used to imply that if the punishment for two offenses is the same, one might as well commit the more serious offense if the potential rewards justify the consequences, leading individuals to take greater risks
我可能会因为一只羊而被绞死
used to convey the idea of making an example of someone to deter others from misbehaving
used to imply that in a situation of extreme need or urgency, people may be compelled to take actions that would normally be considered illegal or immoral
必然性是无规律可循的
used to suggest that some rules or laws are not meant to be followed strictly and can be disregarded or broken under certain circumstances
规则是用来被打破的
used to imply that as the number of laws and regulations increases, it becomes increasingly difficult to enforce them, which in turn creates more opportunities for people to unintentionally or intentionally violate them
法律越多,违法者就越多
used to suggest that the legal system may not always provide equal protection or accountability for all individuals, and may instead favor those with higher social status or resources
法律就像蜘蛛网,可能会捕捉小苍蝇,但会让黄蜂和大黄蜂突破
used to imply that laws and regulations are necessary for the proper functioning and well-being of a society
法律和秩序是政治体的良药
used to imply that the legal system is often biased against the poor and disadvantaged, while the rich and powerful are able to use their wealth and influence to manipulate the law to their advantage
法律磨砺穷人,富人统治法律