pattern

Lista Słówek Poziomu B1 - Romance

Tutaj nauczysz się niektórych angielskich słów o romansie, takich jak "kochanek", "pocałunek", "pragnienie" itp., przygotowanych dla uczących się na poziomie B1.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
CEFR B1 Vocabulary
to admire
[Czasownik]

to express respect toward someone or something often due to qualities, achievements, etc.

podziwiać

podziwiać

Ex: The community admires the local philanthropist for their generosity and commitment to charitable causes .Społeczność **podziwia** lokalnego filantropa za jego hojność i zaangażowanie w cele charytatywne.
to desire
[Czasownik]

to be sexually attracted to someone

pożądać, pragnąć

pożądać, pragnąć

Ex: She desires him but is too shy to speak up .Ona go **pragnie**, ale jest zbyt nieśmiała, by to powiedzieć.
to embrace
[Czasownik]

to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

obejmować, przytulać

obejmować, przytulać

Ex: After a heartfelt apology , they reconciled and chose to embrace each other , putting their differences behind them .Po szczerej przeprosinach pogodzili się i postanowili się **przytulić**, pozostawiając swoje różnice za sobą.
to flirt
[Czasownik]

to behave in a way that shows a person is only sexually drawn to someone, with no serious intention of starting a relationship

flirtować,  kokietować

flirtować, kokietować

Ex: During the party, he subtly flirted with several guests, enjoying the social interaction.Podczas przyjęcia subtelnie **flirtował** z kilkoma gośćmi, ciesząc się towarzystwem.
to want
[Czasownik]

to sexually desire someone

pożądać, chcieć

pożądać, chcieć

Ex: She could n't help but want him as soon as he walked in the room .Nie mogła się powstrzymać od **pragnienia** go, gdy tylko wszedł do pokoju.
to kiss
[Czasownik]

to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

całować, pocałować

całować, pocałować

Ex: The grandparents kissed each other on their 50th wedding anniversary .Dziadkowie **pocałowali** się w 50. rocznicę ślubu.
kiss
[Rzeczownik]

a gentle touch with the lips, especially to show respect or liking

pocałunek, buziak

pocałunek, buziak

Ex: As the sun set behind the mountains , they shared a tender kiss, sealing their love beneath the painted sky .Gdy słońce zachodziło za górami, wymienili czuły **pocałunek**, pieczętując swoją miłość pod malowanym niebem.
lover
[Rzeczownik]

one of the partners in a romantic or sexual relationship, without being married to each other

kochanek, kochanka

kochanek, kochanka

Ex: She could n't bear the thought of her lover being away for long and eagerly awaited their next reunion .Nie mogła znieść myśli, że jej **kochanek** będzie daleko przez długi czas i z niecierpliwością oczekiwała ich następnego spotkania.
date
[Rzeczownik]

a person who accompanies another individual in a romantic or social context

randka, towarzysz

randka, towarzysz

Ex: She met her date at the park for a picnic , enjoying sandwiches and conversation under the sun .Spotkała się ze swoją **randką** w parku na piknik, ciesząc się kanapkami i rozmową w słońcu.
love letter
[Rzeczownik]

a letter to show one's affections toward the person who receives it

list miłosny, wyznanie miłosne

list miłosny, wyznanie miłosne

love life
[Rzeczownik]

a part of one's life involving relationships or sexual activities

życie miłosne, życie uczuciowe

życie miłosne, życie uczuciowe

hug
[Rzeczownik]

the act of closely holding someone in one's arms, usually as a sign of affection

uścisk, przytulenie

uścisk, przytulenie

passion
[Rzeczownik]

sexual love to a great amount

pasja, żar

pasja, żar

Ex: Through their passion, they discovered a profound connection that transcended physical boundaries , binding their souls in an unbreakable bond of love and desire .Dzięki swojej **pasji** odkryli głębokie połączenie, które przekraczało fizyczne granice, wiążąc ich dusze nierozerwalną więzią miłości i pożądania.
crush
[Rzeczownik]

a strong, temporary feeling of love toward a person

zauroczenie, sympatia

zauroczenie, sympatia

baby
[wykrzyknik]

used to address a person one loves, especially one's husband, wife, or partner

kochanie, skarbie

kochanie, skarbie

Ex: You're my rock, baby.Jesteś moją skałą, **kochanie**.
darling
[wykrzyknik]

used to address an individual one loves, particularly one's romantic partner, wife, husband, etc.

kochanie, skarbie

kochanie, skarbie

Ex: Darling, could you please pass the salt?**Kochanie**, czy mógłbyś podać mi sól, proszę?
honey
[wykrzyknik]

used to address a person that one loves, particularly one's child, husband, wife, etc.

kochanie, miłość

kochanie, miłość

Ex: Come here , honey.Chodź tu, **kochanie**.
sweetheart
[wykrzyknik]

used to address a loved one in an affectionate manner

kochanie, miłość

kochanie, miłość

Ex: Where would I be without you, sweetheart?Gdzie byłbym bez ciebie, **kochanie**? Sprawiasz, że wszystko jest lepsze.
blind date
[Rzeczownik]

a romantic date with a person one has not met before

randka w ciemno, zaaranżowane spotkanie

randka w ciemno, zaaranżowane spotkanie

Ex: Many people use apps to arrange blind dates nowadays .Wiele osób używa aplikacji do organizowania **randek w ciemno** w dzisiejszych czasach.
double date
[Rzeczownik]

the occasion on which two couples go on a date together

podwójna randka, wyjście we czwórkę

podwójna randka, wyjście we czwórkę

Ex: We went out one night on a double date and it turned out to be a fair evening for me .Pewnego wieczoru wybraliśmy się na **podwójną randkę** i okazało się to miłym wieczorem dla mnie.
fond
[przymiotnik]

having a strong liking, preference, or affection for something or someon

zamiłowany, kochający

zamiłowany, kochający

Ex: They grew fond of their new neighbors after spending time together .Zżyli się ze swoimi nowymi sąsiadami po spędzeniu razem czasu.
soulmate
[Rzeczownik]

the perfect romantic partner for a person

bratnia dusza, idealny partner

bratnia dusza, idealny partner

Valentine
[Rzeczownik]

a person that one loves or is attracted to and sends a love letter to, often without signing it, on Valentine's Day

Walentyn, ukochani

Walentyn, ukochani

Ex: David could n't wait to reveal to his best friend , Rachel , that he secretly harbored feelings for her and wanted her to be his valentine.David nie mógł się doczekać, aby wyjawić swojej najlepszej przyjaciółce Rachel, że potajemnie żywi do niej uczucia i chce, aby była jego **Walentynką**.
romance
[Rzeczownik]

the affectionate relationship between two partners

romans, miłość

romans, miłość

Ex: She wrote a novel about a forbidden romance that crossed cultural and social boundaries .Napisała powieść o zakazanej **miłości**, która przekraczała granice kulturowe i społeczne.
romantic
[przymiotnik]

describing affections connected with love or relationships

romantyczny

romantyczny

Ex: They planned a romantic getaway to celebrate their anniversary .Zaplanowali **romantyczną** ucieczkę, aby świętować rocznicę.

to feel a romantic or sexual interest toward a person

Ex: They both felt attracted to each other but were hesitant to start a relationship.
attraction
[Rzeczownik]

a feeling of liking a person, particularly in a sexual way

pociąg, atrakcja

pociąg, atrakcja

Ex: She was surprised by her sudden attraction to someone she had just met .
Lista Słówek Poziomu B1
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek