Cartea Street Talk 1 - O Privire Mai Aproape: Lecția 8

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Cartea Street Talk 1
اجرا کردن

to have a hard time staying calm due to being extremely nervous or excited about something

Ex: They always have ants in their pants when it 's time for the annual family vacation .
antsy [adjectiv]
اجرا کردن

nervos

Ex: She felt antsy waiting for her turn to speak in front of the class.
to [go] ape [frază]
اجرا کردن

to become extremely excited or enthusiastic about something

Ex: After weeks of anticipation , she finally received her long-awaited promotion and went ape , celebrating with a dance of sheer delight .
اجرا کردن

to become extremely angry to the extent that one displays wild and uncontrollable behavior

Ex: She went apeshit when she discovered her phone had been stolen , frantically searching and accusing everyone around her .
اجرا کردن

an unconventional or unique behavior that is often considered crazy, risky, or confusing

Ex: If she keeps coming up with unconventional ideas , people might think she has bats in the belfry , but sometimes innovation requires thinking outside the box .
batty [adjectiv]
اجرا کردن

nebun

Ex: People thought she was batty for collecting hundreds of garden gnomes.

Oamenii credeau că este nebună pentru că aduna sute de gnomii de grădină.

اجرا کردن

used to refer to someone who is unable to see well

Ex: Without my glasses , I ’m as blind as a bat and can barely read anything .
eager beaver [substantiv]
اجرا کردن

muncitor harnic

Ex: John is an eager beaver when it comes to academics .

John este un muncitor harnic când vine vorba de academice. Întotdeauna ridică mâna în clasă, participă la activități extracurriculare și obține în mod constant cele mai bune note.

اجرا کردن

something one is extremely obsessed with and keeps talking about

Ex: Ever since she read that book on environmental conservation , she has had a bee in her bonnet about reducing plastic waste .
اجرا کردن

extremely busy with work, activities, etc.

Ex: Ever since she started her own business , she 's been as busy as a bee every day .
اجرا کردن

to refrain from interfering in someone else's private affairs

Ex: Why do n't you mind your own beeswax and stop asking about my personal life ? "
اجرا کردن

an anonymous or unidentified source of information

Ex: Guess what? A little bird told me that you're getting a promotion at work!
bird [substantiv]
اجرا کردن

pasăre

Ex: He went to the party hoping to meet a nice bird .

A mers la petrecere sperând să întâlnească o fată drăguță.

اجرا کردن

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

Ex: They both love art , so it 's no surprise that they 're best friends ; birds of a feather flock together .
early bird [substantiv]
اجرا کردن

pasăre de dimineață

Ex: She 's always been an early bird , waking up at the crack of dawn to start her day .

Ea a fost întotdeauna o persoană matinală, trezindu-se în zori pentru a-și începe ziua.

اجرا کردن

to have a very little desire to eat

Ex: She always claims to be on a diet , but in reality , she eats like a bird and hardly consumes anything substantial .
اجرا کردن

used to refer to something that does not deserve one's attention due to not being important or interesting enough

Ex: I ca n't stand this pointless paperwork ; it 's all for the birds .
اجرا کردن

to intentionally and rudely display an offensive hand gesture, involving raising the middle finger while extending the others downward, as a sign of strong disapproval, annoyance, or disrespect toward someone

Ex: When the driver cut him off in traffic , he could n't resist giving them the bird .
اجرا کردن

used to imply that the person who starts their day or task early will have an advantage over those who start later or procrastinate

Ex: She always arrives at work early ; after all , the early bird catches the worm .
buck [substantiv]
اجرا کردن

un dolar

Ex: He found a buck on the sidewalk and used it to buy a lottery ticket .

A găsit un dolar pe trotuar și l-a folosit pentru a cumpăra un bilet de loterie.

اجرا کردن

încuraja

Ex: The supportive gesture was enough to buck up their spirits .

Gestul de sprijin a fost suficient pentru a le însufleți moralul.

اجرا کردن

used to refer to something that is very soothing and comforting

Ex: As the storm raged on, the campers huddled in their tents, staying as snug as bugs in rugs until it passed.
bug [substantiv]
اجرا کردن

a tiny living organism that can cause disease

Ex: The flu is caused by a viral bug .
to bug [verb]
اجرا کردن

deranja

Ex: The children continued to bug their parents for a new video game .

Copiii au continuat să-și sâcâie părinții pentru un nou joc video.

اجرا کردن

rezolva

Ex: We must work out a solution to the budgetary issues before moving forward .

Trebuie să găsim o soluție la problemele bugetare înainte de a merge mai departe.

اجرا کردن

poveste de adormit copiii

Ex: His excuse for missing work was nothing more than a cock-and-bull story about an alien abduction .

Scuza lui pentru absența de la lucru nu a fost altceva decât o poveste necredibilă despre o răpire extraterestră.

اجرا کردن

to directly and bravely deal with a difficulty or danger

Ex: She decided to take the bull by the horns and try to solve the problem without any further delay .
dumb bunny [substantiv]
اجرا کردن

iepure prost

Ex: He forgot his keys for the fifth time this week. What a dumb bunny!

A uitat cheile pentru a cincea oară săptămâna aceasta. Ce prost !

اجرا کردن

one of several difficulties happening after one another that finally makes it intolerable for someone to continue something

Ex: I 'm already fed up with your lazy , selfish behavior , Jim , but if you ca n't be bothered to come with me to my own mother 's funeral , that will be the straw that breaks the donkey 's back !
اجرا کردن

a trage un pui de somn

Ex: Before the meeting , he found a quiet corner to catnap and recharge .

Înainte de întâlnire, a găsit un colț liniștit pentru a face o pui de somn și a-și reîncărca bateriile.

copycat [substantiv]
اجرا کردن

imitator

Ex: In the fashion industry , designers often face challenges with copycat brands imitating their latest creations .

În industria modei, designerii se confruntă adesea cu provocări ale mărcilor imitatoare care copiază ultimele lor creații.

اجرا کردن

used to imply that while excessive curiosity can have negative consequences, the pursuit of knowledge or exploration can also be rewarding and fulfilling despite the risks

Ex: Despite the danger, the explorers were curious about what lay beyond the mountains. They faced many challenges, but eventually made it to the other side. Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back.
cat got your tongue [Propoziție]
اجرا کردن

said to someone who is annoyingly quiet when they are expected to speak

Ex: Why are you so quiet? Has the cat got your tongue?
اجرا کردن

se lăsa pradă fricii

Ex: She tends to chicken out of social events because of her shyness.

Ea tinde să se retragă de la evenimentele sociale din cauza timidității sale.

chickenshit [substantiv]
اجرا کردن

laș

Ex: Do n't be such a chickenshit ; stand up for yourself !

Nu fi un laş; apără-te!

اجرا کردن

to be cautious and not assume that something will succeed or happen as planned, as there is always a possibility of unforeseen obstacles or problems

Ex:
اجرا کردن

used to refer to someone who tends to achieve things in a clever way, particularly by deceiving other people

Ex: Be careful when dealing with him ; he 's as cunning as a fox and can trick you into making a bad deal .
اجرا کردن

difficulty in speaking, particularly due to one's throat being dry

Ex: John had a frog in his throat during the presentation , but he managed to clear it and deliver a flawless speech .
اجرا کردن

to really annoy or frustrate someone

Ex: Her constant tardiness to meetings really gets my goat .
hog [substantiv]
اجرا کردن

a person who is excessively greedy or selfish

Ex: He's such a hog, taking all the snacks for himself.
اجرا کردن

used to indicate a state of great happiness, bliss, or contentment

Ex: After a long week of work , she was in hog heaven , lounging by the pool with a refreshing drink in hand .
to hog [verb]
اجرا کردن

to take or use something selfishly or greedily

Ex: He hogged all the snacks at the party.
hoggish [adjectiv]
اجرا کردن

lacom

Ex: His hoggish eating habits disgusted everyone at the table .

Obiceiurile sale alimentare lacome au dezgustat pe toți de la masă.

road hog [substantiv]
اجرا کردن

șofer egoist

Ex: The road hog cut off several cars while changing lanes without signaling .

Porcul de pe drum a tăiat calea mai multor mașini în timp ce schimba banda fără să semnalizeze.

اجرا کردن

to waste energy on a lost cause

Ex: We 've gone over this plan a dozen times there 's no point beating a dead horse .
اجرا کردن

(of information) from an accurate or valid source

Ex: I heard it from the horse 's mouth that the company is planning a major expansion next year .
اجرا کردن

used to describe someone who is extremely confused and excited

Ex: When the fire alarm went off, everyone started running around like chickens with their heads cut off, trying to find the nearest exit.
spring chicken [substantiv]
اجرا کردن

începător

Ex: Michael had been a spring chicken in the realm of coding until he attended coding boot camp .

Michael fusese un pui de primăvară în domeniul codării până când a participat la un boot camp de codare.

clam [substantiv]
اجرا کردن

o bancnotă de un dolar

اجرا کردن

a se închide

Ex: Every time the teacher asked him about his weekend , he would clam up and avoid eye contact .

De fiecare dată când profesorul îl întreba despre weekendul său, el se închidea în sine și evita contactul vizual.

holy cow [interjecție]
اجرا کردن

Vacă sfântă!

Ex: Holy cow !

Sfinte Sisoe! Cum ai reușit să-ți faci acel ochi negru?

اجرا کردن

used to describe a prolonged or indefinite period of time, often implying that something will continue for a very long duration

Ex: They are going to party till the cows come home tonight .
dog-eared [adjectiv]
اجرا کردن

cu colțurile îndoite

Ex: Her favorite novel was dog-eared , evidence of countless readings over the years .

Romanul ei preferat era îndoit la colțuri, dovadă a nenumăratelor lecturi de-a lungul anilor.

dog-tired [adjectiv]
اجرا کردن

obosit ca un câine

Ex: After working a double shift , he came home feeling dog-tired and collapsed on the couch .

După ce a lucrat un schimb dublu, a venit acasă simțindu-se terminat și s-a prăbușit pe canapea.

dog eat dog [frază]
اجرا کردن

(in business, politics, etc.) a situation in which the competition is so fierce that everyone is willing to do whatever it takes to be successful, even if it means harming others

Ex: During the war , it was a dog eat dog situation - everyone was fighting for their own survival .
اجرا کردن

used to say that one's feet are in pain

Ex: After walking all day in uncomfortable shoes, Jane exclaimed, "My dogs are barking!" as she massaged her sore feet.
اجرا کردن

to behave in a pretentious way to prove one is rich or fashionable

Ex: She always puts on the dog when attending formal events, wearing expensive designer gowns and jewelry.
اجرا کردن

used to refer to someone who is extremely ill or unwell

Ex: Lisa was sick as a dog yesterday , but she 's feeling much better today .
top dog [substantiv]
اجرا کردن

șef

Ex: He 's the top dog in the company and has a lot of influence over its direction .

El este șeful companiei și are o mare influență asupra direcției acesteia.

dead duck [substantiv]
اجرا کردن

rață moartă

Ex: The actor 's last few movies have bombed at the box office , and now he 's a dead duck in Hollywood .

Ultimele câteva filme ale actorului au fost un eșec la box office, iar acum este o rață moartă în Hollywood.

sitting duck [substantiv]
اجرا کردن

țintă ușoară

Ex: Without air support , the stranded soldiers were like sitting ducks for the enemy 's artillery .

Fără sprijin aerian, soldații blocați erau ca ținte ușoare pentru artileria inamică.

اجرا کردن

used to describe someone who is totally bald

Ex: John's been shaving his head for years. He's as bald as an eagle.
eagle eye [substantiv]
اجرا کردن

ochi de vultur

Ex: He has an eagle eye for finding hidden gems in thrift stores .

Are un ochi de vultur pentru a găsi pietre prețioase ascunse în magazinele de mâna a doua.

اجرا کردن

to easily be able to remember things and rarely forget them

Ex: My grandfather has a memory like an elephant ; he can remember details from his childhood that I ca n't even recall from last week .
white elephant [substantiv]
اجرا کردن

elefant alb

Ex: The software upgrade was a white elephant flashy but impractical .

Actualizarea software-ului a fost un elefant alb— strălucitor dar nepractic.

fishy [adjectiv]
اجرا کردن

suspect

Ex: His fishy behavior raised suspicions among his friends .

Comportamentul său suspect a stârnit suspiciuni printre prietenii săi.

اجرا کردن

to look at someone in a way that shows one is very passionate about them

Ex: David couldn't help but make sheep's eyes at Emily during the romantic candlelit dinner.
اجرا کردن

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

Ex: Managing a large team of employees is a different kettle of fish from managing a small team .
fox [substantiv]
اجرا کردن

vulpe

Ex: She 's a real fox in that red dress .

Ea este o adevărată vulpe în acea rochie roșie.

foxy [adjectiv]
اجرا کردن

senzuală

Ex: She walked into the party in a foxy black dress that drew everyone 's attention .

A intrat în petrecere într-o rochie neagră seductoare care a atras atenția tuturor.

high horse [substantiv]
اجرا کردن

cal înalt

Ex: It 's time you came down off your high horse and admitted you were wrong .

Este timpul să cobori de pe calul tău înalt și să recunoști că ai greșit.

اجرا کردن

used to describe an individual who behaves in a very kind and gentle way

Ex: Despite his size , he is as gentle as a lamb when playing with children .
اجرا کردن

soon or in a quick manner

Ex: She can whip up a delicious meal in two shakes , impressing everyone with her culinary skills .
اجرا کردن

to make a problem appear more serious or dangerous than it actually is

Ex: I told him about his demotion and as you can expect , he made a mountain out of molehill again and said that he 'll resign tomorrow .
grease monkey [substantiv]
اجرا کردن

mecanic

Ex: He 's a talented grease monkey who can fix any engine problem .

El este un mecanic talentat care poate repara orice problemă la motor.

اجرا کردن

to do something that makes a person appear foolish in front of others

Ex: He made a monkey of me by convincing me to wear a ridiculous costume to the party .