pattern

Descoperiți 3 - Lección 4

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Descubre 3
la depresión
la depresión
[substantiv]

estado de tristeza profunda y falta de energía

depresie, melancolie

depresie, melancolie

Ex: La depresión puede afectar la vida diaria .

Depresia poate afecta viața de zi cu zi.

Închide
Conectare
la enfermedad
la enfermedad
[substantiv]

alteración del estado normal de la salud de una persona o un ser vivo

boală

boală

Ex: La enfermedad se detectó a tiempo .

Boala a fost detectată la timp.

Închide
Conectare
la gripe
la gripe
[substantiv]

enfermedad contagiosa que causa fiebre, tos, dolor de garganta y cansancio

gripă, influență

gripă, influență

Ex: Muchos niños se enfermaron de gripe este año .

Mulți copii s-au îmbolnăvit de gripă anul acesta.

Închide
Conectare
la herida
la herida
[substantiv]

daño o corte en la piel que causa dolor y sangrado

rană, leziune

rană, leziune

Ex: Tiene una herida pequeña , pero dolorosa .

Are o rană mică, dar dureroasă.

Închide
Conectare
el malestar
el malestar
[substantiv]

sensación de incomodidad o dolor leve en el cuerpo

disconfort, indispoziție

disconfort, indispoziție

Ex: El malestar puede incluir dolor , cansancio o fatiga .

Disconfortul poate include durere, oboseală sau epuizare.

Închide
Conectare
la obesidad
la obesidad
[substantiv]

una condición médica que consiste en una acumulación excesiva de grasa en el cuerpo

obezitate

obezitate

Ex: Algunos medicamentos pueden contribuir al desarrollo de la obesidad.

Unele medicamente pot contribui la dezvoltarea obezității.

Închide
Conectare
el resfriado
el resfriado
[substantiv]

enfermedad leve con tos, estornudos y mocos

răceală, gripă ușoară

răceală, gripă ușoară

Ex: El niño no fue a la escuela por un resfriado.

Copilul nu a mers la școală din cauza unei răceli.

Închide
Conectare
la respiración
la respiración
[substantiv]

proceso de inhalar y exhalar aire para vivir

respirație

respirație

Ex: El yoga enseña técnicas de respiración.

Yoga învață tehnici de respirație.

Închide
Conectare
la tensión alta
la tensión alta
[substantiv]

presión arterial superior a los niveles normales

tensiune arterială ridicată, hipertensiune

tensiune arterială ridicată, hipertensiune

Ex: Ella toma medicamentos para la tensión alta.

Ea ia medicamente pentru hipertensiune.

Închide
Conectare
la tensión baja
la tensión baja
[substantiv]

presión arterial inferior a los niveles normales

tensiune arterială scăzută, hipotensiune

tensiune arterială scăzută, hipotensiune

Ex: Ella toma medidas para controlar la tensión baja.

Ea ia măsuri pentru a controla tensiunea arterială scăzută.

Închide
Conectare
la tos
la tos
[substantiv]

expulsión súbita y ruidosa de aire de los pulmones

tuse, atac de tuse

tuse, atac de tuse

Ex: Mi hermana tiene tos y fiebre .

Sora mea are tuse și febră.

Închide
Conectare
el virus
el virus
[substantiv]

un organismo muy pequeño que puede causar enfermedades en las personas, animales o plantas

virus, virus

virus, virus

Ex: El virus infectó a muchas personas .

Virusul a infectat multe persoane.

Închide
Conectare
contagiar
contagiar
[verb]

adquirir una enfermedad de otra persona o fuente

a se contagia

a se contagia

Ex: Muchos se contagiaron de la enfermedad este invierno .

Mulți s-au contagiat cu boala în această iarnă.

Închide
Conectare
desmayar
desmayar
[verb]

perder temporalmente el conocimiento o la capacidad de mantenerse despierto

a leșina

a leșina

Ex: Es común desmayarse con golpes de calor.

Este comun să leșini cu lovituri de căldură.

Închide
Conectare
empeorar
empeorar
[verb]

volverse más malo o negativo en calidad, estado o situación

se înrăutăți, se deteriora

se înrăutăți, se deteriora

Ex: El tráfico empeoró debido al accidente .

Traficul s-a înrăutățit din cauza accidentului.

Închide
Conectare
enfermar
enfermar
[verb]

ponerse enfermo o adquirir una enfermedad

a se îmbolnăvi

a se îmbolnăvi

Ex: No quiero enfermarme antes del examen.

Nu vreau să mă îmbolnăvesc înainte de examen.

Închide
Conectare
estar resfriado

tener los síntomas de un resfriado común

a fi răcit, a avea o răceală

a fi răcit, a avea o răceală

Ex: Muchos estudiantes están resfriados en invierno.

Mulți studenți sunt răciți iarna.

Închide
Conectare
lastimar
lastimar
[verb]

causar daño físico o emocional a alguien o algo

răni

răni

Ex: Puedes lastimarte si levantas eso solo.

Te poți răni dacă ridici asta singur.

Închide
Conectare
permanecer

continuar en un lugar o estado sin moverse

rămâne, sta

rămâne, sta

Ex: Permanecer en contacto es importante para los amigos .

Rămâne în contact este important pentru prieteni.

Închide
Conectare
ponerse bien
ponerse bien
[frază]

recuperarse de una enfermedad o malestar

Ex: Mi abuelo se puso bien después de la operación.
Închide
Conectare
ponerse mal
ponerse mal
[frază]

enfermarse o sentirse mal físicamente

Ex: Se puso mal después de correr bajo la lluvia.
Închide
Conectare
sufrir
sufrir
[verb]

experimentar dolor físico o emocional

suferi

suferi

Ex: No quiero que sufras por mi culpa.

Nu vreau să suferi din vina mea.

Închide
Conectare
tener buen aspecto

verse saludable o bien físicamente

Ex: Mi abuela tiene buen aspecto para su edad.
Închide
Conectare
tener fiebre
tener fiebre
[frază]

presentar una temperatura corporal más alta de lo normal

Ex: Cuando tengo fiebre, me siento muy débil.
Închide
Conectare
toser
toser
[verb]

expulsar aire de los pulmones de forma brusca y ruidosa para limpiar la garganta o las vías respiratorias

tuși

tuși

Ex: El médico le preguntó si tosía con flemas.

Medicul l-a întrebat dacă tușea cu flegmă.

Închide
Conectare
agotado
agotado
[adjectiv]

que está sin fuerzas por el cansancio físico o mental

epuizat, obosit

epuizat, obosit

Ex: Ella parecía agotada por la falta de sueño .

Părea epuizată din cauza lipsei de somn.

Închide
Conectare
inflamado
inflamado
[adjectiv]

que está rojo, hinchado y dolorido por una inflamación

inflamat, inflamator

inflamat, inflamator

Ex: El área inflamado mejoró después del tratamiento .
Închide
Conectare
mareado
mareado
[adjectiv]

que siente ganas de vomitar o malestar estomacal

grețos, cu greață

grețos, cu greață

Ex: Se siente mareado y a punto de vomitar .

Se simte amețit și pe punctul de a vomita.

Închide
Conectare
alimentación
alimentación
[substantiv]

conjunto de alimentos y hábitos que proporcionan nutrientes al cuerpo

alimentație, nutriție

alimentație, nutriție

Ex: La alimentación rica en frutas y verduras es esencial .

Alimentația bogată în fructe și legume este esențială.

Închide
Conectare
la autoestima
la autoestima
[substantiv]

valoración que una persona tiene de sí misma

stima de sine, încredere în sine

stima de sine, încredere în sine

Ex: La autoestima influye en las relaciones personales .

Stima de sine influențează relațiile personale.

Închide
Conectare
el bienestar
el bienestar
[substantiv]

estado de equilibrio físico, mental y social positivo

bunăstare

bunăstare

Ex: El arte y la música aumentan el bienestar.

Arta și muzica cresc bunăstarea.

