B1-Wortliste - Romance

Hier lernen Sie einige englische Wörter über Romantik, wie "Liebhaber", "Kuss", "Verlangen" usw., die für Lerner der Stufe B1 vorbereitet wurden.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
B1-Wortliste
اجرا کردن

bewundern

Ex: Many people admire the artist for their ability to create beautiful and meaningful works of art .

Viele Menschen bewundern den Künstler für seine Fähigkeit, schöne und bedeutungsvolle Kunstwerke zu schaffen.

اجرا کردن

begehren

Ex: He desires her more than anyone else .

Er begehrt sie mehr als jeden anderen.

اجرا کردن

umarmen

Ex: The mother embraced her child tightly after they returned from a long trip .

Die Mutter umarmte ihr Kind fest, nachdem sie von einer langen Reise zurückgekehrt waren.

to flirt [Verb]
اجرا کردن

flirten

Ex: Some individuals flirt casually at social events without expecting a deeper connection .

Einige Personen flirten beiläufig bei gesellschaftlichen Veranstaltungen, ohne eine tiefere Verbindung zu erwarten.

to want [Verb]
اجرا کردن

begehren

Ex: I 've been wanting to be with you for so long .
to kiss [Verb]
اجرا کردن

küssen

Ex: Right now , the young couple is kissing under the moonlight .

Gerade jetzt küsst sich das junge Paar im Mondlicht.

kiss [Nomen]
اجرا کردن

Kuss

Ex: He stole a playful kiss on her nose , eliciting a giggle that echoed through the room .

Er stahl ihr einen verspielten Kuss auf die Nase, was ein Kichern auslöste, das durch den Raum hallte.

lover [Nomen]
اجرا کردن

Liebhaber

Ex: Despite being deeply in love , they chose not to marry and remained each other 's lovers for years .
date [Nomen]
اجرا کردن

Date

Ex: He brought his date to the wedding as his plus-one , introducing her to friends and family .
passion [Nomen]
اجرا کردن

Leidenschaft

Ex: Their shared passion ignited a fire that burned brightly in their hearts , drawing them closer with each passing moment .
crush [Nomen]
اجرا کردن

a brief or intense romantic infatuation

Ex: His first crush left him nervous and shy .
honey [Interjektion]
اجرا کردن

Schatz

Ex: Honey , have you seen my keys ?
sweetheart [Interjektion]
اجرا کردن

Schatz

Ex:

Mach dir keine Sorgen, Schatz, alles wird gut.

blind date [Nomen]
اجرا کردن

Blind Date

Ex: Would you ever go on a blind date ?

Würdest du jemals auf ein Blind Date gehen?

اجرا کردن

Doppeldate

Ex: We went out one night on a double date and it turned out to be a fair evening for me .

Wir gingen eines Abends auf ein Doppeldate und es stellte sich als ein schöner Abend für mich heraus.

fond [Adjektiv]
اجرا کردن

having a strong liking, preference, or affection for something or someone

Ex: I became fond of classical music after attending a concert .
Valentine [Nomen]
اجرا کردن

Valentin

Ex: Jason surprised his girlfriend by whisking her away on a romantic getaway for Valentine 's Day , making her feel like the luckiest valentine in the world .

Jason überraschte seine Freundin, indem er sie zu einem romantischen Kurzurlaub am Valentinstag mitnahm und sie sich wie die glücklichste Valentine der Welt fühlen ließ.

romance [Nomen]
اجرا کردن

Romantik

Ex:

Der Film erzählt die Geschichte einer stürmischen Romanze zwischen zwei Fremden, die sich in einem Zug treffen.

romantic [Adjektiv]
اجرا کردن

romantisch

Ex: He wrote her a romantic letter expressing his feelings .
attraction [Nomen]
اجرا کردن

Anziehung

Ex: Their mutual attraction was evident from the way they looked at each other .