conjunto de músicas y sonidos que acompañan a una película, programa o videojuego

coloană sonoră
Compozitorul a creat o coloană sonoră captivantă.
grupo de emisoras que transmiten juntos

rețea
Programul meu preferat este pe canalul trei.
medio o sistema para transmitir señales o información

canal
Stinge canalul când termini de vizionat filmul.
periodista que envía noticias o reportajes desde un lugar distinto al medio para el que trabaja

corespondent, corespondent special
persona que analiza y opina sobre obras de arte, literatura, cine u otras disciplinas

critic
Criticul și-a publicat opinia în ziar.
película o programa que muestra hechos reales y proporciona información sobre un tema

documentar, film documentar
Canalul transmite documentare în fiecare seară.
imagen o sonido artificial usado en cine o televisión para crear una ilusión

efect special
Am văzut un efect special care simula o explozie reală.
cada una de las partes de una serie de televisión, radio o podcast

episod, parte
Actorul principal nu a apărut în acest episod.
persona que transmite programas en la radio

prezentator radio, crainic de radio
Prezentatorul radio a salutat ascultătorii în direct.
persona que escucha algo, como radio o música

ascultător
Fiecare ascultător a primit un cadou pentru participarea la concurs.
estación que transmite señales de radio o televisión

stație de radio, emisor
Stația și-a schimbat frecvența săptămâna trecută.
artículo, programa o presentación que informa sobre un hecho o tema específico

reportaj, material jurnalistic
Sunt interesat să citesc reportaje despre tehnologie și știință.
persona que informa noticias para medios de comunicación

reporter, jurnalist
Reporterii investighează informațiile înainte de a le publica.
texto que aparece en la parte inferior de la pantalla para traducir o explicar lo que se dice

subtitrare, subtitlu
Subtitrările nu sunt întotdeauna o traducere literală.
serie de televisión con muchas emociones y drama, que suele tener muchos episodios

telenovelă
Telenovela este transmisă de luni până vineri.
persona que ve programas de televisión

telespectator, telespectatoare
Fiecare telespectator a primit o notificare despre modificările în programare.
conjunto de capítulos de un programa de televisión que se emiten en un período determinado

sezon
Criticii laudă primul sezon al serialului.
grabación audiovisual de una canción

videoclip muzical, clip muzical
Regizorul a regizat un videoclip muzical pentru trupa faimoasă.
registrar sonidos, imágenes o programas en un soporte

înregistra
Înregistrez un podcast despre cinema.
grabar imágenes para hacer una película o video

filma, înregistra
Camera principală a fost folosită pentru a filma scenele de acțiune.
enviar información, señales o mensajes a otras personas o medios

transmite, difuza
Stația transmite muzică toată ziua.
película o programa cuyo audio original se ha sustituido por otro idioma

dublat
Studio-ul lucrează la versiunea dublată pentru televiziune.
realizada frente a un público

live, în fața publicului
Am ascultat o înregistrare live a unui concert din 1985.
que se transmite o sucede al mismo tiempo que se ve o se escucha

în direct, în direct
Magia unui spectacol în direct nu poate fi comparată cu vizionarea lui pe un ecran.
persona conocida públicamente o reconocida por sus logros

celebritate, personalitate faimoasă
Jurnalistul a intervievat vedeta despre noul ei proiect.
información no confirmada que se difunde entre personas

zvon, bârfă
Unele bârfe pot dăuna reputației cuiva.
persona famosa y destacada en el mundo del cine, la música, la televisión u otras artes

stea
Filmul are mai multe vedete celebre în distribuție.
reconocimiento o popularidad que tiene una persona o cosa entre muchas personas

faimă, celebrity
Căuta fama și succesul în film.
tendencia o moda que dura poco tiempo

modă trecătoare, tendință efemeră
Fiecare decadă are propria sa modă trecătoare.
dirección o inclinación hacia algo; preferencia o moda

tendință, înclinație
Mass-media reflectă tendința opiniei publice asupra acestui subiect.
el estilo o costumbre popular en la ropa, los accesorios y la apariencia en un momento y lugar determinado

modă
Moda nu este doar haine, este o formă de exprimare.
lograr reconocimiento público o notoriedad
ser reconocido positivamente por otros por sus cualidades o comportamiento
ser reconocido negativamente por otros debido a su comportamiento o acciones
que pertenece al presente o es del tiempo presente

actual
Revizuim planul actual al companiei.
que está siguiendo las tendencias actuales o es popular en estilo

la modă, modern
Acea frizură este întotdeauna la modă vara.
que tiene poder o capacidad para afectar decisiones, opiniones o acciones de otros

influent
Ea este o persoană influentă în lumea modei.
que ya no está en estilo o tendencia

demodat, învechit
Mașina veche pare depășită dar este valoroasă.
un suceso importante o notable que ocurre en un lugar o momento determinado

eveniment
Evenimentul a atras atenția mass-media.
información reciente sobre eventos o hechos recientes

actualitate, știri
Canalul de televiziune acoperă actualitatea economică și socială.
mensaje que informa o promociona algo en medios públicos

reclamă
Anunțul spunea că exista o ofertă mare.
control o restricción sobre lo que se puede publicar, decir o mostrar

cenzură, controlul informațiilor
Cenzura a împiedicat publicarea cărții.
derecho de los medios de comunicación para informar sin censura ni interferencias

libertatea presei
Libertatea presei este fundamentală pentru o democrație.
herramienta o método para transmitir información o mensajes

mijloc de comunicare
Radioul a fost un mijloc de comunicare tradițional timp de decenii.
tendencia a favorecer o desfavorecer a alguien o algo de manera injusta

parțialitate, prejudecată
Este important să recunoaștem parțialitatea pentru a menține obiectivitatea.
conjunto de técnicas para promocionar productos, servicios o ideas

publicitate
A învățat despre publicitate la universitate.
conjunto de personas a quienes se dirige algo o que asisten a un lugar

public, audiență
Publicul este partea cea mai importantă a unui eveniment.
recibir información o descubrir algo que no se sabía

a afla
Te vei informa despre detalii când vei vorbi cu el.
tener la información más reciente sobre algo o mantenerse actualizado
que ha recibido la información más reciente o se ha renovado para estar al día

actualizat, reînnoit
Sistemul de operare este menținut actualizat automat.
que genera opiniones opuestas o debate entre personas

controversat
Discursul său despre educație a generat o dezbatere controversată.
que se refiere a información o noticias recientes y muy recientes

ultimului moment, cel mai recent
Site-ul oferă actualizări de ultim moment ale bursei.
que se distingue por su importancia, calidad o mérito

proeminent, remarcabil
A primit un premiu pentru munca sa remarcabilă în comunitate.
que muestra favoritismo hacia alguien o algo de manera injusta

părtinitor
Comitetul a luat o decizie părtinitoare.
que no favorece a ninguna de las partes y actúa de manera justa

imparțial
Mediatorul a fost imparțial în conflict.
persona que lee libros, artículos u otros textos

cititor, cititoare
Editura apreciază foarte mult părerea cititorilor săi.
información o noticia que se refiere a un área o comunidad específica

știri locale, noutăți locale
Au publicat noticia local despre inaugurarea parcului.
información o noticia que afecta o interesa a todo el país

știri naționale, informații naționale
Știrile naționale despre economia țării au fost transmise.
información o noticia relacionada con hechos que ocurren fuera del país

știre internațională, informație internațională
Știrea internațională a generat dezbatere în mai multe țări.
publicación que contiene noticias, artículos y anuncios, generalmente diaria o semanal

ziar
Ziarul informează despre evenimente sportive.
publicación que aparece todos los días con noticias y artículos

ziar, cotidian
Ziarul a dedicat o pagină economiei.
persona que investiga y escribe noticias para periódicos, radio o televisión

jurnalist
Fratele meu vrea să fie jurnalist sportiv.
primera página o cubierta de un periódico, libro o revista

prima pagină, copertă
Au proiectat o nouă copertă pentru ediția specială.
conjunto de publicaciones periódicas y periodistas que informan al público

presă, mass-media
Presă a fost prezentă la conferință.
conjunto de medios que presentan noticias de forma exagerada o sensacional

presa senzationalistă, presa de scandal
Știrea a fost distorsionată de presa senzationalistă.
una persona que prepara y corrige textos para su publicación

redactor, editor
Munca redactorului este de a îmbunătăți claritatea textului.
publicación periódica que contiene artículos, imágenes y anuncios, sobre temas variados

revistă, publicație periodică
Revista are multe anunțuri.
parte de un medio dedicada a temas sociales, culturales y de estilo de vida

rubrica de societate, secțiunea de societate
Revista și-a reînnoit secțiunea de societate anul acesta.
parte de un medio dedicada a noticias y temas relacionados con el deporte

secțiunea sportivă
Ziarul și-a extins secțiunea sportivă în acest an.
serie corta de viñetas con dibujos y texto, normalmente humorística

bandă desenată, strip de benzi desenate
Banda desenată a apărut pe ultima pagină a ziarului.
frase principal que resume una noticia en un periódico o revista

titlu, antet
Titlul de astăzi este legat de economie.
producir textos o imágenes en papel usando una impresora o máquina

imprima, tipări
Tipărirea biletelor pentru concert.
hacer que una obra, texto o contenido aparezca en un medio para que el público lo vea o lea

publica
Când va fi publicat romanul tău ?
inscribirse para recibir regularmente un servicio, publicación o producto

a se abona, a se înscrie
Dacă vă abonați, veți primi reduceri speciale.
parte trasera del coche donde se guardan equipajes u objetos

portbagaj, compartiment pentru bagaje
A deschis portbagajul pentru a scoate cumpărăturile.
parte posterior del cuello

ceafă, ceafă
O picătură de sudoare i-a curs pe ceafă.
conexión o afinidad entre personas, ideas o señales

afinitate, conexiune
Stațiunea și-a recăpătat acordul după schimbarea programului.
hacer algo más comprensible o eliminar dudas sobre un tema

clarifica
Conversația a clarificat neînțelegerile.
percatarse o comprender algo de forma consciente
sentirse afectado por algo que no se dice de forma directa
moverse muy rápido o aceleradamente

a merge prea repede, a accelera
Barca accelerează cu vânt puternic.
prestar atención o notar algo con cuidado

observa, acorda atenție
Ne-am dat seama că prețul scăzuse.
detenerse o calmarse antes de actuar impulsivamente
contagiarse o infectarse con una enfermedad

prinde, se infecta
Este ușor să prinzi o răceală în această perioadă a anului.
rito religioso de iniciación en la fe cristiana mediante agua

botez, rit de inițiere creștin
Botezul simbolizează intrarea în comunitatea creștină.
persona no identificada o mencionada de manera genérica

cutare, cutare persoană
Am vorbit cu cutare despre proiect.
actividad o trabajo que alguien realiza, especialmente como profesión o habilidad manual

meserie, profesie
Fiecare meserie are tehnici specifice care trebuie învățate.
reírse de alguien o hacer bromas a su costa, generalmente de manera molesta o poco amable

a tachina, a batjocori
Dacă porți pălăria aceea, o să te batjocorească.
comprar y vender productos o servicios con fines comerciales

a face comerț
Compania comercializează tehnologie la nivel internațional.
vender o anunciar mercancías en voz alta

striga, anunța cu voce tare
Bărbatul striga despre pâinea lui proaspăt coaptă în fiecare dimineață.
lleno de gran sorpresa o asombro

uimit, uluit
Publicul a fost atónito în fața talentului tânărului muzician.
que muestra falta de respeto o audacia excesiva

nerușinat, obraznic
Adolescenții erau obraznici cu vecinii.
que se hace sin interrupciones o con fluidez

fluent, fără întreruperi
A vorbit de corrido despre călătoria ei în Spania.
lengua indígena o persona del pueblo guaraní

limbă indigenă sau persoană din poporul guarani, limbă sau membru al poporului guarani
Guarani are o tradiție orală bogată.
persona que habla un idioma o se expresa oralmente

vorbitor, vorbitor de limbă
Vorbitorul a explicat regulile cu claritate.
sistema de comunicación hablado o escrito usado por un grupo de personas

limbă, vorbire
Fiecare limbă are propria sa gramatică.
sistema de comunicación hablado o escrito por un grupo de personas
separarse de los demás o ponerse en cuarentena

a se izola, a se pune în carantină
Se izolau acasă în timpul carantinei obligatorii.
ganar o superar a alguien en una competencia, conflicto o desafío

învinge
Vrem să câștigăm fără a face greșeli.
que usa o habla dos idiomas

bilingv
Ea a crescut într-o familie bilingvă.
que habla o entiende solo un idioma

monolingv
Documentele erau destinate vorbitorilor monolingvi.
