to express respect toward someone or something often due to qualities, achievements, etc.

欣赏, 钦佩
to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

拥抱, 抱住
to behave in a way that shows a person is only sexually drawn to someone, with no serious intention of starting a relationship

调情, flirt
to sexually desire someone

想要, 渴望
to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

亲吻, 接吻
a gentle touch with the lips, especially to show respect or liking

亲吻, 吻
one of the partners in a romantic or sexual relationship, without being married to each other

情人, 爱人
a person who accompanies another individual in a romantic or social context

约会对象, 伴侣
sexual love to a great amount

激情, 热情
used to address a person one loves, especially one's husband, wife, or partner

宝贝, 亲爱的
used to address an individual one loves, particularly one's romantic partner, wife, husband, etc.

亲爱的, 宝贝
used to address a person that one loves, particularly one's child, husband, wife, etc.

亲爱的, 宝贝
used to address a loved one in an affectionate manner

亲爱的, sweetheart
a romantic date with a person one has not met before

相亲, 盲约
the occasion on which two couples go on a date together

双层约会, 双人约会
having a strong liking, preference, or affection for something or someon

喜爱, 钟爱
a person that one loves or is attracted to and sends a love letter to, often without signing it, on Valentine's Day

情人, 爱人
the affectionate relationship between two partners

浪漫关系, 恋爱
describing affections connected with love or relationships

浪漫的, 浪漫主义的
to feel a romantic or sexual interest toward a person
a feeling of liking a person, particularly in a sexual way

吸引力, 吸引
