pattern

Engleză și Cunoștințe despre Lume pentru ACT - Expresii Utile

Aici vei învăța câteva idiome utile în engleză precum "liber arbitru", "a ieși pe zero", "în dezacord", etc. care te vor ajuta să reușești la testele ACT.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
ACT Vocabulary for English and World Knowledge
to [know] better

to be wise enough to avoid certain behaviors or thoughts

a ști mai bine de atât, a avea minte să nu facă asta

a ști mai bine de atât, a avea minte să nu facă asta

Ex: You should know better than to share your password with strangers. 
Închide
Conectare
to [jump] the gun

to do something too earlier than its right time

a se grăbi, a o lua înainte

a se grăbi, a o lua înainte

Ex: Don't jump the gun; we haven't signed the contract yet. 
Închide
Conectare
to [broaden|expand|widen] {one's} (horizons|mind)

to expand one's knowledge, experiences, or perspectives, often by exploring new places, ideas, or cultures, with the aim of gaining a broader understanding of the world

a-și lărgi orizonturile, a-și deschide mintea

a-și lărgi orizonturile, a-și deschide mintea

Ex: Traveling to different countries can broaden your horizons by exposing you to new cultures, traditions, and ways of life. 
Închide
Conectare
to [shed] light on {sth}

to provide clarification, understanding, or insight into a topic, situation, or problem

a face lumină asupra unui lucru, a clarifica ceva

a face lumină asupra unui lucru, a clarifica ceva

Ex: The new report sheds light on why the project failed. 
Închide
Conectare
a far cry from {sth}

a significant difference between two things, often in a disappointing or unfavorable way

departe de ceva, a nu semăna deloc cu ceva

departe de ceva, a nu semăna deloc cu ceva

Ex: The dilapidated house they purchased was a far cry from the beautiful, renovated home they had envisioned. 
Închide
Conectare
bent on
bent on
[adjectiv]

determined or fully committed to pursuing a particular course of action

hotărât să, complet dedicat

hotărât să, complet dedicat

Închide
Conectare
to [hold]  {one's} tongue

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

a-și ține gura, a tăcea

a-și ține gura, a tăcea

Ex: Despite his frustration, he held his tongue during the meeting to avoid causing further conflict. 
Închide
Conectare
to [scratch|scrape] the surface

to fail to deal with all aspects of a problem, topic, etc.

a trata doar la suprafață, a nu intra în profunzime

a trata doar la suprafață, a nu intra în profunzime

Ex: The introductory course only scratches the surface of the subject; to truly master it, one must pursue advanced studies. 
Închide
Conectare
to [pave] the way (for|to) {sth}

to create a situation in which it is easier for one to do something or for something to happen

a pregăti terenul, a crea condițiile

a pregăti terenul, a crea condițiile

Ex: Her years of hard work and dedication paved the way for her promotion to the role of department manager. 
Închide
Conectare
neck of the woods

an area that is near a place in which someone resides

zona noastră, pe la noi

zona noastră, pe la noi

Ex: I haven't seen him around this neck of the woods for quite some time. 
Închide
Conectare
on the lookout for {sb/sth}

constantly paying attention to a person or thing to prevent a problem, danger, etc.

a fi cu ochii în patru, a sta la pândă

a fi cu ochii în patru, a sta la pândă

Ex: The security guards are always on the lookout for unauthorized personnel in the restricted area. 
Închide
Conectare
to [have] it both ways

to benefit from two opposing or contradictory situations or options at the same time

le vrea pe amândouă, vrea și una, și alta

le vrea pe amândouă, vrea și una, și alta

Ex: You can't have it both ways: either take the promotion or keep your free evenings. 
Închide
Conectare
free rein
free rein
[substantiv]

the state in which one is completely free to do or say what one desires

mână liberă, libertate deplină

mână liberă, libertate deplină

Ex: The editor gave the writer free rein to say exactly what she thought. 
Închide
Conectare
to [lend] itself to {sth}

to naturally fit or suit a particular use or situation

se preta la, se potrivește pentru

se preta la, se potrivește pentru

Ex: The spacious kitchen layout lends itself to hosting large family gatherings. 
Închide
Conectare
the rest is history
the rest is history
[Propoziție]

used to indicate that after a key event, the following developments are well-known or self-explanatory

restul e istorie, ce a urmat se știe

restul e istorie, ce a urmat se știe

Ex: He launched his first product in his garage, and the rest is history—the company became a global powerhouse. 
Închide
Conectare
to [take] a back seat

to accept a less important, less visible, or secondary role compared to someone else

a trece în plan secund, a lăsa locul principal altcuiva

a trece în plan secund, a lăsa locul principal altcuiva

Ex: After years of leading the team, she decided to take a back seat. 
Închide
Conectare
to [fall] on hard times

to experience a period of financial or personal difficulty

Ex: The scheme is designed to help kids whose parents have fallen on hard times. 
Închide
Conectare
dead set
dead set
[frază]

firmly determined and focused on the task at hand

ferm hotărât, pus pe treabă

ferm hotărât, pus pe treabă

Ex: She was dead set on finishing the report before midnight. 
Închide
Conectare
fork in the road

a point in a person's life or a situation where they must make a critical decision or choose between two different options or paths

răscruce, moment crucial

răscruce, moment crucial

Ex: Graduating from university was a fork in the road for him; he had to choose between a career abroad or staying in his hometown. 
Închide
Conectare
out of favor
out of favor
[frază]

no longer popular, accepted, or supported by others

Ex: The politician's controversial remarks caused him to fall out of favor with his constituents. 
Închide
Conectare
to [wring] {one's} hands

to twist and rub one's hands together out of distress or worry

Ex: She wrung her hands in anxiety as she awaited the doctor's verdict. 
Închide
Conectare
to [have|get] {one's} (own|) way

to get or do what one wants despite the odds or other people's desires

a-și impune voia, a face cum vrea

a-și impune voia, a face cum vrea

Ex: She always has her way in the end. 
Închide
Conectare
to [make] the most (out|) of {sth}

to enjoy or use something as much or as often as one can

a profita la maximum de ceva, a valorifica ceva cât mai bine

a profita la maximum de ceva, a valorifica ceva cât mai bine

Ex: Since we have only a few hours in the city, let's make the most out of our time by visiting the most iconic landmarks. 
Închide
Conectare
to [carry] a tune

to produce correct musical sounds by one's voice

a cânta corect, a ține melodia

a cânta corect, a ține melodia

Ex: I love singing, but I can't carry a tune. 
Închide
Conectare
grist to the mill

something that proves useful or valuable for a given purpose

Ex: The new data from the market research is grist to the mill for our marketing strategy. 
Închide
Conectare
out of {one's} shell

used to refer to someone who has become more comfortable or confident in conversing with people

a ieși din carapace, a deveni mai deschis

a ieși din carapace, a deveni mai deschis

Ex: She finally came out of her shell and started talking to everyone. 
Închide
Conectare
final frontier

the limits of human knowledge or understanding, representing areas that remain unknown or unexplored

ultima frontieră, limita extremă a cunoașterii

ultima frontieră, limita extremă a cunoașterii

Ex: For many scientists, consciousness remains the final frontier. 
Închide
Conectare
out of nowhere

in a sudden and unexpected manner, emphasizing the element of surprise

din senin, pe neașteptate

din senin, pe neașteptate

Ex: A deer darted out of nowhere and caused the car to swerve off the road. 
Închide
Conectare
to [tickle] {one's} fancy

to appeal to someone's particular interests or preferences

a fi pe placul cuiva, a-i plăcea

a fi pe placul cuiva, a-i plăcea

Ex: If the painting tickles your fancy, you should buy it. 
Închide
Conectare
out of the loop

not being aware of recent information about something

în afara circuitului informațiilor, neinformat despre noutăți

în afara circuitului informațiilor, neinformat despre noutăți

Ex: I felt out of the loop after missing three meetings. 
Închide
Conectare
to [breathe] a sigh of relief

to feel relief or relaxation because a period of worry, stress, or anticipation has passed

a răsufla ușurat, a se simți ușurat

a răsufla ușurat, a se simți ușurat

Ex: After days of uncertainty, they finally received good news and could breathe a sigh of relief. 
Închide
Conectare
to [burst] at the seams

to be occupied by a large number of things

a fi plin până la refuz, a fi ticsit

a fi plin până la refuz, a fi ticsit

Ex: The suitcase was packed so tightly that it was bursting at the seams, barely able to close. 
Închide
Conectare
under the radar

in a way that goes unnoticed or avoids attracting any attention

pe sub radar, discret

pe sub radar, discret

Ex: The company quietly launched a new product under the radar to test its reception before a full-scale release. 
Închide
Conectare
to [break] even

to reach a point where gains equal losses, resulting in a balance

Ex: The startup is projected to break even after a few more months of operation. 
Închide
Conectare
at odds
at odds
[frază]

(with reference to two things) in contrast to each other instead of correspondence

în contradicție cu, incompatibil cu

în contradicție cu, incompatibil cu

Ex: The siblings were constantly at odds with each other, always arguing about trivial matters. 
Închide
Conectare
to [take] advantage of {sth}

to use something for personal gain in an unfair or dishonest manner

Ex: In a healthy relationship, neither party should take advantage of the other's generosity. 
Închide
Conectare
face value
face value
[substantiv]

the obvious meaning or worth of something, without looking deeper

valoare nominală, sensul evident

valoare nominală, sensul evident

Ex: He took the promise at face value without questioning it. 
Închide
Conectare
flip side
flip side
[frază]

the opposite or contrasting aspect of a situation, idea, or argument

cealaltă față, partea opusă

cealaltă față, partea opusă

Ex: On the flip side of success is often the struggle and hard work that went into achieving it. 
Închide
Conectare
to [drag] {one's} name through the (mud|mire)

to make unfavorable remarks about someone

a-i păta numele, a defăima pe cineva

a-i păta numele, a defăima pe cineva

Ex: His former partner dragged his name through the mud after the breakup. 
Închide
Conectare
to [be] out on {one's} ear

to be dismissed or expelled from a place, job, or position

a fi dat afară, a fi aruncat afară

a fi dat afară, a fi aruncat afară

Ex: If he shows up drunk again, he'll be out on his ear. 
Închide
Conectare
to [go] through the motions

to do something without real interest, feeling, or effort

a face ceva din inerție, a face doar de formă

a face ceva din inerție, a face doar de formă

Ex: He went through the motions at work after losing interest in the job. 
Închide
Conectare
to [make] inroads (into|on) {sth}

to have a significant impact or influence on something

a avea impact asupra unui lucru, a câștiga teren în ceva

a avea impact asupra unui lucru, a câștiga teren în ceva

Ex: By the 1950s, television had made great inroads into the territory of the news magazines. 
Închide
Conectare
turning point
turning point
[substantiv]

a point at which a drastic change occurs in a situation, especially one that makes it improve

punct de cotitură, moment decisiv

punct de cotitură, moment decisiv

Ex: Getting that first big client was the turning point for the company. 
Închide
Conectare
to [take] it for granted

to assume without question that something is true

a lua de bun, a considera evident

a lua de bun, a considera evident

Ex: I took it for granted that the meeting was still on. 
Închide
Conectare
in {one's} shoes

in a similar or identical situation to someone else, particularly a difficult or unpleasant one

în locul lui, în situația lui

în locul lui, în situația lui

Ex: I wouldn't know what to do in her shoes. 
Închide
Conectare
quirk of fate

an unexpected or unusual occurrence or event that alters the course of events

o întorsătură a sorții, un joc al sorții

o întorsătură a sorții, un joc al sorții

Ex: By a quirk of fate, they met again in the same city ten years later. 
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek