بی ون سطح کی الفاظ کی فہرست - Romance

یہاں آپ رومانس کے بارے میں کچھ انگریزی الفاظ سیکھیں گے، جیسے کہ "عاشق"، "چومنا"، "خواہش" وغیرہ، جو B1 سطح کے سیکھنے والوں کے لیے تیار کیے گئے ہیں۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
بی ون سطح کی الفاظ کی فہرست
to admire [فعل]
اجرا کردن

تعریف کرنا

Ex: Many people admire the artist for their ability to create beautiful and meaningful works of art .

بہت سے لوگ فنکار کی خوبصورت اور معنی خیز فن پارے تخلیق کرنے کی صلاحیت کی وجہ سے اس کی تعریف کرتے ہیں۔

to desire [فعل]
اجرا کردن

خواہش کرنا

Ex: He desires her more than anyone else .

وہ اسے کسی اور سے زیادہ چاہتا ہے۔

to embrace [فعل]
اجرا کردن

گلے لگانا

Ex: The mother embraced her child tightly after they returned from a long trip .

ماں نے اپنے بچے کو لمبے سفر سے واپسی کے بعد مضبوطی سے گلے لگایا۔

to flirt [فعل]
اجرا کردن

چھیڑ چھاڑ کرنا

Ex: Some individuals flirt casually at social events without expecting a deeper connection .

کچھ افراد سماجی تقریبات میں بغیر کسی گہرے تعلق کی توقع کے فلرٹ کرتے ہیں۔

to want [فعل]
اجرا کردن

چاہنا

Ex: I ca n't stop thinking about you and how much I want you .
to kiss [فعل]
اجرا کردن

چومنا

Ex: Right now , the young couple is kissing under the moonlight .

ابھی، نوجوان جوڑے چاندنی میں بوسہ لے رہے ہیں۔

kiss [اسم]
اجرا کردن

چومہ

Ex: He stole a playful kiss on her nose , eliciting a giggle that echoed through the room .

اس نے اس کی ناک پر ایک شرارتی چومہ چرایا، جس سے ایک کھلکھلاہٹ ہوئی جو کمرے میں گونج اٹھی۔

lover [اسم]
اجرا کردن

عاشق

Ex: Sarah 's lover surprised her with a bouquet of roses on their anniversary .
date [اسم]
اجرا کردن

تاریخ

Ex: He brought his date to the wedding as his plus-one , introducing her to friends and family .
hug [اسم]
اجرا کردن

گلے لگانا

passion [اسم]
اجرا کردن

جذبہ

Ex: His passion for her was evident in every glance and gesture , showing a deep emotional attachment .
crush [اسم]
اجرا کردن

a brief or intense romantic infatuation

Ex: His first crush left him nervous and shy .
baby [فعل مداخلت]
اجرا کردن

بیبی

Ex:
honey [فعل مداخلت]
اجرا کردن

پیاری

Ex: Honey , have you seen my keys ?
sweetheart [فعل مداخلت]
اجرا کردن

پیاری

Ex: Good morning, sweetheart.

صبح بخیر، پیارے.

blind date [اسم]
اجرا کردن

اندھا تاریخ

Ex: Would you ever go on a blind date ?

کیا آپ کبھی انجان شخص کے ساتھ ڈیٹ پر جائیں گے؟

double date [اسم]
اجرا کردن

ڈبل ڈیٹ

Ex: We went out one night on a double date and it turned out to be a fair evening for me .

ہم ایک رات ڈبل ڈیٹ پر نکلے اور یہ میرے لیے ایک اچھی شام ثابت ہوئی۔

fond [صفت]
اجرا کردن

having a strong liking, preference, or affection for something or someone

Ex: I became fond of classical music after attending a concert .
Valentine [اسم]
اجرا کردن

ویلنٹائن

Ex: Sarah was thrilled to discover that her longtime crush , Alex , considered her his valentine this year .

سارہ بہت خوش تھی جب اسے پتہ چلا کہ اس کا دیرینہ کراش، ایلیکس، اسے اس سال اپنا ویلنٹائن سمجھتا ہے۔

romance [اسم]
اجرا کردن

رومانس

Ex:

فلم ایک ٹرین پر ملنے والے دو اجنبیوں کے درمیان ایک طوفانی محبت کی کہانی بیان کرتی ہے۔

romantic [صفت]
اجرا کردن

رومانوی

Ex: He wrote her a romantic letter expressing his feelings .
attraction [اسم]
اجرا کردن

کشش

Ex: Their mutual attraction was evident from the way they looked at each other .