Închide
Conectare
el estado de ánimo

condición emocional o mental de una persona en un momento determinado

dispoziție, stare sufletească

dispoziție, stare sufletească

Ex: Mantener un buen estado de ánimo es importante para la salud.

Menținerea unei bune dispoziții este importantă pentru sănătate.

Închide
Conectare
la salud
la salud
[substantiv]

estado de bienestar físico, mental y social

sănătate

sănătate

Ex: Beber suficiente agua es bueno para la salud.

A bea suficientă apă este bun pentru sănătate.

Închide
Conectare
adelgazar
adelgazar
[verb]

perder peso o volverse más delgado

slăbi, pierde în greutate

slăbi, pierde în greutate

Ex: Estoy tratando de adelgazar poco a poco .

Încerc să slăbesc puțin câte puțin.

Închide
Conectare
dejar de fumar

cesar el hábito de fumar cigarrillos o tabaco

Ex: Dejar de fumar requiere determinación y paciencia.
Închide
Conectare
descansar
descansar
[verb]

dejar de trabajar o hacer esfuerzo para recuperar energía

a se odihni

a se odihni

Ex: Los niños descansan después de la escuela .

Copiii se odihnesc după școală.

Închide
Conectare
engordar
engordar
[verb]

aumentar de peso o volverse más gordo

a se îngrășa

a se îngrășa

Ex: ¿ Has engordado o estás igual ?

Îngrășa sau ești la fel?

Închide
Conectare
estar a dieta

seguir un régimen de alimentación específico para controlar el peso o la salud

Ex: Estar a dieta requiere disciplina y paciencia.
Închide
Conectare
mejorar
mejorar
[verb]

recobrar la salud, el ánimo o un estado anterior positivo

îmbunătăți,  recupera

îmbunătăți, recupera

Ex: Su salud mejora cada día .

Sănătatea lui se îmbunătățește în fiecare zi.

Închide
Conectare
prevenir
prevenir
[verb]

impedir que algo suceda o evitar un problema antes de que ocurra

preveni

preveni

Ex: La campaña busca prevenir el consumo de tabaco .

Campania vizează prevenirea consumului de tutun.

Închide
Conectare
relajar
relajar
[verb]

descansar o tranquilizarse para sentirse mejor

a se relaxa, a se odihni

a se relaxa, a se odihni

Ex: Me siento mejor cuando me relajo en casa .

Mă simt mai bine când mă relaxez acasă.

Închide
Conectare
trasnochar

pasar la noche despierto sin dormir

petrece noaptea treaz, rămâne treaz toată noaptea

petrece noaptea treaz, rămâne treaz toată noaptea

Ex: Trasnochar durante el fin de semana es común entre jóvenes.

A petrece noaptea treaz în weekend este comun în rândul tinerilor.

Închide
Conectare
sano
sano
[adjectiv]

que es bueno para la salud o contribuye a mantenerla

sănătos, bun pentru sănătate

sănătos, bun pentru sănătate

Ex: Ella tiene un estilo de vida sano.

Ea are un stil de viață sănătos.

Închide
Conectare
la cirugía
la cirugía
[substantiv]

una operación médica que consiste en tratar una enfermedad o lesión cortando o modificando el cuerpo

chirurgie, operație

chirurgie, operație

Ex: La sala de cirugía es un ambiente estéril y controlado .

Sala de chirurgie este un mediu steril și controlat.

Închide
Conectare
el cirujano
el cirujano
[substantiv]

médico especializado en hacer operaciones

chirurg, medic operator

chirurg, medic operator

Ex: Fue atendido por un cirujano militar tras el accidente .

A fost tratat de un chirurg militar după accident.

Închide
Conectare
el jarabe
el jarabe
[substantiv]

líquido dulce que contiene medicina para tomar por vía oral

sirop

sirop

Ex: El jarabe debe guardarse en un lugar fresco .

Siropul trebuie păstrat într-un loc răcoros.

Închide
Conectare
la pastilla
la pastilla
[substantiv]

medicamento en forma sólida y pequeña para tomar por la boca

comprimat, pilulă

comprimat, pilulă

Ex: Él siempre lleva pastillas en su bolso .

El mereu poartă pastile în geanta sa.

Închide
Conectare
la receta
la receta
[substantiv]

documento que escribe un médico para indicar un tratamiento o medicación

rețetă

rețetă

Ex: La receta tiene instrucciones claras para el paciente .

Rețeta are instrucțiuni clare pentru pacient.

Închide
Conectare
el tratamiento
el tratamiento
[substantiv]

conjunto de medios o acciones para curar una enfermedad o mejorar una condición física

tratament, cură

tratament, cură

Ex: Este tratamiento facial hidrata y rejuvenece la piel .

Acest tratament facial hidratează și întinerește pielea.

Închide
Conectare
la vacuna
la vacuna
[substantiv]

sustancia que se aplica para prevenir una enfermedad

vaccin

vaccin

Ex: Después de la vacuna, tuve un poco de fiebre .

După vaccin, am avut puțină febră.

Închide
Conectare
la venda
la venda
[substantiv]

tira de tela que se usa para cubrir y proteger una herida

bandaj, fașă

bandaj, fașă

Ex: El botiquín tiene vendas de diferentes tamaños .

Trusa de prim ajutor are bandaje de diferite dimensiuni.

Închide
Conectare
el yeso
el yeso
[substantiv]

material duro que se aplica para inmovilizar huesos rotos

gips, atela de gips

gips, atela de gips

Ex: Los niños a veces decoran su yeso con dibujos .

Copiii își decorează uneori gipsul cu desene.

Închide
Conectare
curar
curar
[verb]

hacer que una persona o una herida recupere la salud

trata, îngriji

trata, îngriji

Ex: ¿ Cómo se puede curar una herida infectada ?

Cum se poate vindeca o rană infectată ?

Închide
Conectare
poner una inyección

administrar un medicamento mediante una aguja y una jeringa

Ex: No saben quién debe poner la inyección hoy.
Închide
Conectare
recuperar
recuperar
[verb]

volver a un estado normal de salud, energía o situación después de una enfermedad, accidente o dificultad

a se recupera

a se recupera

Ex: Me recuperé de la fiebre en unos días .

M-am recuperat de la febră în câteva zile.

Închide
Conectare
sanar
sanar
[verb]

curar una herida o enfermedad o recuperarse de ella

a se vindeca

a se vindeca

Ex: Su cuerpo no lograba sanar por sí solo .

Corpul ei nu putea să se vindece singur.

Închide
Conectare
tratar
tratar
[verb]

aplicar un tratamiento médico a un paciente o una enfermedad

trata

trata

Ex: ¿ Qué especialista trata los problemas de la piel ?

Care specialist tratează problemele de piele ?

Închide
Conectare
vacunar
vacunar
[verb]

administrar una vacuna a una persona o animal para prevenir enfermedades

vaccina

vaccina

Ex: Vacunaron a toda la población de la ciudad .

Vaccinarea întregii populații a orașului.

Închide
Conectare
curativo
curativo
[adjectiv]

que tiene la propiedad de sanar o cicatrizar heridas y enfermedades

curativ, vindecător

curativ, vindecător

Ex: Buscó un tratamiento curativo para su enfermedad crónica .

A căutat un tratament curativ pentru boala sa cronică.

Închide
Conectare
el álbum de fotos
el álbum de fotos
[substantiv]

libro o colección donde se guardan fotografías

album foto, colecție de fotografii

album foto, colecție de fotografii

Ex: Mi abuelo tiene un álbum de fotos antiguo.

Bunicul meu are un album de fotografii vechi.

Închide
Conectare
el asilo de ancianos

lugar donde viven personas mayores que requieren asistencia y cuidado

azil pentru bătrâni, cămin pentru vârstnici

azil pentru bătrâni, cămin pentru vârstnici

Ex: El asilo de ancianos tiene jardines y zonas de paseo para los residentes.

Azilul de bătrâni are grădini și zone de plimbare pentru rezidenți.

Închide
Conectare
el desorden
el desorden
[substantiv]

falta de orden u organización; situación caótica

dezordine, haos

dezordine, haos

Ex: Después de la fiesta , todo quedó en desorden.

După petrecere, totul era în dezordine.

Închide
Conectare
el marco
el marco
[substantiv]

pieza que rodea y sostiene una imagen, foto o pintura

ramă, cadru

ramă, cadru

Ex: El marco es demasiado grande para esta foto .

Cadrul este prea mare pentru această fotografie.

Închide
Conectare
la paella
la paella
[substantiv]

plato de arroz típico de España, con mariscos, carne o verduras

paella

paella

Ex: Comemos paella en la playa.

Mâncăm paella pe plajă.

Închide
Conectare
la tortilla
la tortilla
[substantiv]

un plato hecho de huevo batido y cocinado en una sartén, a veces con otros ingredientes mezclados

omletă

omletă

Ex: La tortilla francesa es solo huevo , sin relleno .

Omleta este doar ouă, fără umplutură.

Închide
Conectare
el trastero
el trastero
[substantiv]

habitación o espacio para guardar cosas que no se usan a diario

cămăruță, depozit

cămăruță, depozit

Ex: El trastero está en el sótano del edificio .

Camera de depozitare este în subsolul clădirii.

Închide
Conectare
apañar
apañar
[verb]

arreglar o solucionar algo de manera práctica y rápida

repara, remedia

repara, remedia

Ex: Vamos a apañar esto y seguir adelante .

reparam asta și să mergem mai departe.

Închide
Conectare
la consulta
la consulta
[substantiv]

cita médica para recibir atención, diagnóstico o tratamiento

consultație, programare la medic

consultație, programare la medic

Ex: Después de la consulta, siguió el tratamiento indicado .

După consultație, a urmat tratamentul indicat.

Închide
Conectare
el consultorio
el consultorio
[substantiv]

lugar donde los médicos atienden a los pacientes

cabinet medical, birou de medic

cabinet medical, birou de medic

Ex: El consultorio está equipado con nuevos aparatos médicos .

Cabinetul este echipat cu aparate medicale noi.

Închide
Conectare
la operación
la operación
[substantiv]

procedimiento médico que implica cortar o reparar partes del cuerpo

operație

operație

Ex: La operación fue un éxito y el paciente está mejorando .

Operația a fost un succes și pacientul se îmbunătățește.

Închide
Conectare
los primeros auxilios

conjunto de cuidados inmediatos que se prestan a una persona herida o enferma

primul ajutor

primul ajutor

Ex: El profesor explicó las reglas básicas de primeros auxilios.

Profesorul a explicat regulile de bază ale primului ajutor.

Închide
Conectare
la sala de emergencia

el área de un hospital donde se trata a pacientes con condiciones médicas graves que requieren atención inmediata

sala de urgență, secția de urgență

sala de urgență, secția de urgență

Ex: La sala de emergencia está abierta las 24 horas del día.

Sala de urgență este deschisă 24 de ore pe zi.

Închide
Conectare
el analgésico
el analgésico
[substantiv]

medicamento que alivia el dolor sin eliminar la causa

analgezic

analgezic

Ex: Algunos analgésicos pueden causar somnolencia .

Unele analgezice pot provoca somnolență.

Închide
Conectare
la aspirina
la aspirina
[substantiv]

medicina para aliviar el dolor y bajar la fiebre

aspirină, acid acetilsalicilic

aspirină, acid acetilsalicilic

Ex: La aspirina puede causar alergias en algunas personas .

Aspirina poate provoca alergii la unele persoane.

Închide
Conectare
el calmante
el calmante
[substantiv]

medicamento que reduce el dolor o calma los nervios

analgezic, calmant

analgezic, calmant

Ex: El calmante hizo efecto rápidamente .

Calmantul a făcut efect rapid.

Închide
Conectare
el efecto secundario

consecuencia no deseada o adicional de un medicamento o tratamiento

efect secundar, reacție adversă

efect secundar, reacție adversă

Ex: Los efectos secundarios pueden variar según la persona.

Efectele secundare pot varia în funcție de persoană.

Închide
Conectare
apañar
apañar
[verb]

arreglárselas o desenvolverse con los medios disponibles

se descurca, a face față

se descurca, a face față

Ex: Me apañé como pude ese día .

M-am descurcat cât am putut în acea zi.

Închide
Conectare
largar
largar
[verb]

irse de un lugar rápidamente o sin avisar

a fugi, a dispărea

a fugi, a dispărea

Ex: Se largaron al amanecer para evitar el tráfico .

Ei au plecat în zori pentru a evita traficul.

Închide
Conectare
descalzo
descalzo
[adjectiv]

sin zapatos ni calcetines

desculț, fără încălțăminte

desculț, fără încălțăminte

Ex: Sus pies descalzos tocaban la arena caliente.

Picioarele lui desculțe atingeau nisipul fierbinte.

Închide
Conectare
enseguida
enseguida
[adverb]

sin demora, en el momento siguiente

imediat, îndată

imediat, îndată

Ex: Después de la reunión , enseguida me fui a casa .

După întâlnire, imediat m-am dus acasă.

Închide
Conectare
el adelanto
el adelanto
[substantiv]

avance o progreso en un trabajo, proyecto o situación

progres, avans

progres, avans

Ex: El adelanto económico benefició a la comunidad .

Progresul economic a beneficiat comunitatea.

Închide
Conectare
la aguja
la aguja
[substantiv]

un objeto largo, delgado y puntiagudo, generalmente de metal, que se usa en medicina para inyectar líquidos o extraer sangre

ac, seringă

ac, seringă

Ex: No miré cuando me pusieron la aguja.

Nu m-am uitat când mi-au pus acul.

Închide
Conectare
la cordura
la cordura
[substantiv]

estado de la mente en equilibrio y con juicio correcto

judecată sănătoasă,  chibzuință

judecată sănătoasă, chibzuință

Ex: Puso a prueba su cordura frente al miedo .

Și-a testat sănătatea mintală în fața fricii.

Închide
Conectare
el enfermero
el enfermero
[substantiv]

persona que cuida a los enfermos y ayuda a los médicos en hospitales o clínicas

Ex: El enfermero estudia para mejorar sus conocimientos .
Închide
Conectare
el hallazgo
el hallazgo
[substantiv]

acción o resultado de encontrar algo desconocido o importante

descoperire, găsire

descoperire, găsire

Ex: Cada hallazgo en la investigación es valioso .

Fiecare descoperire din cercetare este valoroasă.

Închide
Conectare
la insensatez
la insensatez
[substantiv]

acto o comportamiento que carece de sentido o juicio

nebunie,  prostie

nebunie, prostie

Ex: La insensatez del joven sorprendió a todos .

Nebunia tânărului i-a surprins pe toți.

Închide
Conectare
el ombligo
el ombligo
[substantiv]

la cicatriz redonda en el centro del abdomen donde estaba el cordón umbilical

buric, buric

buric, buric

Ex: El cordón umbilical se corta al nacer y forma el ombligo.

Cordonul ombilical este tăiat la naștere și formează buricul.

Închide
Conectare
la pena
la pena
[substantiv]

sentimiento de compasión o tristeza por la desgracia o situación difícil de alguien

milă, compasiune

milă, compasiune

Ex: No es pena, sino respeto lo que siento por él .

Nu este milă, ci respect ceea ce simt pentru el.

Închide
Conectare
el regocijo
el regocijo
[substantiv]

sentimiento de alegría intensa y satisfacción

bucurie, veselie

bucurie, veselie

Ex: La música trajo regocijo a todos los presentes.

Muzica a adus regocijo tuturor prezenților.

Închide
Conectare
la terapia intensive

unidad médica especializada para pacientes graves que necesitan atención constante

terapie intensivă, unitate de terapie intensivă

terapie intensivă, unitate de terapie intensivă

Ex: Los familiares esperaban noticias desde la terapia intensiva.

Rudele așteptau știri de la terapia intensivă.

Închide
Conectare
latir
latir
[verb]

moverse rítmicamente como el corazón o un pulso

bate, palpita

bate, palpita

Ex: Latir es una señal de que el corazón está funcionando.
Închide
Conectare
desafiante
desafiante
[adjectiv]

que representa una dificultad

provocator, dificil

provocator, dificil

Ex: Tomar decisiones difíciles es un proceso desafiante.
Închide
Conectare
la aldea
la aldea
[substantiv]

población pequeña, generalmente rural, más pequeña que un pueblo

sat, cătun

sat, cătun

Ex: Construyeron un puente para llegar a la aldea.

Au construit un pod pentru a ajunge la sat.

Închide
Conectare
la batalla
la batalla
[substantiv]

enfrentamiento entre dos grupos o ejércitos

bătălie, luptă

bătălie, luptă

Ex: Los generales planearon la batalla cuidadosamente .

Generalii au planificat bătălia cu atenție.

Închide
Conectare
la ceguera
la ceguera
[substantiv]

la incapacidad de ver o la falta total de sentido de la vista

orbire

orbire

Ex: Adaptó su casa para poder vivir con su ceguera.

El și-a adaptat casa pentru a putea trăi cu orbirea sa.

Închide
Conectare
el chiripazo
el chiripazo
[substantiv]

suceso inesperado que ocurre por casualidad

coincidență,  întâmplare

coincidență, întâmplare

Ex: El chiripazo hizo que ambos eligieran la misma película .

Întâmplarea a făcut ca amândoi să aleagă același film.

Închide
Conectare
el ciclo vital
el ciclo vital
[substantiv]

serie de etapas por las que pasa un organismo desde su nacimiento hasta su muerte

ciclu de viață, ciclul vieții

ciclu de viață, ciclul vieții

Ex: Conocer el ciclo vital de los insectos ayuda a controlarlos mejor.

Cunoașterea cicluului de viață al insectelor ajută la controlul lor mai bun.

Închide
Conectare
de hecho
de hecho
[Conjuncție]

expresión que se usa para reforzar o aclarar algo dicho anteriormente

de fapt

de fapt

Ex: De hecho, muchas personas apoyan la idea.

De fapt, mulți oameni susțin ideea.

Închide
Conectare
el estibador de puerto

trabajador que carga y descarga mercancías en los muelles del puerto

docker, muncitor portuar

docker, muncitor portuar

Ex: Varios estibadores de puerto colaboraron en la descarga del barco.

Mai mulți docheri portuari au colaborat la descărcarea navei.

Închide
Conectare
el gusano
el gusano
[substantiv]

un animal pequeño, blando y alargado, sin patas, que se arrastra por el suelo

vierme, râme

vierme, râme

Ex: El cuerpo del gusano está formado por muchos anillos .

Corpul viermelui este format din multe inele.

Închide
Conectare
la mosca
la mosca
[substantiv]

insecto pequeño que vuela y suele ser molesto

muscă, insectă zburătoare

muscă, insectă zburătoare

Ex: Las moscas pueden ser portadoras de enfermedades .

Muștele pot fi purtătoare de boli.

Închide
Conectare
el oro
el oro
[substantiv]

metal precioso amarillo, brillante y muy maleable, usado en joyería y monedas

aur

aur

Ex: La corona del rey está hecha de oro.

Coroana regelui este făcută din aur.

Închide
Conectare
la picadura
la picadura
[substantiv]

una pequeña herida o marca en la piel causada por un insecto o un animal que pica

înțepătură, mușcătură

înțepătură, mușcătură

Ex: Le sacó el aguijón después de la picadura de la avispa .

A scos acul după înțepătura viespii.

Închide
Conectare
el tráfico de esclavos

comercio de personas esclavizadas entre diferentes regiones o países

traficul de sclavi

traficul de sclavi

Ex: El tráfico de esclavos dejó cicatrices profundas en la sociedad.

Traficul de sclavi a lăsat cicatrici profunde în societate.

Închide
Conectare
rascar
rascar
[verb]

pasar las uñas o dedos sobre la piel para aliviar picor

scărpina

scărpina

Ex: Se rascan las manos cuando están nerviosos .

Ei se scarpină pe mâini când sunt nervoși.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek