pattern

Listă de Cuvinte Nivel B1 - Romance

Aici vei învăța câteva cuvinte în engleză despre romantism, cum ar fi "iubit", "sărut", "dorință" etc., pregătite pentru cursanții de nivel B1.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
CEFR B1 Vocabulary
to admire
to admire
[verb]

to express respect toward someone or something often due to qualities, achievements, etc.

admira

admira

Ex: The community admires the local philanthropist for their generosity and commitment to charitable causes .

Comunitatea admira filantropul local pentru generozitatea și angajamentul său față de cauzele caritabile.

Închide
Conectare
to desire
to desire
[verb]

to be sexually attracted to someone

dori, pofti

dori, pofti

Ex: She desires him but is too shy to speak up .

Ea îl dorește dar este prea timidă să spună.

Închide
Conectare
to embrace

to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

îmbrățișa, strânge în brațe

îmbrățișa, strânge în brațe

Ex: After a heartfelt apology , they reconciled and chose to embrace each other , putting their differences behind them .

După o scuză sinceră, s-au împăcat și au ales să se îmbrățișeze, lăsând diferențele în urmă.

Închide
Conectare
to flirt
to flirt
[verb]

to behave in a way that shows a person is only sexually drawn to someone, with no serious intention of starting a relationship

flirta,  a face curte

flirta, a face curte

Ex: During the party, he subtly flirted with several guests, enjoying the social interaction.

În timpul petrecerii, a flirtat subtil cu mai mulți invitați, savurând interacțiunea socială.

Închide
Conectare
to want
to want
[verb]

to sexually desire someone

dori, vrea

dori, vrea

Ex: She could n't help but want him as soon as he walked in the room .

Nu a putut să nu-l dorească de îndată ce a intrat în cameră.

Închide
Conectare
to kiss
to kiss
[verb]

to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

săruta, a da un sărut

săruta, a da un sărut

Ex: The grandparents kissed each other on their 50th wedding anniversary .

Bunicii s-au sărutat la cea de-a 50-a aniversare a căsătoriei lor.

Închide
Conectare
kiss
kiss
[substantiv]

a gentle touch with the lips, especially to show respect or liking

sărut, pupic

sărut, pupic

Ex: As the sun set behind the mountains , they shared a tender kiss, sealing their love beneath the painted sky .

În timp ce soarele apunea în spatele munților, ei au împărtășit un sărut tandru, sigilându-și dragostea sub cerul pictat.

Închide
Conectare
lover
lover
[substantiv]

one of the partners in a romantic or sexual relationship, without being married to each other

iubit, amant

iubit, amant

Ex: She could n't bear the thought of her lover being away for long and eagerly awaited their next reunion .

Ea nu putea suporta gândul că iubitul ei va fi departe mult timp și aștepta cu nerăbdare următoarea lor reîntâlnire.

Închide
Conectare
date
date
[substantiv]

a person who accompanies another individual in a romantic or social context

întâlnire, partener

întâlnire, partener

Ex: She met her date at the park for a picnic , enjoying sandwiches and conversation under the sun .

Ea și-a întâlnit întâlnirea în parc pentru un picnic, bucurându-se de sandvișuri și conversație sub soare.

Închide
Conectare
love letter
love letter
[substantiv]

a letter to show one's affections toward the person who receives it

scrisoare de dragoste, scrisoare de iubire

scrisoare de dragoste, scrisoare de iubire

Închide
Conectare
love life
love life
[substantiv]

a part of one's life involving relationships or sexual activities

viață amorosă, viață sentimentală

viață amorosă, viață sentimentală

Închide
Conectare
hug
hug
[substantiv]

the act of closely holding someone in one's arms, usually as a sign of affection

îmbrățișare, strângere în brațe

îmbrățișare, strângere în brațe

Închide
Conectare
passion
passion
[substantiv]

sexual love to a great amount

pasiune, arzor

pasiune, arzor

Ex: Through their passion, they discovered a profound connection that transcended physical boundaries , binding their souls in an unbreakable bond of love and desire .

Pasiune le-a permis să descopere o conexiune profundă care a depășit granițele fizice, legându-le sufletele într-o legătură de neclintit de dragoste și dorință.

Închide
Conectare
crush
crush
[substantiv]

a brief or intense romantic infatuation

îndrăgostirea, crush-ul

îndrăgostirea, crush-ul

Ex: She blushed whenever she saw her crush.

Se înroșea de fiecare dată când își vedea idila.

Închide
Conectare
baby
baby
[interjecție]

used to address a person one loves, especially one's husband, wife, or partner

dragă, iubire

dragă, iubire

Ex: You're my rock, baby.

Ești stânca mea, dragă.

Închide
Conectare
darling
darling
[interjecție]

used to address an individual one loves, particularly one's romantic partner, wife, husband, etc.

dragă, iubire

dragă, iubire

Ex: Darling, could you please pass the salt?

Dragă, ai putea să-mi pasezi sarea, te rog?

Închide
Conectare
honey
honey
[interjecție]

used to address a person that one loves, particularly one's child, husband, wife, etc.

dragă, iubire

dragă, iubire

Ex: Come here , honey.

Vino aici, dragă.

Închide
Conectare
sweetheart
sweetheart
[interjecție]

used to address a loved one in an affectionate manner

dragă, iubire

dragă, iubire

Ex: Where would I be without you, sweetheart?You make everything better.

Unde aș fi fără tine, dragă? Tu faci totul mai bine.

Închide
Conectare
blind date
blind date
[substantiv]

a romantic date with a person one has not met before

întâlnire la întâmplare, întâlnire aranjată

întâlnire la întâmplare, întâlnire aranjată

Ex: Many people use apps to arrange blind dates nowadays .

Mulți oameni folosesc aplicații pentru a aranja întâlniri oarbe în zilele noastre.

Închide
Conectare
double date
double date
[substantiv]

the occasion on which two couples go on a date together

întâlnire dublă, ieșire în patru

întâlnire dublă, ieșire în patru

Ex: We went out one night on a double date and it turned out to be a fair evening for me .

Am ieșit într-o seară la o întâlnire dublă și s-a dovedit a fi o seară plăcută pentru mine.

Închide
Conectare
fond
fond
[adjectiv]

having a strong liking, preference, or affection for something or someone

îndrăgostit, afectuos

îndrăgostit, afectuos

Ex: They grew fond of their new neighbors after spending time together .

S-au atașat de noii lor vecini după ce au petrecut timp împreună.

Închide
Conectare
soulmate
soulmate
[substantiv]

the perfect romantic partner for a person

suflet pereche, partener perfect

suflet pereche, partener perfect

Închide
Conectare
Valentine
Valentine
[substantiv]

a person that one loves or is attracted to and sends a love letter to, often without signing it, on Valentine's Day

Valentin, iubit

Valentin, iubit

Ex: David could n't wait to reveal to his best friend , Rachel , that he secretly harbored feelings for her and wanted her to be his valentine.

David nu a putut aștepta să-i dezvăluie celei mai bune prietene a lui, Rachel, că avea sentimente secrete pentru ea și voia să fie Valentina lui.

Închide
Conectare
romance
romance
[substantiv]

the affectionate relationship between two partners

romantism, dragoste

romantism, dragoste

Ex: She wrote a novel about a forbidden romance that crossed cultural and social boundaries .

Ea a scris un roman despre o poveste de dragoste interzisă care a depășit granițele culturale și sociale.

Închide
Conectare
romantic
romantic
[adjectiv]

describing affections connected with love or relationships

romantic

romantic

Ex: They planned a romantic getaway to celebrate their anniversary .

Au planificat o escapadă romantică pentru a sărbători aniversarea lor.

Închide
Conectare
to [be|feel] attracted to {sb}

to feel a romantic or sexual interest toward a person

Ex: They both felt attracted to each other but were hesitant to start a relationship.
Închide
Conectare
attraction
attraction
[substantiv]

a feeling of liking a person, particularly in a sexual way

atracție, farmec

atracție, farmec

Ex: She was surprised by her sudden attraction to someone she had just met .

Ea a fost surprinsă de atracția ei bruscă față de cineva pe care tocmai îl cunoscuse.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek