que impone su autoridad de manera estricta o absoluta

autoritářský
Autoritářská rozhodnutí způsobují nespokojenost.
amable y afectuoso con los demás

láskyplný, něžný
Napsal jí láskyplný vzkaz.
que siente envidia o desconfianza por alguien o algo

žárlivý, závistivý
Nemá rád, když je žárlivý, ale nemůže se tomu vyhnout.
que actúa con atención y precaución para evitar errores o riesgos

opatrný, pečlivý
que no es auténtico o verdadero, hecho para engañar

falešný, padělaný
Falešné zprávy se rozšířily na sociálních sítích během několika minut.
que provoca risa o resulta divertido

vtipný, zábavný
Situace byla legrační pro všechny.
que no tiene confianza en sí mismo o duda de sus capacidades

nejistý, postrádající sebedůvěru
Nejistota může ovlivnit osobní vztahy.
que tiene comportamiento responsable y propio de una persona adulta

zralý, odpovědný
Být zralý neznamená nemít emoce.
que no muestra la madurez emocional o personal propia de su edad

nezralý, dětinský
Nebuď nezralý, přijmi realitu.
que dice mentiras o no dice la verdad

lživý, nečestný
Ten chlapec je lhář, vždy si vymýšlí příběhy.
que se siente superior a los demás y muestra vanidad

arogantní, pyšný
Sousedé ho vidí jako pyšného muže.
que permite o tolera comportamientos o acciones con pocas restricciones

shovívavý
Jeho shovívavá politika vyvolala kritiku.
que actúa con confianza en sí mismo

sebejistý, přesvědčený
Kráčí jistým krokem.
que actúa con buen juicio y sentido común

rozumný
Během krize jednal rozumně.
que se afecta fácilmente por emociones o por estímulos físicos

citlivý
Citliví lidé jsou obvykle empatičtí.
que no quiere gastar dinero o compartir cosas

lakomý, skrblík
Přestože má hodně peněz, je velmilakomý.
que tiene dificultad para hablar o actuar en público por miedo o inseguridad

plachý
Nebuď nesmělý, můžeš klást otázky.
que pertenece a una costumbre o práctica antigua y mantenida con el tiempo

tradiční
Dávají přednost tradičním metodám vaření.
que siente mucha presión, cansancio o preocupación

přetížený, zahltý
Po tolika úkolech se cítím přetížený.
que siente inquietud, preocupación o nerviosismo

úzkostlivý
Stávám se úzkostlivým, když je příliš mnoho hluku.
triste, sin ánimo ni motivación, generalmente durante un período largo

deprimovaný, sklíčený
Byli deprimovaní tou zprávou.
que siente molestia, enfado o tristeza por algo que pasó

rozladěný, naštvaný
Po nedorozumění byli všichni znechuceni.
que siente mucha emoción o alegría por algo

vzrušený, nadšený
Děti jsou nadšené z dárků.
que tiene ansiedad o inquietud por algo

znepokojený, ustaraný
Zdá se dnes znepokojený.
sin compañía de otras personas

osamělý
Žije sám už roky.
que está en calma, sin estrés

klidný, uvolněný
amar o querer mucho a alguien o algo

uctívat
Děti milují čtení pohádek před spaním.
valorar algo o alguien por su importancia o cualidades

ocenit
Musíme se naučit vážit si svých přátel.
sentir amor romántico por alguien

zamilovat se do, okouzlit se
Ona se snadno zamiluje.
estar cansado o molesto por algo repetido o desagradable
sentir aversión intensa por algo o alguien

nenávidět
Nemohu nenávidět své přátele.
experimentar un estado físico o emocional en uno mismo

cítit
Cítíš se teď lépe ?
tener imágenes, ideas o sensaciones en la mente mientras se duerme

snít
Ona sní každou noc.
sentir celos o desconfianza hacia alguien por miedo a perder su afecto o atención
sentir incomodidad o malestar por haber hecho algo incorrecto o inapropiado
persona que es querida y apreciada por otra

milovaný, milovaná osoba
Nikdy nezapomene na svou milovanou osobu.
estado emocional o energía que tiene una persona en un momento

nálada
Nálada třídy byla dnes nízká.
sentimiento de amor o afecto hacia alguien o algo

náklonnost, něžnost
Projevuje svou náklonnost malými gesty.
encuentro acordado entre personas en un lugar y hora específicos

schůzka
Lékař má dnes mnoho schůzek.
promesa o obligación de hacer algo

závazek, slib
Sociální závazky jsou někdy obtížné splnit.
seguridad que una persona tiene en sí misma y en sus capacidades

sebevědomí, důvěra v sebe sama
Mluv s sebedůvěrou, neboj se.
estado de abatimiento o pérdida de ánimo y motivación

sklíčenost, skleslost
Bojoval proti sklíčenosti, aby pokračoval dál.
fin legal de un matrimonio

rozvod, právní ukončení manželství
Rozvod může být bolestivý, ale někdy nutný.
dos personas que mantiene una relación amorosa o de convivencia

pár, dvojice
Ten pár je spolu už dlouho.
sensación o emoción que una persona experimenta

pocit, emoce
Někdy nedokážu ovládat své pocity.
provocar interés o curiosidad en alguien

zaujmout
Video přitahuje mnoho diváků.
mostrar interés romántico o sexual de manera ligera o juguetona

flirtovat, koketovat
Uvědomila si, že s ní někdo flirtoval.
prestar atención y proteger a alguien o algo para que esté seguro o en buen estado

pečovat o, starat se o
Kdo se bude starat o psa, když budete na cestách ?
abandonar o poner fin a una relación con una persona

opustit někoho
Rozhodl se opustit někoho po letech konfliktu.
hablar con otra persona sobre un tema, a veces con desacuerdo o debate

diskutovat
Diskutovat s učitelem o domácím úkolu.
enseñar normas, valores o comportamiento a una persona

vychovávat, vychovávat
Moje babička mě vychovala s velkou láskou.
prestar atención o dar importancia a alguien o algo
causar admiración o sorpresa en alguien

zapůsobit
Vždy se snaží zaujmout své kolegy svými nápady.
tener una relación armoniosa o cordial con alguien
tener una relación conflictiva o poco cordial con alguien
tener una relación muy conflictiva o mala con alguien
continuar comunicándose regularmente con alguien
disfrutar de una actividad o momento, sentirse bien
no disfrutar de una actividad o momento, sentirse incómodo o infeliz

prožívat špatný čas, nebavit se
Děti měly špatný čas, protože celý den pršelo.
experimentar una situación muy negativa o desagradable
pedir formalmente a alguien que se case contigo

požádat o ruku
Ana byla šťastná, když jí byl učiněn návrh k sňatku.
terminar una relación romántica con otra persona
mantener citas o encuentros románticos con alguien con el objetivo de desarrollar una relación amorosa
aguantar algo difícil o desagradable

snášet
Nesnesu dlouhé čekání.
que está legalmente unido en matrimonio

ženatý
Můj přítel je šťastně ženatý.
que ha terminado legalmente su matrimonio

rozvedený
Po rozvodu se přestěhoval do jiného města.
que vive aparte de su esposo o esposa pero no está divorciada

žijící odděleně, nerozvedený ale oddělený
que no está casado ni tiene pareja

svobodný, neženatý
Můj přítel je šťastný, že je svobodný.
hombre cuya esposa ha muerto y que no se ha vuelto a casar

vdovec, muž vdovec
Vdovec se po ztrátě cítil velmi osamělý.
mujer cuyo esposo ha muerto y que no se ha vuelto a casar

vdova, vdova žena
Vdova vyprávěla příběhy o svém manželovi.
material delgado y flexible usado para grabar o transmitir sonido o información

páska
Našel jsem kazetu se starými rodinnými nahrávkami.
dispositivo que produce luz para iluminar un lugar

lampa, svítidlo
Dej do kuchyně jasnější světlo.
hacer que algo tenga más duración, tamaño o extensión

prodlužovat
Prodloužení šatů jí dodalo elegantnější vzhled.
darse cuenta o descubrir una información nueva

dozvědět se, objevit
Jak jsi se dozvěděl o překvapení párty ?
distrarse o demorarse en alguna actividad, deteniendo el progreso normal

zdržet se
Příliš dlouho jsem se zdržel na schůzce a nemohl jsem se zúčastnit druhé schůzky.
tomar aire hacia los pulmones y expulsarlo para mantener la vida

dýchat
Po běhu dýchal s obtížemi.
que resulta molesto o difícil de soportar

otravný, nepříjemný
Je otravný, protože vždy všechno kritizuje.
que es muy bello, adorable o valioso

krásný, cenný
oscuro, opaco o poco claro, especialmente respecto al agua o a situaciones

kalný, bahnitý
Nebe se před silným deštěm stalo kalným.
expresa que algo puede ocurrir o ser cierto, indicando posibilidad

možná, snad
A lo mejor mu můžeme pomoci.
parte espiritual o esencia de una persona

duše
Každá kultura má svůj vlastní pohled na duši.
parte central de los sentimientos y emociones de una persona

srdce
Srdce ho bolelo ze ztráty přítele.
acto de mirar fijamente o la expresión de los ojos al mirar

pohled, upřený pohled
Jeho pohled se odklonil k obzoru.
falta de memoria o el acto de no recordar algo

zapomnění, zapomnětlivost
Jeho neustálé zapomínání bylo frustrující.
sentir amor o afecto intenso por alguien o algo

milovat, zbožňovat
Milovat svou rodinu.
tocar con los labios a alguien o algo como muestra de cariño o saludo

líbat, políbit
Dítě políbilo svého otce, když přišel.
estar satisfecho o aceptar algo sin desear más
sentir amor o afecto por alguien

milovat, mít rád
puesto o función que una persona ocupa en una empresa o institución

funkce
Přihlásil jsem se na pozici v oddělení prodeje.
punto más alto de algo, especialmente en sentido figurado

vrchol
Napsání té knihy bylo vrcholem jeho literární kariéry.
experiencia de imágenes, pensamientos o sensaciones mientras se duerme

sen, snění
Někdy sny odrážejí naše nejhlubší touhy.
cambiar de estado, forma, condición o identidad; llegar a ser algo diferente

stát se, proměnit se v
S disciplínou se stal odborníkem ve svém oboru.
no aceptar, no admitir o decir que no a algo o alguien

odmítnout
Odmítl nabídku, protože očekával lepší.
ir más allá de un límite, dificultad o cantidad

překročit
Řeka překročila obvyklou hladinu po dešti.
considerar algo al tomar decisiones o emitir juicios
que pertenece o es exclusivo de una persona o cosa

vlastní, osobní
Chci dělat věci ve vlastním tempu.
que posee conocimiento profundo y buen juicio

moudrý, rozumný
Moudrý vůdce naslouchá, než jedná.
oposición o resistencia hacia algo o alguien

proti, v opozici vůči
Soudce rozhodl proti obžalovanému.
