începător, verde

Ex: He's no spring chicken when it comes to negotiating. 
Închide
Conectare
clam
clam
[substantiv]

a piece of paper money worth one dollar

o bancnotă de un dolar, un dolar

o bancnotă de un dolar, un dolar

Închide
Conectare
to clam up

to suddenly become silent or refuse to talk, often because of nervousness, fear, or a desire to keep information secret

a se închide, a tăcea brusc

a se închide, a tăcea brusc

Ex: Every time the teacher asked him about his weekend, he would clam up and avoid eye contact. 
Închide
Conectare
holy cow
holy cow
[interjecție]

used to express surprise, amazement, or disbelief

Doamne!, vai de mine!

Doamne!, vai de mine!

Ex: Holy cow, that dog is bigger than my sofa. 
Închide
Conectare
(till|until) the cows come home

used to describe a prolonged or indefinite period of time, often implying that something will continue for a very long duration

până la Paștele cailor, la nesfârșit

până la Paștele cailor, la nesfârșit

Ex: You can argue until the cows come home, but she will not change her mind. 
Închide
Conectare
dog
dog
[substantiv]

an unattractive person, especially a girl or woman

urâtă, scârbă

urâtă, scârbă

Ex: He whispered to his friend that the girl at the bar was a total dog and not worth approaching. 
Închide
Conectare
dog do
dog do
[substantiv]

fecal droppings from a dog

rahat de câine, excremente de câine

rahat de câine, excremente de câine

Închide
Conectare
dog-eared
dog-eared
[adjectiv]

showing signs of wear and tear from excessive use, particularly with pages that have bent or folded corners

cu colțurile îndoite, uzat de la utilizarea frecventă

cu colțurile îndoite, uzat de la utilizarea frecventă

Ex: Her favorite novel was dog-eared, evidence of countless readings over the years. 
Închide
Conectare
to [be] in the doghouse

to be in trouble with someone, typically because of a mistake or wrongdoing

Închide
Conectare
dog-tired
dog-tired
[adjectiv]

completely worn out, typically from intense physical or mental effort

obosit ca un câine, epuizat

obosit ca un câine, epuizat

Ex: After working a double shift, he came home feeling dog-tired and collapsed on the couch. 
Închide
Conectare
dog eat dog
dog eat dog
[frază]

(in business, politics, etc.) a situation in which the competition is so fierce that everyone is willing to do whatever it takes to be successful, even if it means harming others

competiție nemiloasă, fiecare pentru sine

competiție nemiloasă, fiecare pentru sine

Ex: The tech industry can be dog eat dog, especially for small startups. 
Închide
Conectare
hound
hound
[substantiv]

someone who is morally reprehensible

ticălos, nemernic

ticălos, nemernic

Închide
Conectare
{one's} dogs [are] barking

used to say that one's feet are in pain

mă dor picioarele, durere de picioare

mă dor picioarele, durere de picioare

Ex: I've been walking all day — my dogs are barking! 
Închide
Conectare
to [put] on the dog

to behave in a pretentious way to prove one is rich or fashionable

a face pe elegantul, a se da mare

a face pe elegantul, a se da mare

Ex: She always puts on the dog when attending formal events, wearing expensive designer gowns and jewelry. 
Închide
Conectare
(as|) sick as a [dog|horse]

used to refer to someone who is extremely ill or unwell

bolnav ca un câine, bolnav

bolnav ca un câine, bolnav

Ex: I ate something bad and was sick as a dog all night. 
Închide
Conectare
top dog
top dog
[substantiv]

a person who holds the highest rank in a particular group or organization

cel care conduce, cel cu ultimul cuvânt

cel care conduce, cel cu ultimul cuvânt

Ex: After the merger, she became the top dog in the company. 
Închide
Conectare
dead duck
dead duck
[substantiv]

someone or something that has never succeeded or is very unlikely to succeed in the future

caz pierdut, fără șanse de reușită

caz pierdut, fără șanse de reușită

Ex: After three failed launches, the product was a dead duck. 
Închide
Conectare
sitting duck
sitting duck
[substantiv]

someone or something that lacks enough defense or protection and is easy to be targeted

țintă ușoară, pradă ușoară

țintă ușoară, pradă ușoară

Ex: Without air support, the stranded soldiers were like sitting ducks for the enemy's artillery. 
Închide
Conectare
(as|) bald as an eagle

used to describe someone who is totally bald

complet chel, chel

complet chel, chel

Ex: After losing all his hair, he was as bald as an eagle. 
Închide
Conectare
eagle eye
eagle eye
[substantiv]

someone who is keenly aware or observant

observator atent, om cu ochi ager

observator atent, om cu ochi ager

Ex: The eagle eye in our team spotted the error immediately. 
Închide
Conectare
to [have] a memory like an elephant

to easily be able to remember things and rarely forget them

a avea o memorie de fier, a nu uita nimic

a avea o memorie de fier, a nu uita nimic

Ex: My grandmother has a memory like an elephant; she still remembers every neighbor from her childhood. 
Închide
Conectare
white elephant
white elephant
[substantiv]

a possession that is costly to maintain and difficult to dispose of, often more trouble than it is worth

povară costisitoare, elefant alb

povară costisitoare, elefant alb

Ex: The old mansion became a white elephant after the owner could not afford the repairs. 
Închide
Conectare
fishy
fishy
[adjectiv]

suggestive of dishonesty or something dubious

suspect, dubios

suspect, dubios

Ex: His fishy behavior raised suspicions among his friends. 
Închide
Conectare
to [make|cast] sheep's eyes at {sb}

to look at someone in a way that shows one is very passionate about them

a privi îndrăgostit, a arunca priviri îndrăgostite

a privi îndrăgostit, a arunca priviri îndrăgostite

Ex: He kept making sheep's eyes at her across the room. 
Închide
Conectare
a different kettle of fish

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

altă problemă, subiect separat

altă problemă, subiect separat

Ex: Managing a large team of employees is a different kettle of fish from managing a small team. 
Închide
Conectare
fox
fox
[substantiv]

a good-looking young person, especially a woman

vulpe, frumoasă tânără

vulpe, frumoasă tânără

Ex: She's a real fox in that red dress. 
Închide
Conectare
foxy
foxy
[adjectiv]

(of a woman) sexually appealing

senzuală, sexy

senzuală, sexy

Ex: She walked into the party in a foxy black dress that drew everyone's attention. 
Închide
Conectare
horseshit
horseshit
[substantiv]

blatant nonsense or obvious lies

prostii, nonsensuri

prostii, nonsensuri

Ex: His excuse for being late was pure horseshit. 
Închide
Conectare
hung like a horse

***said of a man who is sexually well-endowed

Închide
Conectare
high horse
high horse
[substantiv]

one's arrogant and pretentious behavior that is meant to prove one's superiority over others

atitudine arogantă, să se creadă superior

atitudine arogantă, să se creadă superior

Ex: He got on his high horse after winning the debate. 
Închide
Conectare
(as|) gentle as a lamb

used to describe an individual who behaves in a very kind and gentle way

foarte blând, cu inimă bună

foarte blând, cu inimă bună

Ex: Despite his size, he is as gentle as a lamb. 
Închide
Conectare
in two shakes

soon or in a quick manner

cât ai clipi, imediat

cât ai clipi, imediat

Ex: I'll be ready in two shakes; just let me grab my keys. 
Închide
Conectare
to [make] a mountain out of (a|) molehill

to make a problem appear more serious or dangerous than it actually is

a face din țânțar armăsar, a exagera problema

a face din țânțar armăsar, a exagera problema

Ex: Don't make a mountain out of a molehill; it's just a typo. 
Închide
Conectare
grease monkey
grease monkey
[substantiv]

a mechanic or someone who works on cars

mecanic, dulgher de mașini

mecanic, dulgher de mașini

Ex: He's a talented grease monkey who can fix any engine problem. 
Închide
Conectare
to [make] a monkey (out|) of {sb}

to do something that makes a person appear foolish in front of others

a face pe cineva de râs, a ridiculiza pe cineva

a face pe cineva de râs, a ridiculiza pe cineva

Ex: He made a monkey out of me in front of the whole team. 
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek