pattern

Liste de Mots Niveau B1 - Romance

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais sur la romance, tels que "amant", "baiser", "désir", etc., préparés pour les apprenants de niveau B1.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
CEFR B1 Vocabulary
to admire
[verbe]

to express respect toward someone or something often due to qualities, achievements, etc.

admirer

admirer

Ex: The community admires the local philanthropist for their generosity and commitment to charitable causes .La communauté **admire** le philanthrope local pour sa générosité et son engagement envers les causes caritatives.
to desire
[verbe]

to be sexually attracted to someone

désirer, avoir envie de

désirer, avoir envie de

Ex: She desires him but is too shy to speak up .Elle **désire** lui mais est trop timide pour parler.
to embrace
[verbe]

to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

embrasser

embrasser

Ex: After a heartfelt apology , they reconciled and chose to embrace each other , putting their differences behind them .Après des excuses sincères, ils se sont réconciliés et ont choisi de **s'embrasser**, laissant leurs différences derrière eux.
to flirt
[verbe]

to behave in a way that shows a person is only sexually drawn to someone, with no serious intention of starting a relationship

flirter

flirter

Ex: During the party, he subtly flirted with several guests, enjoying the social interaction.Pendant la fête, il a **flirté** subtilement avec plusieurs invités, profitant de l'interaction sociale.
to want
[verbe]

to sexually desire someone

vouloir, avoir envie de

vouloir, avoir envie de

Ex: She could n't help but want him as soon as he walked in the room .Elle ne pouvait s'empêcher de le **désirer** dès qu'il entrait dans la pièce.
to kiss
[verbe]

to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

s'embrasser

s'embrasser

Ex: The grandparents kissed each other on their 50th wedding anniversary .Les grands-parents se sont **embrassés** pour leur 50e anniversaire de mariage.
kiss
[nom]

a gentle touch with the lips, especially to show respect or liking

bise, bisou, baiser

bise, bisou, baiser

Ex: As the sun set behind the mountains , they shared a tender kiss, sealing their love beneath the painted sky .Alors que le soleil se couchait derrière les montagnes, ils partagèrent un **baiser** tendre, scellant leur amour sous le ciel peint.
lover
[nom]

one of the partners in a romantic or sexual relationship, without being married to each other

amant

amant

Ex: She could n't bear the thought of her lover being away for long and eagerly awaited their next reunion .Elle ne pouvait pas supporter l'idée que son **amant** soit loin pendant longtemps et attendait avec impatience leurs prochaines retrouvailles.
date
[nom]

a person who accompanies another individual in a romantic or social context

rendez-vous, partenaire

rendez-vous, partenaire

Ex: She met her date at the park for a picnic , enjoying sandwiches and conversation under the sun .Elle a rencontré son **rendez-vous amoureux** au parc pour un pique-nique, profitant de sandwichs et de conversation sous le soleil.

a letter to show one's affections toward the person who receives it

lettre d'amour

lettre d'amour

a part of one's life involving relationships or sexual activities

vie amoureuse, vie sentimentale

vie amoureuse, vie sentimentale

hug
[nom]

the act of closely holding someone in one's arms, usually as a sign of affection

prendre [qqn] dans ses bras

prendre [qqn] dans ses bras

passion
[nom]

sexual love to a great amount

passion

passion

Ex: Through their passion, they discovered a profound connection that transcended physical boundaries , binding their souls in an unbreakable bond of love and desire .À travers leur **passion**, ils ont découvert une connexion profonde qui transcendait les limites physiques, liant leurs âmes dans un lien indestructible d'amour et de désir.
crush
[nom]

a strong, temporary feeling of love toward a person

béguin

béguin

baby
[Interjection]

used to address a person one loves, especially one's husband, wife, or partner

chéri, chérie

chéri, chérie

Ex: You're my rock, baby.Tu es mon rocher, **bébé**.
darling
[Interjection]

used to address an individual one loves, particularly one's romantic partner, wife, husband, etc.

chéri

chéri

Ex: Darling, could you please pass the salt?**Chéri(e)**, pourrais-tu me passer le sel s'il te plaît ?
honey
[Interjection]

used to address a person that one loves, particularly one's child, husband, wife, etc.

chéri, chérie

chéri, chérie

Ex: Come here , honey.Viens ici, **chéri**.
sweetheart
[Interjection]

used to address a loved one in an affectionate manner

chéri, chérie

chéri, chérie

Ex: Where would I be without you, sweetheart?Où serais-je sans toi, **mon cœur** ? Tu rends tout meilleur.

a romantic date with a person one has not met before

rendez-vous à l'aveugle

rendez-vous à l'aveugle

Ex: Many people use apps to arrange blind dates nowadays .Beaucoup de gens utilisent des applications pour organiser des **rencontres à l'aveugle** de nos jours.

the occasion on which two couples go on a date together

sortie à deux couples, sortie avec un autre couple

sortie à deux couples, sortie avec un autre couple

Ex: We went out one night on a double date and it turned out to be a fair evening for me .Nous sommes sortis un soir pour un **double rendez-vous** et cela s'est avéré être une belle soirée pour moi.
fond
[Adjectif]

having a strong liking, preference, or affection for something or someon

aimer beaucoup

aimer beaucoup

Ex: They grew fond of their new neighbors after spending time together .Ils se sont pris d'**affection** pour leurs nouveaux voisins après avoir passé du temps ensemble.

the perfect romantic partner for a person

âme sœur

âme sœur

a person that one loves or is attracted to and sends a love letter to, often without signing it, on Valentine's Day

Valentin, Valentine, amoureux, amoureuse

Valentin, Valentine, amoureux, amoureuse

Ex: David could n't wait to reveal to his best friend , Rachel , that he secretly harbored feelings for her and wanted her to be his valentine.David ne pouvait pas attendre pour révéler à sa meilleure amie, Rachel, qu'il nourrissait secrètement des sentiments pour elle et voulait qu'elle soit sa **Valentine**.
romance
[nom]

the affectionate relationship between two partners

amour

amour

Ex: She wrote a novel about a forbidden romance that crossed cultural and social boundaries .Elle a écrit un roman sur une **romance** interdite qui franchissait les frontières culturelles et sociales.
romantic
[Adjectif]

describing affections connected with love or relationships

romantique

romantique

Ex: They planned a romantic getaway to celebrate their anniversary .Ils ont prévu une escapade **romantique** pour célébrer leur anniversaire.

to feel a romantic or sexual interest toward a person

être attiré par

être attiré par

Ex: They both felt attracted to each other but were hesitant to start a relationship.

a feeling of liking a person, particularly in a sexual way

attraction

attraction

Ex: She was surprised by her sudden attraction to someone she had just met .
Liste de Mots Niveau B1
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek