Lista de Palabras Nivel B1 - Romance

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés sobre el romance, como "lover", "kiss", "desire", etc. preparadas para estudiantes de B1.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Lista de Palabras Nivel B1
to admire [Verbo]
اجرا کردن

admirar

Ex: Children may admire superheroes for their bravery and ability to make the world a better place .

Los niños pueden admirar a los superhéroes por su valentía y su capacidad para hacer del mundo un lugar mejor.

to desire [Verbo]
اجرا کردن

desear

Ex: I can tell that he desires you by the way he looks at you .

Puedo decir que te desea por la forma en que te mira.

to embrace [Verbo]
اجرا کردن

abrazar

Ex: He could n't help but embrace his pet dog with affection when he returned home from work .

No pudo evitar abrazar a su perro con cariño cuando regresó a casa del trabajo.

to flirt [Verbo]
اجرا کردن

coquetear

Ex: Online dating platforms sometimes involve users who flirt without seeking a serious commitment .

Las plataformas de citas en línea a veces involucran a usuarios que coquetean sin buscar un compromiso serio.

to want [Verbo]
اجرا کردن

desear

Ex: I ca n't stop thinking about you and how much I want you .
to kiss [Verbo]
اجرا کردن

besar

Ex: Last night , they kissed under the stars on the beach .

Anoche, se besaron bajo las estrellas en la playa.

kiss [Sustantivo]
اجرا کردن

beso

Ex: In a moment of tenderness , he pressed a gentle kiss on her hand , cherishing the connection between them .

En un momento de ternura, le dio un suave beso en la mano, apreciando la conexión entre ellos.

lover [Sustantivo]
اجرا کردن

amante

Ex: She could n't bear the thought of her lover being away for long and eagerly awaited their next reunion .
date [Sustantivo]
اجرا کردن

pareja

Ex: He asked his crush to be his date to the school dance , hoping she would say yes .
passion [Sustantivo]
اجرا کردن

pasión

Ex: His passion for her was evident in every glance and gesture , showing a deep emotional attachment .
crush [Sustantivo]
اجرا کردن

enamoramiento

Ex: He confessed his crush to his best friend .
honey [interjección]
اجرا کردن

cariño

Ex: Honey , I 'm home !
sweetheart [interjección]
اجرا کردن

cariño

Ex:

¿Dónde estaría sin ti, cariño? Haces que todo sea mejor.

blind date [Sustantivo]
اجرا کردن

cita a ciegas

Ex: Blind dates can be awkward if there ’s no chemistry between the two people .

Las citas a ciegas pueden ser incómodas si no hay química entre las dos personas.

double date [Sustantivo]
اجرا کردن

cita doble

Ex: We went out one night on a double date and it turned out to be a fair evening for me .

Salimos una noche en una cita doble y resultó ser una buena velada para mí.

fond [Adjetivo]
اجرا کردن

querer a

Ex: The dog seemed fond of the visitors and wagged its tail excitedly .
Valentine [Sustantivo]
اجرا کردن

enamorado

Ex: David could n't wait to reveal to his best friend , Rachel , that he secretly harbored feelings for her and wanted her to be his valentine .

David no podía esperar para revelarle a su mejor amiga, Rachel, que secretamente albergaba sentimientos por ella y quería que fuera su Valentine.

romance [Sustantivo]
اجرا کردن

romance

Ex: The couple ’s romance was evident in the way they looked at each other and held hands .

La romance de la pareja era evidente en la forma en que se miraban y se tomaban de la mano.

romantic [Adjetivo]
اجرا کردن

romántico

Ex: Her romantic gesture of flowers and chocolates won his heart .
attraction [Sustantivo]
اجرا کردن

atractivo

Ex: The attraction between them grew stronger with each passing day .