pattern

برتاؤ، رویہ، اور طریقہ - بے تدبیری اور لاپرواہی۔

لاپرواہی اور لاپرواہی کے بارے میں انگریزی کے ماہر محاورے، جیسے "زبان فولاد نہیں ہے پھر بھی یہ کاٹتی ہے" اور "دستانوں میں ایک بلی چوہوں کو نہیں پکڑتی"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
while two dogs are fighting for bone, a third one runs away with it

used to imply that while two people or groups are too busy competing or fighting with each other, a third person or group can take advantage of the situation and benefit from it

دو کتے ہڈی کے لیے لڑ رہے ہیں، تیسرا اس کے ساتھ بھاگتا ہے۔

دو کتے ہڈی کے لیے لڑ رہے ہیں، تیسرا اس کے ساتھ بھاگتا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
burn not your house to fright away the mice

used to imply that it is unwise to use drastic or extreme measures to solve a small problem, as it may cause greater harm than good

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
in vain the net is spread in the sight of the bird

used to suggest that efforts made in plain sight or without strategy are often futile and ineffective

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
the mouse that has but one hole is quickly taken

used to imply that having only one option or plan can be risky and leave a person vulnerable to danger or failure, emphasizing the importance of being resourceful and adaptable

ماؤس جس میں صرف ایک سوراخ ہے جلدی سے لے جایا جاتا ہے۔

ماؤس جس میں صرف ایک سوراخ ہے جلدی سے لے جایا جاتا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
if you run after two hares, you will catch neither

used to suggest that trying to do too many things at once can lead to a lack of focus and a decrease in overall effectiveness

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
the tongue is but three inches long, yet (it) can kill a man six feet tall

used to highlight the power of words to cause harm or destruction, encouraging individuals to use them thoughtfully and with care for their impact on others

زبان صرف تین انچ لمبی ہے، پھر بھی یہ چھ فٹ لمبے آدمی کو مار سکتی ہے۔

زبان صرف تین انچ لمبی ہے، پھر بھی یہ چھ فٹ لمبے آدمی کو مار سکتی ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
the tongue is not (made of) steel, yet it cuts

used to suggest that words have the power to hurt or harm others, and that care should be taken to use them wisely and with consideration for their impact

زبان فولاد کی نہیں بنتی پھر بھی کٹ جاتی ہے۔

زبان فولاد کی نہیں بنتی پھر بھی کٹ جاتی ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
a joke never gains an enemy, but often loses a friend

used to warn that while humor may not create enemies, it can often offend or hurt friends and cause them to distance themselves

مذاق کبھی دشمن کو حاصل نہیں کرتا بلکہ اکثر دوست کو کھو دیتا ہے۔

مذاق کبھی دشمن کو حاصل نہیں کرتا بلکہ اکثر دوست کو کھو دیتا ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
gentility without ability is worse than plain beggary

used to emphasize the importance of valuing competence over social status, as having a high status without the necessary skills can lead to arrogance, incompetence, and ultimately failure

قابلیت کے بغیر نرمی سادہ فقیر سے بھی بدتر ہے۔

قابلیت کے بغیر نرمی سادہ فقیر سے بھی بدتر ہے۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
it is an ill bird that fouls its own nest

used to advise against harming one's own environment, community, or relationships, as it will ultimately lead to negative consequences for oneself.

[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
the pitcher will go to the well once too often

used to warn against overusing a particular approach or strategy, as doing so can lead to diminishing returns or even failure

گھڑا کثرت سے کنویں پر جائے گا۔

گھڑا کثرت سے کنویں پر جائے گا۔

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
a cat in gloves catches no mice

used to imply that being overly cautious or passive prevents one from taking action and achieving desired results

دستانے میں ایک بلی چوہے نہیں پکڑتی

دستانے میں ایک بلی چوہے نہیں پکڑتی

Google Translate
[جملہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
dictionary link
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں