pattern

Vocabularul de nivel B2 - Meșteșuguri și Artizanat

În această lecție, sunt explorate cuvinte despre meșteșuguri și meserii, descriind munca manuală și abilitățile.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
El vocabulario de nivel B2
artesano
artesano
[substantiv]

persona que crea objetos a mano con habilidad y dedicación

meșteșugar, artizan

meșteșugar, artizan

Ex: Cada artesano tiene un estilo diferente de trabajo .

Fiecare meșter are un stil de muncă diferit.

Închide
Conectare
la manualidad
la manualidad
[substantiv]

objeto hecho a mano con habilidad, generalmente con fines decorativos o educativos

meșteșug, lucru manual

meșteșug, lucru manual

Ex: Las manualidades pueden ser simples o muy elaboradas .

Lucrările manuale pot fi simple sau foarte elaborate.

Închide
Conectare
el taller
el taller
[substantiv]

lugar donde se realizan trabajos manuales, artísticos o profesionales

atelier

atelier

Ex: Vamos a organizar un taller de fotografía .

Vom organiza un atelier de fotografie.

Închide
Conectare
el aprendiz
el aprendiz
[substantiv]

persona que aprende un oficio o profesión bajo la guía de alguien con más experiencia

ucenic, stagiar

ucenic, stagiar

Ex: El aprendiz observó atentamente a su instructor .

Ucenicul a observat atent instructorul său.

Închide
Conectare
la carpintería
la carpintería
[substantiv]

trabajo de hacer objetos o estructuras con madera

tâmplărie, lucru cu lemnul

tâmplărie, lucru cu lemnul

Ex: Aprendió carpintería por su cuenta.

A învățat tâmplărie de unul singur.

Închide
Conectare
la ebanistería
la ebanistería
[substantiv]

arte y técnica de trabajar la madera fina para hacer muebles

tâmplărie artistică, arta și tehnica lucrului cu lemn fin pentru fabricarea mobilei

tâmplărie artistică, arta și tehnica lucrului cu lemn fin pentru fabricarea mobilei

Ex: La ebanistería combina arte y técnica .

Tâmplăria combină artă și tehnică.

Închide
Conectare
la herrería
la herrería
[substantiv]

taller donde se trabaja el hierro para fabricar o reparar objetos

fierărie, atelier de fierar

fierărie, atelier de fierar

Ex: La herrería combina arte y utilidad .

Fierăria combină arta și utilitatea.

Închide
Conectare
la orfebrería
la orfebrería
[substantiv]

arte de trabajar los metales preciosos para crear objetos decorativos o joyas

aurărie, arta aurarului

aurărie, arta aurarului

Ex: La feria mostró piezas de orfebrería artesanal .

Târgul a prezentat piese de aurărie artizanală.

Închide
Conectare
la tapicería
la tapicería
[substantiv]

arte u oficio de cubrir muebles con tela, cuero u otros materiales

tapiterie, arta de a acoperi mobilierul

tapiterie, arta de a acoperi mobilierul

Ex: Contrataron a un especialista en tapicería para renovar el teatro .

Au angajat un specialist în tapiserie pentru a renova teatrul.

Închide
Conectare
la encuadernación
la encuadernación
[substantiv]

arte y técnica de unir y proteger las páginas de un libro

legătorie, arta legăturii

legătorie, arta legăturii

Ex: El taller enseña técnicas tradicionales de encuadernación.

Atelierul predă tehnici tradiționale de legătorie.

Închide
Conectare
la marroquinería
la marroquinería
[substantiv]

arte u oficio de fabricar objetos de cuero, como bolsos, carteras y cinturones

marochinărie

marochinărie

Ex: Aprendió marroquinería de su padre .

A învățat marochinăria de la tatăl său.

Închide
Conectare
el cortador
el cortador
[substantiv]

persona que corta materiales, como tela, papel, cuero o madera

tăietor, tăietor de materiale

tăietor, tăietor de materiale

Ex: El cortador corta el material con precisión .

Tăietorul taie materialul cu precizie.

Închide
Conectare
el torno
el torno
[substantiv]

máquina o instrumento que permite dar forma a la arcilla girándola mientras se moldea

roata de olar, strung de olar

roata de olar, strung de olar

Ex: Usar un torno requiere coordinación y paciencia .

Utilizarea unui roata de olar necesită coordonare și răbdare.

Închide
Conectare
el cincel
el cincel
[substantiv]

herramienta de metal con filo usada para tallar madera, piedra o metal

daltă, sculă de sculptat

daltă, sculă de sculptat

Ex: El cincel dejó marcas profundas en la madera .

Dalta a lăsat urme adânci în lemn.

Închide
Conectare
moldear
moldear
[verb]

dar forma a algo

modela, plasma

modela, plasma

Ex: Los niños moldean figuras de plastilina .

Copiii modelează figuri din plastilină.

Închide
Conectare
tallar
tallar
[verb]

dar forma a un material cortándolo o esculpiéndolo

sculpta

sculpta

Ex: Los mayas tallaron figuras en los templos .

Maya sculptau figuri în temple.

Închide
Conectare
forjar
forjar
[verb]

crear o formar algo con esfuerzo o dedicación

forja, modela

forja, modela

Ex: El calor y el martillo sirven para forjar el acero .

Căldura și ciocanul servesc la forjarea oțelului.

Închide
Conectare
soldar
soldar
[verb]

unir metales u otros materiales con calor o presión

a suda, a suda

a suda, a suda

Ex: El calor intenso se usa para soldar el metal .

Căldura intensă este folosită pentru a sudura metalul.

Închide
Conectare
grabar
grabar
[verb]

marcar un diseño o texto en una superficie dura mediante corte o presión

grava, sculpta

grava, sculpta

Ex: Grabaron la fecha de la boda en las copas de cristal .

Au gravat data nunții pe paharele de cristal.

Închide
Conectare
coser
coser
[verb]

unir piezas de tela u otro material con hilo y aguja

coase, uni

coase, uni

Ex: Cosió una falda con tela de flores .

Coase o fustă cu material floral.

Închide
Conectare
bordar
bordar
[verb]

decorar una tela cosiendo hilos formando dibujos o letras

broda, decora prin brodare

broda, decora prin brodare

Ex: Bordaron un logotipo en el uniforme .

Au brodat un logo pe uniformă.

Închide
Conectare
pulir
pulir
[verb]

dar forma o suavidad a una superficie frotándola

lustrui, șlefui

lustrui, șlefui

Ex: Este producto sirve para pulir superficies de vidrio .

Acest produs servește la lustruirea suprafețelor de sticlă.

Închide
Conectare
barnizar
barnizar
[verb]

aplicar una capa de barniz a una superficie para protegerla o darle brillo

a verni, a aplica verniș

a verni, a aplica verniș

Ex: Barnicé la puerta y ahora se ve como nueva.

Lăcui ușa și acum arată ca nouă.

Închide
Conectare
hecho a mano
hecho a mano
[adjectiv]

producido o elaborado por una persona sin usar máquinas

făcut de mână

făcut de mână

Ex: Cada bolso está hecho a mano por artesanos locales.

Fiecare geantă este făcută manual de artizani locali.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek