pattern

Словарный запас уровня B2 - Ремесла и Ремесленничество

На этом уроке исследуются слова о ремесле и профессиях, описывающие ручной труд и навыки.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
El vocabulario de nivel B2
artesano
artesano
[существительное]

persona que crea objetos a mano con habilidad y dedicación

ремесленник, мастер

ремесленник, мастер

Ex: Cada artesano tiene un estilo diferente de trabajo .

Каждый ремесленник имеет свой стиль работы.

Закрыть
Войти
la manualidad
la manualidad
[существительное]

objeto hecho a mano con habilidad, generalmente con fines decorativos o educativos

рукоделие, ремесло

рукоделие, ремесло

Ex: Las manualidades pueden ser simples o muy elaboradas .

Рукоделие может быть простым или очень сложным.

Закрыть
Войти
el taller
el taller
[существительное]

lugar donde se realizan trabajos manuales, artísticos o profesionales

мастерская

мастерская

Ex: Vamos a organizar un taller de fotografía .

Мы собираемся организовать мастерскую по фотографии.

Закрыть
Войти
el aprendiz
el aprendiz
[существительное]

persona que aprende un oficio o profesión bajo la guía de alguien con más experiencia

ученик, стажёр

ученик, стажёр

Ex: El aprendiz observó atentamente a su instructor .

Ученик внимательно наблюдал за своим инструктором.

Закрыть
Войти
la carpintería
la carpintería
[существительное]

trabajo de hacer objetos o estructuras con madera

столярное дело, плотницкое дело

столярное дело, плотницкое дело

Ex: Aprendió carpintería por su cuenta.

Он самостоятельно научился столярному делу.

Закрыть
Войти
la ebanistería
la ebanistería
[существительное]

arte y técnica de trabajar la madera fina para hacer muebles

столярное искусство, изготовление мебели из ценных пород дерева

столярное искусство, изготовление мебели из ценных пород дерева

Ex: La ebanistería combina arte y técnica .

Столярное дело сочетает искусство и технику.

Закрыть
Войти
la herrería
la herrería
[существительное]

taller donde se trabaja el hierro para fabricar o reparar objetos

кузница, кузнечная мастерская

кузница, кузнечная мастерская

Ex: La herrería combina arte y utilidad .

Кузнечное дело сочетает искусство и полезность.

Закрыть
Войти
la orfebrería
la orfebrería
[существительное]

arte de trabajar los metales preciosos para crear objetos decorativos o joyas

ювелирное искусство, золотое дело

ювелирное искусство, золотое дело

Ex: La feria mostró piezas de orfebrería artesanal .

Ярмарка показала изделия ручной ювелирной работы.

Закрыть
Войти
la tapicería
la tapicería
[существительное]

arte u oficio de cubrir muebles con tela, cuero u otros materiales

обивка, перетяжка мебели

обивка, перетяжка мебели

Ex: Contrataron a un especialista en tapicería para renovar el teatro .

Они наняли специалиста по обивке для ремонта театра.

Закрыть
Войти
la encuadernación
la encuadernación
[существительное]

arte y técnica de unir y proteger las páginas de un libro

переплёт, искусство переплёта

переплёт, искусство переплёта

Ex: El taller enseña técnicas tradicionales de encuadernación.

Мастерская обучает традиционным техникам переплёта.

Закрыть
Войти
la marroquinería
la marroquinería
[существительное]

arte u oficio de fabricar objetos de cuero, como bolsos, carteras y cinturones

кожевенное дело

кожевенное дело

Ex: Aprendió marroquinería de su padre .

Он научился кожевенному делу у своего отца.

Закрыть
Войти
el cortador
el cortador
[существительное]

persona que corta materiales, como tela, papel, cuero o madera

резчик, резальщик

резчик, резальщик

Ex: El cortador corta el material con precisión .

Резчик режет материал с точностью.

Закрыть
Войти
el torno
el torno
[существительное]

máquina o instrumento que permite dar forma a la arcilla girándola mientras se moldea

гончарный круг, гончарный станок

гончарный круг, гончарный станок

Ex: Usar un torno requiere coordinación y paciencia .

Использование гончарного круга требует координации и терпения.

Закрыть
Войти
el cincel
el cincel
[существительное]

herramienta de metal con filo usada para tallar madera, piedra o metal

долото, резец

долото, резец

Ex: El cincel dejó marcas profundas en la madera .

Стамеска оставила глубокие следы на дереве.

Закрыть
Войти
moldear
moldear
[глагол]

dar forma a algo

придавать форму, лепить

придавать форму, лепить

Ex: Los niños moldean figuras de plastilina .

Дети лепят фигуры из пластилина.

Закрыть
Войти
tallar
tallar
[глагол]

dar forma a un material cortándolo o esculpiéndolo

вырезать

вырезать

Ex: Los mayas tallaron figuras en los templos .

Майя вырезали фигуры в храмах.

Закрыть
Войти
forjar
forjar
[глагол]

crear o formar algo con esfuerzo o dedicación

ковать, создавать

ковать, создавать

Ex: El calor y el martillo sirven para forjar el acero .

Тепло и молот служат для ковки стали.

Закрыть
Войти
soldar
soldar
[глагол]

unir metales u otros materiales con calor o presión

сваривать, сварить

сваривать, сварить

Ex: El calor intenso se usa para soldar el metal .

Интенсивное тепло используется для сварки металла.

Закрыть
Войти
grabar
grabar
[глагол]

marcar un diseño o texto en una superficie dura mediante corte o presión

гравировать, вырезать

гравировать, вырезать

Ex: Grabaron la fecha de la boda en las copas de cristal .

Они выгравировали дату свадьбы на хрустальных бокалах.

Закрыть
Войти
coser
coser
[глагол]

unir piezas de tela u otro material con hilo y aguja

шить, соединять

шить, соединять

Ex: Cosió una falda con tela de flores .

Шить юбку из цветочной ткани.

Закрыть
Войти
bordar
bordar
[глагол]

decorar una tela cosiendo hilos formando dibujos o letras

вышивать, украшать вышивкой

вышивать, украшать вышивкой

Ex: Bordaron un logotipo en el uniforme .

Они вышили логотип на форме.

Закрыть
Войти
pulir
pulir
[глагол]

dar forma o suavidad a una superficie frotándola

полировать, шлифовать

полировать, шлифовать

Ex: Este producto sirve para pulir superficies de vidrio .

Этот продукт служит для полировки стеклянных поверхностей.

Закрыть
Войти
barnizar
barnizar
[глагол]

aplicar una capa de barniz a una superficie para protegerla o darle brillo

лакировать, покрывать лаком

лакировать, покрывать лаком

Ex: Barnicé la puerta y ahora se ve como nueva.

Лакировать дверь, и теперь она выглядит как новая.

Закрыть
Войти
hecho a mano
hecho a mano
[прилагательное]

producido o elaborado por una persona sin usar máquinas

ручной работы

ручной работы

Ex: Cada bolso está hecho a mano por artesanos locales.

Каждая сумка изготовлена вручную местными мастерами.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek