Inglese e Conoscenza del Mondo per l'ACT - Espressioni utili

Qui imparerai alcuni utili idiomi inglesi come "libero sfogo", "pareggiare", "in disaccordo", ecc. che ti aiuteranno a superare i tuoi ACT.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Inglese e Conoscenza del Mondo per l'ACT
اجرا کردن

to be wise enough to avoid certain behaviors or thoughts

Ex: He knows better than to mess with a good customer .
اجرا کردن

iniziare qualcosa prima di quanto sia accettabile

Ex: Do n't jump the gun and make a decision before considering all the options .
اجرا کردن

to provide clarification, understanding, or insight into a topic, situation, or problem

Ex: The new documentary sheds light on the environmental impact of deforestation in the Amazon .
اجرا کردن

a significant difference between two things, often in a disappointing or unfavorable way

Ex: The dilapidated house they purchased was a far cry from the beautiful, renovated home they had envisioned.
اجرا کردن

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

Ex: Despite his frustration , he held his tongue during the meeting to avoid causing further conflict .
اجرا کردن

to fail to deal with all aspects of a problem, topic, etc.

Ex: The introductory course only scratches the surface of the subject ; to truly master it , one must pursue advanced studies .
اجرا کردن

to create a situation in which it is easier for one to do something or for something to happen

Ex: The invention of the internet paved the way for a revolution in communication and information sharing .
اجرا کردن

an area that is near a place in which someone resides

Ex: I have n't seen him around this neck of the woods for quite some time .
اجرا کردن

alla ricerca di

Ex: The security guards are always on the lookout for unauthorized personnel in the restricted area .
free rein [sostantivo]
اجرا کردن

carta bianca

Ex: The CEO gave the marketing team free rein to develop innovative campaigns and explore new strategies .

L'amministratore delegato ha dato libertà d'azione al team di marketing per sviluppare campagne innovative ed esplorare nuove strategie.

اجرا کردن

to naturally fit or suit a particular use or situation

Ex: The spacious kitchen layout lends itself to hosting large family gatherings.
اجرا کردن

used to indicate that after a key event, the following developments are well-known or self-explanatory

Ex: He launched his first product in his garage , and the rest is history the company became a global powerhouse .
اجرا کردن

to accept a less important, less visible, or secondary role compared to someone else

Ex: The senior partner took a back seat so the younger lawyers could gain experience .
اجرا کردن

essere nei guai

Ex: The scheme is designed to help kids whose parents have fallen on hard times .
dead set [Frase]
اجرا کردن

firmly determined and focused on the task at hand

Ex: Martha 's dead set on having a new bike .
اجرا کردن

a point in a person's life or a situation where they must make a critical decision or choose between two different options or paths

Ex: Their relationship reached a fork in the road when they had to decide whether to stay together or go their separate ways .
اجرا کردن

no longer popular, accepted, or supported by others

Ex: The politician 's controversial remarks caused him to fall out of favor with his constituents .
اجرا کردن

to twist and rub one's hands together out of distress or worry

Ex: She wrung her hands in anxiety as she awaited the doctor 's verdict .
اجرا کردن

avere la strada di qualcuno

Ex: Emily 's negotiation skills were unmatched , and she always found a way to get her own way during business deals , ensuring favorable outcomes for her company .
اجرا کردن

to enjoy or use something as much or as often as one can

Ex: Since we have only a few hours in the city , let 's make the most out of our time by visiting the most iconic landmarks .
اجرا کردن

avere talento musicale

Ex: She has a beautiful voice and can carry a tune effortlessly .
اجرا کردن

something that proves useful or valuable for a given purpose

Ex: The new data from the market research is grist to the mill for our marketing strategy .
اجرا کردن

uscire dal tuo guscio

Ex: Ever since joining the drama club , Sarah has really come out of her shell .
اجرا کردن

the limits of human knowledge or understanding, representing areas that remain unknown or unexplored

Ex: For scientists , the nature of consciousness remains the final frontier of human understanding .
out of nowhere [avverbio]
اجرا کردن

dal nulla

Ex: A deer darted out of nowhere and caused the car to swerve off the road .

Un cervo è spuntato dal nulla e ha fatto sbandare l'auto fuori strada.

اجرا کردن

to appeal to someone's particular interests or preferences

Ex: The idea of traveling to exotic locations really tickles her fancy .
اجرا کردن

not being aware of recent information about something

Ex: Since I 've been on vacation , I feel completely out of the loop at work .
اجرا کردن

to feel relief or relaxation because a period of worry, stress, or anticipation has passed

Ex: After days of uncertainty , they finally received good news and could breathe a sigh of relief .
اجرا کردن

to be occupied by a large number of things

Ex: The suitcase was packed so tightly that it was bursting at the seams , barely able to close .
اجرا کردن

in a way that goes unnoticed or avoids attracting any attention

Ex: The company quietly launched a new product under the radar to test its reception before a full-scale release .
اجرا کردن

to reach a point where gains equal losses, resulting in a balance

Ex: The company struggled to break even in the first year of operation .
at odds [Frase]
اجرا کردن

(with reference to two things) in contrast to each other instead of correspondence

Ex: The siblings were constantly at odds with each other , always arguing about trivial matters .
اجرا کردن

to use something for personal gain in an unfair or dishonest manner

Ex: In a healthy relationship, neither party should take advantage of the other's generosity.
face value [sostantivo]
اجرا کردن

valore nominale

Ex: He took the promise at face value without questioning it.

Ha preso la promessa al valore nominale senza metterla in discussione.

flip side [Frase]
اجرا کردن

the opposite or contrasting aspect of a situation, idea, or argument

Ex: On the flip side of success is often the struggle and hard work that went into achieving it.
اجرا کردن

fare qualcosa senza un reale interesse

Ex: After the breakup , she continued to attend social events but just went through the motions , feeling empty inside .
اجرا کردن

to have a significant impact or influence on something

Ex: By the 1950s, television had made great inroads into the territory of the news magazines.
turning point [sostantivo]
اجرا کردن

svolta

Ex: She often reflects on that turning point in her life when she decided to pursue her passion .

Spesso riflette su quel punto di svolta della sua vita in cui decise di perseguire la sua passione.

اجرا کردن

[dare] per scontato

Ex: I took it for granted that my car would start every morning until it finally broke down .
اجرا کردن

essere al tuo posto

Ex: Before criticizing her decisions , try to put yourself in her shoes and consider the challenges she faces .
اجرا کردن

an unexpected or unusual occurrence or event that alters the course of events

Ex: By a quirk of fate , they both ended up at the same cafe on the same day and rekindled their friendship .