que no deja pasar la luz o que no tiene brillo

matný, neprůhledný
Matný povrch snižuje odrazy.
que no está firme, ajustado o tenso

uvolněný, povolený
Měl povolený pásek, zatímco odpočíval.
que brilla intensamente por estar limpio o pulido

zářící
Jeho boty byly lesklé.
poco intenso o débil

slabý
Na jeho tváři se objevil slabý úsměv.
de comportamiento o lenguaje prudente y moderado

umírněný
Vždy jedná uměřeně.
que carece de variedad y resulta aburrido por ser siempre igual

monotónní, jednotvárný
Denní rutina se může stát monotónní, pokud ji neobměňujeme.
que sigue una estructura de niveles o rangos

hierarchický, hierarchicky uspořádaný
Hierarchický model může být efektivní ve velkých institucích.
que carece de equilibrio o estabilidad

nevyvážený, nestabilní
Systém se po změně stal nevyváženým.
que ha sido alisado o abrillantado mediante fricción o tratamiento mecánico

leštěný
Leštěné díly byly smontovány s přesností.
que ocurre sin demora o en muy poco tiempo

okamžitý, bezprostřední
Požádali o okamžitou pomoc.
que es abundante o muy generoso en cantidad, especialmente de recursos o beneficios

hojný
Smlouva nabízela pingüe odměnu.
que está extendido o es conocido por muchas personas

rozšířený
Pověry se v některých oblastech stále šíří.
que ha perdido movimiento o circulación, especialmente en líquidos o sistemas

stojatý, stagnující
Stojatá kapalina změnila barvu.
que no puede corregirse o solucionarse

neopravitelný, nenapravitelný
Porucha zanechala systém nenapravitelný.
que está lleno de personas o cosas, sin espacio libre

přeplněný, nacpaný
Autobus byl v dopravní špičce přeplněný.
que está ajustado o muy próximo al cuerpo o a una superficie

přiléhavý, těsný
Těsné rukavice mu padly perfektně.
que es blando, suave y cómodo al tacto

měkký, načechraný
Mrak vypadá měkce na obloze.
de tamaño o cantidad extremadamente grande

obrovský
Projekt vyžadoval obrovské zdroje.
que permite sentirse relajado y sin presión física o de espacio

pohodlný, prostorný
Postel byla prostorná a příjemná.
que tiene demasiada carga o contenido, superando lo normal o adecuado

přetížený, přeplněný
Police byla přeplněná knihami.
que está muy apartado o difícil de acceder físicamente

odlehlý
Je to odlehlá a řídce osídlená oblast.
que está atrapado o no puede salir de un lugar o situación

chyceny, uvězněný
Jsem uvízl v dopravě a nemohu se pohnout.
que es final y no admite cambios o discusión

konečný, definitivní
Soudce vydal konečný rozsudek.
que aparece o sucede repetidamente a lo largo del tiempo

opakující se
Mezi uživateli se objevuje opakující se stížnost.
de tamaño o extensión extremadamente grande

obrovský
Vzdálenost mezi městy je obrovská.
que ha caído en desuso por estar anticuado o superado

zastaralý,zastaralé, ، غیرمتداول
Zařízení se po aktualizaci stalo zastaralým.
que existe en poca cantidad o es insuficiente

vzácný, nedostatečný
Přirozené světlo je v této místnosti vzácné.
que no es habitual o común en la realidad o en la apariencia

neobvyklý,nezvyklý, عجیب
Byl to neobvyklý jev v regionu.
que es extraño o fuera de lo común

neobvyklý, podivný
Našli neobvyklý předmět na pláži.
que está en un estado de tranquilidad o ausencia de agitación

klidný
Celé místo zůstávalo v noci klidné.
que produce tristeza, destrucción o abandono

pustošivý, skličující
Výsledek hospodářské krize byl pustošivý.
