pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Řemesla a Rukodělná Výroba

V této lekci jsou zkoumána slova o řemeslech a povoláních, popisující ruční práci a dovednosti.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
El vocabulario de nivel B2
artesano
artesano
[Podstatné jméno]

persona que crea objetos a mano con habilidad y dedicación

řemeslník, umělecký řemeslník

řemeslník, umělecký řemeslník

Ex: Cada artesano tiene un estilo diferente de trabajo .

Každý řemeslník má jiný styl práce.

la manualidad
la manualidad
[Podstatné jméno]

objeto hecho a mano con habilidad, generalmente con fines decorativos o educativos

řemeslo, ruční práce

řemeslo, ruční práce

Ex: Las manualidades pueden ser simples o muy elaboradas .

Ruční práce mohou být jednoduché nebo velmi propracované.

el taller
el taller
[Podstatné jméno]

lugar donde se realizan trabajos manuales, artísticos o profesionales

dílna

dílna

Ex: Vamos a organizar un taller de fotografía .

Chystáme se uspořádat workshop o fotografii.

el aprendiz
el aprendiz
[Podstatné jméno]

persona que aprende un oficio o profesión bajo la guía de alguien con más experiencia

učeň, stážista

učeň, stážista

Ex: El aprendiz observó atentamente a su instructor .

Učeň pozorně sledoval svého instruktora.

la carpintería
la carpintería
[Podstatné jméno]

trabajo de hacer objetos o estructuras con madera

tesařství, zpracování dřeva

tesařství, zpracování dřeva

Ex: Aprendió carpintería por su cuenta.

Naučil se tesařství sám.

la ebanistería
la ebanistería
[Podstatné jméno]

arte y técnica de trabajar la madera fina para hacer muebles

umělecké truhlářství, umění a technika zpracování ušlechtilého dřeva na nábytek

umělecké truhlářství, umění a technika zpracování ušlechtilého dřeva na nábytek

Ex: La ebanistería combina arte y técnica .

Truhlářství spojuje umění a techniku.

la herrería
la herrería
[Podstatné jméno]

taller donde se trabaja el hierro para fabricar o reparar objetos

kovárna, kovářská dílna

kovárna, kovářská dílna

Ex: La herrería combina arte y utilidad .

Kovářství spojuje umění a užitečnost.

la orfebrería
la orfebrería
[Podstatné jméno]

arte de trabajar los metales preciosos para crear objetos decorativos o joyas

zlatnictví, umění zlatníka

zlatnictví, umění zlatníka

Ex: La feria mostró piezas de orfebrería artesanal .

Veletrh ukázal kusy řemeslného zlatnictví.

la tapicería
la tapicería
[Podstatné jméno]

arte u oficio de cubrir muebles con tela, cuero u otros materiales

čalounictví, umění potahování nábytku

čalounictví, umění potahování nábytku

Ex: Contrataron a un especialista en tapicería para renovar el teatro .

Najali specialistu na čalounění k rekonstrukci divadla.

la encuadernación
la encuadernación
[Podstatné jméno]

arte y técnica de unir y proteger las páginas de un libro

knihařství, umění knihařství

knihařství, umění knihařství

Ex: El taller enseña técnicas tradicionales de encuadernación.

Dílna vyučuje tradiční techniky vazby knih.

la marroquinería
la marroquinería
[Podstatné jméno]

arte u oficio de fabricar objetos de cuero, como bolsos, carteras y cinturones

kožedělnictví

kožedělnictví

Ex: Aprendió marroquinería de su padre .

Naučil se kožedělné řemeslo od svého otce.

el cortador
el cortador
[Podstatné jméno]

persona que corta materiales, como tela, papel, cuero o madera

řezník, řezník materiálů

řezník, řezník materiálů

Ex: El cortador corta el material con precisión .

Řezák řeže materiál přesně.

el torno
el torno
[Podstatné jméno]

máquina o instrumento que permite dar forma a la arcilla girándola mientras se moldea

hliněný kruh, hrnčířský kruh

hliněný kruh, hrnčířský kruh

Ex: Usar un torno requiere coordinación y paciencia .

Používání hnětacího kruhu vyžaduje koordinaci a trpělivost.

el cincel
el cincel
[Podstatné jméno]

herramienta de metal con filo usada para tallar madera, piedra o metal

dláto, rydlo

dláto, rydlo

Ex: El cincel dejó marcas profundas en la madera .

Dláto zanechalo hluboké stopy ve dřevě.

moldear
moldear
[sloveso]

dar forma a algo

tvarovat, modelovat

tvarovat, modelovat

Ex: Los niños moldean figuras de plastilina .

Děti tvarují postavy z modelíny.

tallar
tallar
[sloveso]

dar forma a un material cortándolo o esculpiéndolo

řezat

řezat

Ex: Los mayas tallaron figuras en los templos .

Mayové vyřezali postavy do chrámů.

forjar
forjar
[sloveso]

crear o formar algo con esfuerzo o dedicación

kovat, tvarovat

kovat, tvarovat

Ex: El calor y el martillo sirven para forjar el acero .

Teplo a kladivo slouží k kování oceli.

soldar
soldar
[sloveso]

unir metales u otros materiales con calor o presión

svařovat, svařit

svařovat, svařit

Ex: El calor intenso se usa para soldar el metal .

Intenzivní teplo se používá k svařování kovu.

grabar
grabar
[sloveso]

marcar un diseño o texto en una superficie dura mediante corte o presión

rýt, vyřezávat

rýt, vyřezávat

Ex: Grabaron la fecha de la boda en las copas de cristal .

Vyryli datum svatby na křišťálové sklenice.

coser
coser
[sloveso]

unir piezas de tela u otro material con hilo y aguja

šít, spojovat

šít, spojovat

Ex: Cosió una falda con tela de flores .

Šít sukni s květinovým vzorem.

bordar
bordar
[sloveso]

decorar una tela cosiendo hilos formando dibujos o letras

vyšívat, zdobit vyšíváním

vyšívat, zdobit vyšíváním

Ex: Bordaron un logotipo en el uniforme .

Vyšívali logo na uniformu.

pulir
pulir
[sloveso]

dar forma o suavidad a una superficie frotándola

leštit, hladit

leštit, hladit

Ex: Este producto sirve para pulir superficies de vidrio .

Tento produkt slouží k leštění skleněných povrchů.

barnizar
barnizar
[sloveso]

aplicar una capa de barniz a una superficie para protegerla o darle brillo

lakovat, natírat lakem

lakovat, natírat lakem

Ex: Barnicé la puerta y ahora se ve como nueva.

Lakovat dveře a nyní vypadají jako nové.

hecho a mano
hecho a mano
[Přídavné jméno]

producido o elaborado por una persona sin usar máquinas

ručně vyrobený

ručně vyrobený

Ex: Cada bolso está hecho a mano por artesanos locales.

Každá taška je ručně vyrobená místními řemeslníky.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek