ACT Англійська і Світові Знання - Корисні ідіоми

Тут ви дізнаєтеся деякі корисні англійські ідіоми, такі як "свобода дій", "вийти в нуль", "у розбіжностях" тощо, які допоможуть вам успішно здати ACT.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
ACT Англійська і Світові Знання
to [know] better [фраза]
اجرا کردن

to be wise enough to avoid certain behaviors or thoughts

Ex: He knows better than to mess with a good customer .
to [jump] the gun [фраза]
اجرا کردن

to do something too earlier than its right time

Ex: Do n't jump the gun and make a decision before considering all the options .
اجرا کردن

to expand one's knowledge, experiences, or perspectives, often by exploring new places, ideas, or cultures, with the aim of gaining a broader understanding of the world

Ex: Traveling to different countries can broaden your horizons by exposing you to new cultures , traditions , and ways of life .
اجرا کردن

to provide clarification, understanding, or insight into a topic, situation, or problem

Ex: The new documentary sheds light on the environmental impact of deforestation in the Amazon .
اجرا کردن

a significant difference between two things, often in a disappointing or unfavorable way

Ex: The dilapidated house they purchased was a far cry from the beautiful, renovated home they had envisioned.
bent on [прикметник]
اجرا کردن

рішуче налаштований

اجرا کردن

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

Ex: Despite his frustration , he held his tongue during the meeting to avoid causing further conflict .
اجرا کردن

to fail to deal with all aspects of a problem, topic, etc.

Ex: The introductory course only scratches the surface of the subject ; to truly master it , one must pursue advanced studies .
اجرا کردن

to create a situation in which it is easier for one to do something or for something to happen

Ex: Investing in a good education can pave the way for a successful career and financial stability .
neck of the woods [фраза]
اجرا کردن

an area that is near a place in which someone resides

Ex: I have n't seen him around this neck of the woods for quite some time .
اجرا کردن

constantly paying attention to a person or thing to prevent a problem, danger, etc.

Ex: The security guards are always on the lookout for unauthorized personnel in the restricted area .
اجرا کردن

to benefit from two opposing or contradictory situations or options at the same time

Ex:
free rein [іменник]
اجرا کردن

повна свобода

Ex: The CEO gave the marketing team free rein to develop innovative campaigns and explore new strategies .

Генеральний директор надав маркетинговій команді повну свободу дій для розробки інноваційних кампаній та дослідження нових стратегій.

اجرا کردن

to naturally fit or suit a particular use or situation

Ex: The spacious kitchen layout lends itself to hosting large family gatherings.
the rest is history [речення]
اجرا کردن

used to indicate that after a key event, the following developments are well-known or self-explanatory

Ex: He launched his first product in his garage , and the rest is history the company became a global powerhouse .
اجرا کردن

to accept a less important, less visible, or secondary role compared to someone else

Ex: In group projects , some members naturally take a back seat while others lead .
اجرا کردن

to experience a period of financial or personal difficulty

Ex: The scheme is designed to help kids whose parents have fallen on hard times .
dead set [фраза]
اجرا کردن

firmly determined and focused on the task at hand

Ex: Martha 's dead set on having a new bike .
fork in the road [фраза]
اجرا کردن

a point in a person's life or a situation where they must make a critical decision or choose between two different options or paths

Ex: After years of indecision , he finally reached a fork in the road and had to choose between staying in his hometown or moving to pursue new opportunities .
out of favor [фраза]
اجرا کردن

no longer popular, accepted, or supported by others

Ex: The politician 's controversial remarks caused him to fall out of favor with his constituents .
اجرا کردن

to twist and rub one's hands together out of distress or worry

Ex: She wrung her hands in anxiety as she awaited the doctor 's verdict .
اجرا کردن

to get or do what one wants despite the odds or other people's desires

Ex: Lily was known for her strong will and persuasive abilities , which often resulted in her getting her way during important decision-making processes .
اجرا کردن

to enjoy or use something as much or as often as one can

Ex: Since we have only a few hours in the city , let 's make the most out of our time by visiting the most iconic landmarks .
to [carry] a tune [фраза]
اجرا کردن

to produce correct musical sounds by one's voive voice

Ex: She has a beautiful voice and can carry a tune effortlessly .
grist to the mill [фраза]
اجرا کردن

something that proves useful or valuable for a given purpose

Ex: The new data from the market research is grist to the mill for our marketing strategy .
اجرا کردن

used to refer to someone who has become more comfortable or confident in conversing with people

Ex:
final frontier [фраза]
اجرا کردن

the limits of human knowledge or understanding, representing areas that remain unknown or unexplored

Ex: For scientists , the nature of consciousness remains the final frontier of human understanding .
out of nowhere [прислівник]
اجرا کردن

звідкись

Ex: A deer darted out of nowhere and caused the car to swerve off the road .

Олень вискочив нізвідки і змусив автомобіль зійти з дороги.

اجرا کردن

to appeal to someone's particular interests or preferences

Ex: The idea of traveling to exotic locations really tickles her fancy .
out of the loop [фраза]
اجرا کردن

not being aware of recent information about something

Ex: Since I 've been on vacation , I feel completely out of the loop at work .
اجرا کردن

to feel relief or relaxation because a period of worry, stress, or anticipation has passed

Ex: After days of uncertainty , they finally received good news and could breathe a sigh of relief .
اجرا کردن

to be occupied by a large number of things

Ex: The suitcase was packed so tightly that it was bursting at the seams , barely able to close .
under the radar [фраза]
اجرا کردن

in a way that goes unnoticed or avoids attracting any attention

Ex: The company quietly launched a new product under the radar to test its reception before a full-scale release .
to [break] even [фраза]
اجرا کردن

to reach a point where gains equal losses, resulting in a balance

Ex: The restaurant aimed to break even after a slow month of sales .
at odds [фраза]
اجرا کردن

(with reference to two things) in contrast to each other instead of correspondence

Ex: The siblings were constantly at odds with each other , always arguing about trivial matters .
اجرا کردن

to use something for personal gain in an unfair or dishonest manner

Ex: In a healthy relationship, neither party should take advantage of the other's generosity.
face value [іменник]
اجرا کردن

номінальна вартість

Ex: He took the promise at face value without questioning it.

Він прийняв обіцянку за обличчям без запитань.

flip side [фраза]
اجرا کردن

the opposite or contrasting aspect of a situation, idea, or argument

Ex: The flip side of being an early riser is feeling tired in the evenings .
اجرا کردن

to be dismissed or expelled from a place, job, or position

Ex: She never imagined that a simple misunderstanding would lead to her being out on her ear .
اجرا کردن

to do something without real interest, feeling, or effort

Ex: After the breakup , she continued to attend social events but just went through the motions , feeling empty inside .
اجرا کردن

to have a significant impact or influence on something

Ex: By the 1950s, television had made great inroads into the territory of the news magazines.
turning point [іменник]
اجرا کردن

переломний момент

Ex: She often reflects on that turning point in her life when she decided to pursue her passion .

Вона часто роздумує про той переломний момент у своєму житті, коли вирішила йти за своєю пристрастю.

اجرا کردن

to assume without question that something is true

Ex: I took it for granted that my car would start every morning until it finally broke down .
in {one's} shoes [фраза]
اجرا کردن

in a similar or identical situation to someone else, particularly a difficult or unpleasant one

Ex: Before criticizing her decisions , try to put yourself in her shoes and consider the challenges she faces .
quirk of fate [фраза]
اجرا کردن

an unexpected or unusual occurrence or event that alters the course of events

Ex: By a quirk of fate , they both ended up at the same cafe on the same day and rekindled their friendship .