Listă de Cuvinte Nivel B1 - Romance

Aici vei învăța câteva cuvinte în engleză despre romantism, cum ar fi "iubit", "sărut", "dorință" etc., pregătite pentru cursanții de nivel B1.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Listă de Cuvinte Nivel B1
اجرا کردن

admira

Ex: She admires her grandmother for her wisdom and strength in facing life 's challenges .

Ea o admira pe bunica ei pentru înțelepciunea și puterea sa în fața provocărilor vieții.

اجرا کردن

dori

Ex: He could n't help but desire her from the moment they met .

Nu a putut să nu o dorească din momentul în care s-au întâlnit.

اجرا کردن

îmbrățișa

Ex: She was thrilled to see her long-lost friend and rushed to embrace her with a warm hug .

Ea a fost încântată să-și vadă prietena pierdută de mult timp și s-a grăbit să o îmbrățișeze cu o îmbrățișare caldă.

to flirt [verb]
اجرا کردن

flirta

Ex: At the party, she couldn't resist the temptation to flirt with the charming stranger.

La petrecere, nu a putut rezista tentației de a flirta cu străinul fermecător.

to want [verb]
اجرا کردن

dori

Ex: I ca n't stop thinking about you and how much I want you .
to kiss [verb]
اجرا کردن

săruta

Ex: Every morning , he kisses his wife before leaving for work .

În fiecare dimineață, își săruta soția înainte de a pleca la serviciu.

kiss [substantiv]
اجرا کردن

sărut

Ex: She greeted him with a lingering kiss on the forehead , a gesture of affection that spoke volumes .

L-a salutat cu un sărut prelung pe frunte, un gest de afecțiune care a spus multe.

lover [substantiv]
اجرا کردن

iubit

Ex: Despite being deeply in love , they chose not to marry and remained each other 's lovers for years .
date [substantiv]
اجرا کردن

întâlnire

Ex: She went to the prom with her date , wearing a beautiful gown and corsage .
hug [substantiv]
اجرا کردن

îmbrățișare

passion [substantiv]
اجرا کردن

pasiune

Ex: His passion for her was evident in every glance and gesture , showing a deep emotional attachment .
crush [substantiv]
اجرا کردن

a brief or intense romantic infatuation

Ex: She had a crush on the boy in her class .
baby [interjecție]
اجرا کردن

dragă

Ex: Hey baby, how was your day?
darling [interjecție]
اجرا کردن

dragă

Ex: Would you like some tea, darling?
honey [interjecție]
اجرا کردن

dragă

Ex: I 'll be home soon , honey .
sweetheart [interjecție]
اجرا کردن

dragă

Ex:

Nu-ți face griji, dragă, totul va fi bine.

blind date [substantiv]
اجرا کردن

întâlnire la întâmplare

Ex: She agreed to go on a blind date set up by her best friend .

Ea a acceptat să meargă la o întâlnire oarbă organizată de cea mai bună prietenă a sa.

double date [substantiv]
اجرا کردن

întâlnire dublă

Ex: We went out one night on a double date and it turned out to be a fair evening for me .

Am ieșit într-o seară la o întâlnire dublă și s-a dovedit a fi o seară plăcută pentru mine.

fond [adjectiv]
اجرا کردن

having a strong liking, preference, or affection for something or someone

Ex: She is very fond of chocolate and eats it every day .
Valentine [substantiv]
اجرا کردن

Valentin

Ex: Jason surprised his girlfriend by whisking her away on a romantic getaway for Valentine 's Day , making her feel like the luckiest valentine in the world .

Jason a surprins prietena sa ducând-o într-o escapadă romantică pentru Ziua Îndrăgostiților, făcând-o să se simtă ca cea mai norocoasă Valentine din lume.

romance [substantiv]
اجرا کردن

romantism

Ex: Their romance blossomed during a summer trip to Paris , filled with candlelit dinners and long walks .

Romanta lor a înflorit în timpul unei excursii de vară la Paris, plină de cine la lumina lumânărilor și plimbări lungi.

romantic [adjectiv]
اجرا کردن

romantic

Ex: They shared a romantic dinner by candlelight .
attraction [substantiv]
اجرا کردن

atracție

Ex: She felt a strong attraction to her coworker .