pattern

Знання і Мудрість - Освіта та виховання

Ознайомтеся з англійськими прислів’ями, які описують освіту та виховання за допомогою таких приказок, як «краще ненароджений, ніж ненавчений» і «у хорошої корови погане теля».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Knowledge & Wisdom
as the old cock crows, so does the young

used to imply that children often imitate the behavior and attitudes of their elders, and that they can be influenced by the examples set by those around them

як співає старий півень, співає і молодий

як співає старий півень, співає і молодий

Google Translate
[речення]
as the twig is bent, so is the tree inclined

used to imply that a person's early experiences and upbringing shape their character and behavior in later life

як гілочка зігнута, так і дерево похилилося

як гілочка зігнута, так і дерево похилилося

Google Translate
[речення]
it takes three generations to make a gentleman

used to suggest that becoming a refined and well-mannered individual requires several generations of effort, education, and example

[речення]
many a good cow has a bad calf

used to emphasize that even a successful and capable individual can produce an offspring or product that is inferior or unsuccessful

багато хорошої корови має погане теля

багато хорошої корови має погане теля

Google Translate
[речення]
little birds that can sing and will not sing must be made to sing

used to imply that sometimes, people need to be pushed or encouraged to fulfill their potential or to achieve their goals

маленьких пташечок, які можуть співати і не співають, треба змусити співати

маленьких пташечок, які можуть співати і не співають, треба змусити співати

Google Translate
[речення]
an ordinary teacher tells, a good teacher explains, (but) an excellent teacher (demonstrates and) inspires

used to highlight that a great teacher is one who not only imparts knowledge but also inspires and motivates students to achieve their full potential

звичайний вчитель розповідає, хороший вчитель пояснює, а відмінний вчитель демонструє і надихає

звичайний вчитель розповідає, хороший вчитель пояснює, а відмінний вчитель демонструє і надихає

Google Translate
[речення]
money spent on the brain is never spent in vain

used to emphasize that investing in education and intellectual pursuits is always worthwhile and valuable, as it can lead to personal and professional success and can never be wasted

гроші, витрачені на мозок, ніколи не витрачаються даремно

гроші, витрачені на мозок, ніколи не витрачаються даремно

Google Translate
[речення]
spare the rod and (you will) spoil the child

used to suggest that without proper discipline, guidance, and correction when a child misbehaves, they may become spoiled, undisciplined, and poorly behaved

[речення]
train up a child in the way he should go

used to imply that proper guidance and instruction from an early age are essential for a child's proper development and success

привчайте дитину до шляху, яким він повинен йти

привчайте дитину до шляху, яким він повинен йти

Google Translate
[речення]
better unborn than untaught

used to emphasizes the importance of education, suggesting that it is better not to be born at all than to be born and remain uneducated or ignorant

краще ненародженим, ніж ненавченим

краще ненародженим, ніж ненавченим

Google Translate
[речення]
better (be) untaught than ill-taught

used to imply that receiving poor or incorrect education can be more detrimental than having no education at all, emphasizing the importance of ensuring that education is of high quality

краще бути ненавченим, ніж погано навченим

краще бути ненавченим, ніж погано навченим

Google Translate
[речення]
birth is much but breeding more

used to imply that a person's upbringing and education are more important than their birth or social status in shaping their character and determining their success in life

народження багато, але розмноження більше

народження багато, але розмноження більше

Google Translate
[речення]
he teaches ill who teaches all

used to imply that a teacher who claims to know everything and teaches beyond their expertise may be doing more harm than good

той навчає поганого, хто навчає всіх

той навчає поганого, хто навчає всіх

Google Translate
[речення]
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek