pattern

Seznam Slovíček Úrovně B1 - Romance

Zde se naučíte některá anglická slovíčka o romantice, jako např. „lover“, „kiss“, „desire“ atd. připravená pro studenty B1.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
CEFR B1 Vocabulary
to admire
[sloveso]

to express respect toward someone or something often due to qualities, achievements, etc.

obdivovat, vážit si

obdivovat, vážit si

Ex: The admires the local philanthropist for their generosity and commitment to charitable causes .
to desire
[sloveso]

to be sexually attracted to someone

toužit po, chtít

toužit po, chtít

Ex: desires him but is too shy to speak up .
to embrace
[sloveso]

to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

obejmout, zamknout v objetí

obejmout, zamknout v objetí

Ex: After a heartfelt apology, they reconciled and chose to embrace each other, putting their differences behind them.
to flirt
[sloveso]

to behave in a way that shows a person is only sexually drawn to someone, with no serious intention of starting a relationship

flirtovat, pokoušet

flirtovat, pokoušet

Ex: During the party, he subtly flirted with several guests, enjoying the social interaction.
to want
[sloveso]

to sexually desire someone

mít chuť na tebe, toužit po tobě

mít chuť na tebe, toužit po tobě

Ex: She could n't help want him as soon as he walked in the room .
to kiss
[sloveso]

to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

políbit, líbat

políbit, líbat

Ex: The kissed each other on their 50th wedding anniversary .
kiss
[Podstatné jméno]

a gentle touch with the lips, especially to show respect or liking

polibek, líbanec

polibek, líbanec

Ex: As the sun set behind the mountains , they shared a kiss, sealing their love beneath the painted sky .
lover
[Podstatné jméno]

one of the partners in a romantic or sexual relationship, without being married to each other

milovník, milenka

milovník, milenka

Ex: She could n't bear the thought of lover being away for long and eagerly awaited their next reunion .
date
[Podstatné jméno]

a person who accompanies another individual in a romantic or social context

dopis, partner

dopis, partner

Ex: She met date at the park for a picnic , enjoying sandwiches and conversation under the sun .
love letter
[Podstatné jméno]

a letter to show one's affections toward the person who receives it

milostný dopis, dopis lásky

milostný dopis, dopis lásky

love life
[Podstatné jméno]

a part of one's life involving relationships or sexual activities

milostný život, romantický život

milostný život, romantický život

hug
[Podstatné jméno]

the act of closely holding someone in one's arms, usually as a sign of affection

objetí, hugs

objetí, hugs

passion
[Podstatné jméno]

sexual love to a great amount

vášeň, náběh

vášeň, náběh

Ex: Through passion, they discovered a profound connection that transcended physical boundaries , binding their souls in an unbreakable bond of love and desire .
crush
[Podstatné jméno]

a strong, temporary feeling of love toward a person

zamilovanost, láska (v této souvislosti)

zamilovanost, láska (v této souvislosti)

baby
[Citoslovce]

used to address a person one loves, especially one's husband, wife, or partner

Zlato, Miláčku

Zlato, Miláčku

Ex: You're my rock, baby.
darling
[Citoslovce]

used to address an individual one loves, particularly one's romantic partner, wife, husband, etc.

drahý, miláčku

drahý, miláčku

Ex: Darling, could you please pass the salt?
honey
[Citoslovce]

used to address a person that one loves, particularly one's child, husband, wife, etc.

zlatíčko, miláčku

zlatíčko, miláčku

Ex: Come herehoney.
sweetheart
[Citoslovce]

used to address a loved one in an affectionate manner

miláčku, zlatíčko

miláčku, zlatíčko

Ex: Where would I be without you, sweetheart?
blind date
[Podstatné jméno]

a romantic date with a person one has not met before

slepá rande, slepý rande

slepá rande, slepý rande

Ex: Many people use apps to blind dates nowadays .
double date
[Podstatné jméno]

the occasion on which two couples go on a date together

double date, dvojitá rande

double date, dvojitá rande

Ex: We went out one night on double date and it turned out to be a fair evening for me .
fond
[Přídavné jméno]

having a strong liking, preference, or affection for something or someon

mít rád, fondní

mít rád, fondní

Ex: They fond of their new neighbors after spending time together .
soulmate
[Podstatné jméno]

the perfect romantic partner for a person

soulmate, duševní partner

soulmate, duševní partner

Valentine
[Podstatné jméno]

a person that one loves or is attracted to and sends a love letter to, often without signing it, on Valentine's Day

valentýn, miláček

valentýn, miláček

Ex: David could n't wait to reveal to his best friend , Rachel , that he secretly harbored feelings for her and wanted her to be valentine.
romance
[Podstatné jméno]

the affectionate relationship between two partners

romance, romantický vztah

romance, romantický vztah

Ex: She wrote a novel about a romance that crossed cultural and social boundaries .
romantic
[Přídavné jméno]

describing affections connected with love or relationships

romantický, milostný

romantický, milostný

Ex: They planned romantic getaway to celebrate their anniversary .

to feel a romantic or sexual interest toward a person

Ex: They both felt attracted to each other but were hesitant to start a relationship.
attraction
[Podstatné jméno]

a feeling of liking a person, particularly in a sexual way

přitažlivost, atrakce

přitažlivost, atrakce

Ex: She was surprised by her attraction to someone she had just met .
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek