que impone su autoridad de manera estricta o absoluta

autoritar
Deciziile autoritare cauzează nemulțumire.
amable y afectuoso con los demás

iubitor, afectuos
I-a scris o notiță afectuoasă.
que siente envidia o desconfianza por alguien o algo

gelos, invidios
Lui nu-i place să fie gelos, dar nu poate evita acest lucru.
que actúa con atención y precaución para evitar errores o riesgos

atent, precaut
A fost precaut pentru a nu face greșeli.
que no es auténtico o verdadero, hecho para engañar

fals, contrafăcut
Știrile false s-au răspândit pe rețelele de socializare în câteva minute.
que provoca risa o resulta divertido

amuzant, hazliu
Situația a fost amuzantă pentru toată lumea.
que no tiene confianza en sí mismo o duda de sus capacidades

nesigur, lipsit de încredere în sine
Incertitudinea poate afecta relațiile personale.
que tiene comportamiento responsable y propio de una persona adulta

matur, responsabil
A fi matur nu înseamnă să nu ai emoții.
que no muestra la madurez emocional o personal propia de su edad

imatur, copilăros
Nu fi imatur, acceptă realitatea.
que dice mentiras o no dice la verdad

mincinos, necinstit
Băiatul acela este mincinos, el inventează întotdeauna povești.
que se siente superior a los demás y muestra vanidad

arogant, mândru
Vecinii îl văd ca pe un bărbat mândru.
que permite o tolera comportamientos o acciones con pocas restricciones

permisiv
Politica sa permisivă a generat critici.
que actúa con confianza en sí mismo

încrezător, sigur
Merge cu un pas sigur.
que actúa con buen juicio y sentido común

înțelept
A acționat înțelept în timpul crizei.
que se afecta fácilmente por emociones o por estímulos físicos

sensibil
Oamenii sensibili sunt de obicei empatici.
que no quiere gastar dinero o compartir cosas

zgârcit, avarițios
Deși are mulți bani, este foartezgârcit.
que tiene dificultad para hablar o actuar en público por miedo o inseguridad

timid
Nu fi timid, poți pune întrebări.
que pertenece a una costumbre o práctica antigua y mantenida con el tiempo

tradițional
Ei preferă metode tradiționale pentru gătit.
que siente mucha presión, cansancio o preocupación

copleșit, împovărat
După atâtea sarcini, mă simt copleșit.
que siente inquietud, preocupación o nerviosismo

anxios
Devin anxios când este prea mult zgomot.
triste, sin ánimo ni motivación, generalmente durante un período largo

deprimat, trist
Erau deprimați de veste.
que siente molestia, enfado o tristeza por algo que pasó

supărat, nemulțumit
După neînțelegere, toți erau dezgustați.
que siente mucha emoción o alegría por algo

emoționat, entuziasmat
Copiii sunt entuziasmați de cadouri.
que tiene ansiedad o inquietud por algo

îngrijorat, neliniștit
El pare îngrijorat astăzi.
sin compañía de otras personas

singur
Trăiește singur de ani de zile.
que está en calma, sin estrés

calm, liniștit
amar o querer mucho a alguien o algo

adora
Copiii adoră să citească povești înainte de culcare.
valorar algo o alguien por su importancia o cualidades

aprecia
Trebuie să învățăm să apreciem prietenii noștri.
sentir amor romántico por alguien

se îndrăgosti de, se îndrăgosti pentru
Ea se îndrăgostește ușor.
estar cansado o molesto por algo repetido o desagradable
sentir aversión intensa por algo o alguien

urî
Nu pot să urăsc prietenii mei.
experimentar un estado físico o emocional en uno mismo

simți
Te simți mai bine acum ?
tener imágenes, ideas o sensaciones en la mente mientras se duerme

visa
Ea visază în fiecare noapte.
sentir celos o desconfianza hacia alguien por miedo a perder su afecto o atención
sentir incomodidad o malestar por haber hecho algo incorrecto o inapropiado
persona que es querida y apreciada por otra

iubit, persoană iubită
Nu-și va uita niciodată iubitul.
estado emocional o energía que tiene una persona en un momento

dispoziție
Dispoziția clasei era scăzută astăzi.
sentimiento de amor o afecto hacia alguien o algo

afecțiune, tandem
Își arată afecțiunea prin mici gesturi.
encuentro acordado entre personas en un lugar y hora específicos

întâlnire
Doctorul are multe întâlniri astăzi.
promesa o obligación de hacer algo

angajament, promisiune
Angajamentele sociale sunt uneori greu de îndeplinit.
seguridad que una persona tiene en sí misma y en sus capacidades

încredere în sine, siguranță de sine
Vorbește cu încredere, nu te teme.
estado de abatimiento o pérdida de ánimo y motivación

descurajare, deprimare
A luptat împotriva descurajării pentru a continua.
fin legal de un matrimonio

divorț, despărțire legală a căsătoriei
Divorțul poate fi dureros, dar uneori necesar.
dos personas que mantiene una relación amorosa o de convivencia

cuplu, pereche
Acel cuplu este împreună de mult timp.
sensación o emoción que una persona experimenta

sentiment, emoție
Uneori nu-mi pot controla sentimentele.
provocar interés o curiosidad en alguien

a stârni interes
Videoclipul atrage mulți spectatori.
mostrar interés romántico o sexual de manera ligera o juguetona

flirta, cocheta
Și-a dat seama că cineva flirta cu ea.
prestar atención y proteger a alguien o algo para que esté seguro o en buen estado

a avea grijă de, a îngriji
Cine va avea grijă de câine în timp ce ești în călătorie ?
abandonar o poner fin a una relación con una persona

a părăsi pe cineva
Nu s-a gândit niciodată că își va părăsi pe cineva cel mai bun prieten.
hablar con otra persona sobre un tema, a veces con desacuerdo o debate

discuta
Discuta cu profesorul despre temă.
enseñar normas, valores o comportamiento a una persona

educa, crește
Bunica mea m-a crescut cu multă dragoste.
prestar atención o dar importancia a alguien o algo
causar admiración o sorpresa en alguien

impresiona
El încearcă întotdeauna să-și impresioneze colegii cu ideile sale.
tener una relación armoniosa o cordial con alguien
tener una relación conflictiva o poco cordial con alguien
tener una relación muy conflictiva o mala con alguien
continuar comunicándose regularmente con alguien
disfrutar de una actividad o momento, sentirse bien
no disfrutar de una actividad o momento, sentirse incómodo o infeliz

a avea o perioadă proastă, a nu se bucura
Copiii au avut un timp rău pentru că a plouat toată ziua.
experimentar una situación muy negativa o desagradable
pedir formalmente a alguien que se case contigo

a cere în căsătorie
Ana era fericită când i s-a făcut o cerere în căsătorie.
terminar una relación romántica con otra persona
mantener citas o encuentros románticos con alguien con el objetivo de desarrollar una relación amorosa
aguantar algo difícil o desagradable

suporta
Nu suport să aștept mult timp.
que está legalmente unido en matrimonio

căsătorit
Prietenul meu este fericit căsătorit.
que ha terminado legalmente su matrimonio

divorțat
După divorț, s-a mutat în alt oraș.
que vive aparte de su esposo o esposa pero no está divorciada

separat, trăiește separat
que no está casado ni tiene pareja

necăsătorit, singur
Prietenul meu este fericit să fie necăsătorit.
hombre cuya esposa ha muerto y que no se ha vuelto a casar

văduv, bărbat văduv
Văduvul s-a simțit foarte singur după pierdere.
mujer cuyo esposo ha muerto y que no se ha vuelto a casar

văduvă, femeie văduvă
Văduva povestea povești despre soțul ei.
material delgado y flexible usado para grabar o transmitir sonido o información

bandă
Am găsit o caseta cu înregistrări familiale vechi.
dispositivo que produce luz para iluminar un lugar

lampă, iluminat
Pune o lumină mai strălucitoare în bucătărie.
hacer que algo tenga más duración, tamaño o extensión

prelungi
Alungirea rochiei i-a oferit un aspect mai elegant.
darse cuenta o descubrir una información nueva

a afla, a descoperi
Cum ai aflat despre petrecerea surpriză ?
distrarse o demorarse en alguna actividad, deteniendo el progreso normal

a se întârzia
M-am prelungit prea mult la întâlnire și nu am putut participa la cealaltă întâlnire.
tomar aire hacia los pulmones y expulsarlo para mantener la vida

respira
După alergare, respira cu dificultate.
que resulta molesto o difícil de soportar

enervant, plictisitor
Este enervant pentru că critică mereu totul.
que es muy bello, adorable o valioso

frumos, prețios
oscuro, opaco o poco claro, especialmente respecto al agua o a situaciones

tulbure, noroi
Cerul a devenit tulbure înainte de ploaia puternică.
expresa que algo puede ocurrir o ser cierto, indicando posibilidad

poate, posibil
A lo mejor îl putem ajuta.
parte espiritual o esencia de una persona

suflet
Fiecare cultură are propria sa viziune asupra sufletului.
parte central de los sentimientos y emociones de una persona

inimă
Inima îi durea din cauza pierderii prietenului său.
acto de mirar fijamente o la expresión de los ojos al mirar

privire, fixare
Privirea lui s-a îndreptat spre orizont.
falta de memoria o el acto de no recordar algo

uitare, oblivie
Uitarea lui constantă era frustrantă.
sentir amor o afecto intenso por alguien o algo

iubi, adora
Iubi familia mea.
tocar con los labios a alguien o algo como muestra de cariño o saludo

săruta, se săruta
Copilul l-a sărutat pe tatăl său când a sosit.
estar satisfecho o aceptar algo sin desear más
puesto o función que una persona ocupa en una empresa o institución

funcție
Am aplicat pentru un post în departamentul de vânzări.
punto más alto de algo, especialmente en sentido figurado

vârf
Scrierea acelei cărți a fost apogeul carierei sale literare.
experiencia de imágenes, pensamientos o sensaciones mientras se duerme

vis, visare
Uneori, visurile reflectă cele mai profunde dorințe ale noastre.
cambiar de estado, forma, condición o identidad; llegar a ser algo diferente

a deveni, a se transforma în
Cu disciplină, el a devenit un expert în domeniul său.
no aceptar, no admitir o decir que no a algo o alguien

respinge
El a refuzat oferta pentru că aștepta una mai bună.
ir más allá de un límite, dificultad o cantidad

depăși
Râul a depășit nivelul obișnuit după ploaie.
considerar algo al tomar decisiones o emitir juicios
que pertenece o es exclusivo de una persona o cosa

propriu, personal
Vreau să fac lucrurile în propriul meu ritm.
