pattern

Розваги, Медіа та Цифрова Культура - Fan & Celebrity Culture

Here you will find slang for fan and celebrity culture, highlighting terms used to talk about fandoms, stars, and pop culture obsession.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Entertainment, Media & Digital Culture
stan
[іменник]

a person who is an extremely devoted fan

фанатик, шанувальник

фанатик, шанувальник

Ex: Every stan in the fandom was excited for the release.Кожен **стен** у фандомі був схвильований релізом.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
hard stan
[іменник]

a fan who intensely admires or sexualizes their idol

запеклий фанат, пристрасний шанувальник

запеклий фанат, пристрасний шанувальник

Ex: The hard stans run the fan forums.**Хард-стани** керують фан-форумами.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
soft stan
[іменник]

a fan who is emotionally attached, often moved by their idol's work or personality rather than sexual attraction

емоційний фанат, чутливий шанувальник

емоційний фанат, чутливий шанувальник

Ex: Soft stans gather online to gush about their favorite artists.**Софт-стани** збираються онлайн, щоб захоплюватися своїми улюбленими артистами.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
fanon
[іменник]

fan-created ideas or interpretations of a story that are widely accepted among fans but not officially part of the canon

У феноні вони одружені., Згідно з феноном

У феноні вони одружені., Згідно з феноном

Ex: The fandom debates what's fanon versus canon.Фандом обговорює, що є **фаноном** проти канону.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
headcanon
[іменник]

a fan's personal belief or interpretation about a character, relationship, or story element, not officially confirmed

особисте переконання, особиста інтерпретація

особисте переконання, особиста інтерпретація

Ex: I respect everyone's headcanon, even if it's different from mine.Я поважаю **хедканон** кожного, навіть якщо він відрізняється від мого.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
fan service
[іменник]

content in media added to please avid fans, often as inside jokes, references, or subtle nods

фанатський сервіс, подарунок фанатам

фанатський сервіс, подарунок фанатам

Ex: Anime often includes fan service to appeal to its core audience.**Аніме** часто включає **фан-сервіс**, щоб привабити свою основну аудиторію.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
main pop girl
[фраза]

a dominant or reigning female pop artist, often considered the face of pop music at a given time

Ex: Everyone agrees she's the main pop girl on the charts.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
one-hit wonder
[фраза]

an artist or group known primarily for a single popular song or success

Ex: The festival featured several one-hit wonders from the early 2000s.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
main slayer
[фраза]

the most dominant, powerful, or iconic member or character, often recognized as the standout

Ex: Everyone knows he's the main slayer in the fashion world.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
vocal slayage
[іменник]

an impressive or outstanding vocal performance

вражаючий вокальний виступ, виняткове вокальне виконання

вражаючий вокальний виступ, виняткове вокальне виконання

Ex: That note at the end was pure vocal slayage.Та нота в кінці була чистим **vocal slayage**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
industry plant
[іменник]

an artist presented as independent or authentic but believed to be carefully manufactured or promoted by the music industry

індустріальна рослина, артист

індустріальна рослина, артист

Ex: The debate over whether he's an industry plant is everywhere online.Дискусія про те, чи є він **індустріальною рослиною**, скрізь в інтернеті.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
skinny legend
[іменник]

a term of endearment for someone admired, often a celebrity

струнка легенда, струнка ікона

струнка легенда, струнка ікона

Ex: That tweet crowned him a skinny legend.Той твіт увінчав його як **skinny legend**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
worldstar
[вигук]

exclaimed during a dramatic or viral-worthy event, especially fights, anticipating the footage will go online

Worldstar!, Worldstar!

Worldstar!, Worldstar!

Ex: Worldstar, this clip is going to blow up online.**Worldstar**, цей кліп вибухне в інтернеті.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
crackship
[іменник]

an absurd, unlikely, or humorous romantic pairing of characters, often ironic or playful

абсурдний корабель, неймовірна пара

абсурдний корабель, неймовірна пара

Ex: Fans debate which crackship is the funniest.Фанати сперечаються, який **крэкшип** є найсмішнішим.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
parasocial
[прикметник]

characterized by a one-sided, often intense relationship with a celebrity or creator

парасоціальний, парасоціальний

парасоціальний, парасоціальний

Ex: His parasocial fascination with the singer worries his friends.Його **парасоціальна** захопленість співаком хвилює його друзів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to promo
[дієслово]

to promote or publicize something, such as a product, event, or media release

просувати, рекламувати

просувати, рекламувати

Ex: The team promos new episodes to attract viewers .Команда **просуває** нові серії, щоб залучити глядачів.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Розваги, Медіа та Цифрова Культура
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek