que impone su autoridad de manera estricta o absoluta

авторитарный
Авторитарные решения вызывают недовольство.
amable y afectuoso con los demás

ласковый, нежный
Он написал ей ласковую записку.
que siente envidia o desconfianza por alguien o algo

ревнивый, завистливый
Ему не нравится быть ревнивым, но он ничего не может с этим поделать.
que actúa con atención y precaución para evitar errores o riesgos

осторожный, внимательный
Он был осторожен, чтобы не совершать ошибок.
que no es auténtico o verdadero, hecho para engañar

фальшивый, поддельный
Ложные новости распространились в социальных сетях за считанные минуты.
que provoca risa o resulta divertido

смешной, забавный
Ситуация была смешной для всех.
que no tiene confianza en sí mismo o duda de sus capacidades

неуверенный, сомневающийся в себе
Неуверенность может повлиять на личные отношения.
que tiene comportamiento responsable y propio de una persona adulta

зрелый, взрослый
Быть зрелым не означает не иметь эмоций.
que no muestra la madurez emocional o personal propia de su edad

незрелый, недоразвитый
Не будь незрелым, прими реальность.
que dice mentiras o no dice la verdad

лживый, нечестный
Этот мальчик лжец, он всегда придумывает истории.
que se siente superior a los demás y muestra vanidad

высокомерный, надменный
Соседи видят в нём гордого человека.
que permite o tolera comportamientos o acciones con pocas restricciones

снисходительный
Его снисходительная политика вызвала критику.
que actúa con confianza en sí mismo

уверенный, самоуверенный
Он идёт с уверенным шагом.
que actúa con buen juicio y sentido común

благоразумный
Он действовал разумно во время кризиса.
que se afecta fácilmente por emociones o por estímulos físicos

чувствительный
Чувствительные люди обычно эмпатичны.
que no quiere gastar dinero o compartir cosas

скупой, жадный
Хотя у него много денег, он очень скупой.
que tiene dificultad para hablar o actuar en público por miedo o inseguridad

застенчивый
Не будь застенчивым, ты можешь задавать вопросы.
que pertenece a una costumbre o práctica antigua y mantenida con el tiempo

традиционный
Они предпочитают традиционные методы приготовления пищи.
que siente mucha presión, cansancio o preocupación

перегруженный, подавленный
После стольких заданий я чувствую себя перегруженным.
que siente inquietud, preocupación o nerviosismo

тревожный
Я становлюсь тревожным, когда слишком много шума.
triste, sin ánimo ni motivación, generalmente durante un período largo

подавленный, депрессивный
Они были в депрессии из-за новости.
que siente molestia, enfado o tristeza por algo que pasó

расстроенный, огорчённый
После недоразумения все были возмущены.
que siente mucha emoción o alegría por algo

взволнованный, воодушевлённый
Дети взволнованы подарками.
que tiene ansiedad o inquietud por algo

обеспокоенный, взволнованный
Он кажется обеспокоенным сегодня.
sin compañía de otras personas

одинокий
Он живёт один уже много лет.
que está en calma, sin estrés

спокойный, умиротворённый
amar o querer mucho a alguien o algo

обожать
Дети обожают читать сказки перед сном.
valorar algo o alguien por su importancia o cualidades

ценить
Мы должны научиться ценить наших друзей.
sentir amor romántico por alguien

влюбиться в, запасть на
Она легко влюбляется.
estar cansado o molesto por algo repetido o desagradable
sentir aversión intensa por algo o alguien

ненавидеть
Я не могу ненавидеть своих друзей.
experimentar un estado físico o emocional en uno mismo

чувствовать
Ты чувствуешь себя лучше сейчас ?
tener imágenes, ideas o sensaciones en la mente mientras se duerme

видеть сны
Она видит сны каждую ночь.
sentir celos o desconfianza hacia alguien por miedo a perder su afecto o atención
sentir incomodidad o malestar por haber hecho algo incorrecto o inapropiado
persona que es querida y apreciada por otra

возлюбленный, любимый человек
Он никогда не забудет своего возлюбленного.
estado emocional o energía que tiene una persona en un momento

настроение
Настроение класса было низким сегодня.
sentimiento de amor o afecto hacia alguien o algo

привязанность, нежность
Он показывает свою нежность маленькими жестами.
encuentro acordado entre personas en un lugar y hora específicos

встреча
У доктора сегодня много встреч.
promesa o obligación de hacer algo

обязательство, обещание
Социальные обязательства иногда трудно выполнить.
seguridad que una persona tiene en sí misma y en sus capacidades

уверенность в себе, самоуверенность
Говори с уверенностью, не бойся.
estado de abatimiento o pérdida de ánimo y motivación

уныние, подавленность
Он боролся с унынием, чтобы продолжать двигаться вперёд.
fin legal de un matrimonio

развод, расторжение брака
Развод может быть болезненным, но иногда необходимым.
dos personas que mantiene una relación amorosa o de convivencia

пара, супружеская пара
Та пара уже давно вместе.
sensación o emoción que una persona experimenta

чувство, эмоция
Иногда я не могу контролировать свои чувства.
provocar interés o curiosidad en alguien

заинтересовать
Видео привлекает многих зрителей.
mostrar interés romántico o sexual de manera ligera o juguetona

флиртовать, кокетничать
Она поняла, что кто-то флиртовал с ней.
prestar atención y proteger a alguien o algo para que esté seguro o en buen estado

заботиться о, присматривать за
Кто будет присматривать за собакой, пока ты в путешествии ?
abandonar o poner fin a una relación con una persona

оставить кого-то
Он никогда не думал, что оставит кого-то своего лучшего друга.
hablar con otra persona sobre un tema, a veces con desacuerdo o debate

спорить
Обсуждать с учителем домашнее задание.
enseñar normas, valores o comportamiento a una persona

воспитывать, растить
Моя бабушка воспитала меня с большой любовью.
prestar atención o dar importancia a alguien o algo
causar admiración o sorpresa en alguien

впечатлять
Он всегда пытается произвести впечатление на своих коллег своими идеями.
tener una relación armoniosa o cordial con alguien
tener una relación conflictiva o poco cordial con alguien
tener una relación muy conflictiva o mala con alguien
continuar comunicándose regularmente con alguien
disfrutar de una actividad o momento, sentirse bien
no disfrutar de una actividad o momento, sentirse incómodo o infeliz

плохо проводить время, не получать удовольствия
Дети плохо провели время, потому что весь день шёл дождь.
experimentar una situación muy negativa o desagradable
pedir formalmente a alguien que se case contigo

предложить руку и сердце
Ана была счастлива, когда ей сделали предложение.
terminar una relación romántica con otra persona
mantener citas o encuentros románticos con alguien con el objetivo de desarrollar una relación amorosa
aguantar algo difícil o desagradable

терпеть
Я не выношу долго ждать.
que está legalmente unido en matrimonio

женатый
Мой друг счастливо женат.
que ha terminado legalmente su matrimonio

разведённый
После развода он переехал в другой город.
que vive aparte de su esposo o esposa pero no está divorciada

разведённый (но не юридически), живущий отдельно
que no está casado ni tiene pareja

холост, неженатый
Мой друг счастлив быть холостым.
hombre cuya esposa ha muerto y que no se ha vuelto a casar

вдовец, мужчина
Вдовец почувствовал себя очень одиноким после потери.
mujer cuyo esposo ha muerto y que no se ha vuelto a casar

вдова, женщина-вдова
Вдова рассказывала истории о своем муже.
material delgado y flexible usado para grabar o transmitir sonido o información

лента
Я нашёл кассету со старыми семейными записями.
dispositivo que produce luz para iluminar un lugar

лампа, светильник
Поставь более яркий свет на кухне.
hacer que algo tenga más duración, tamaño o extensión

удлинять
Удлинение платья придало ей более элегантный вид.
darse cuenta o descubrir una información nueva

узнавать, выяснять
Как ты узнал о сюрприз-вечеринке ?
distrarse o demorarse en alguna actividad, deteniendo el progreso normal

задерживаться
Я слишком долго задержался на встрече и не смог посетить другую встречу.
tomar aire hacia los pulmones y expulsarlo para mantener la vida

дышать
После бега он дышал с трудом.
que resulta molesto o difícil de soportar

надоедливый, раздражающий
Он тяжёлый, потому что всегда всё критикует.
que es muy bello, adorable o valioso

прекрасный, драгоценный
oscuro, opaco o poco claro, especialmente respecto al agua o a situaciones

мутный, грязный
Небо стало мутным перед сильным дождем.
expresa que algo puede ocurrir o ser cierto, indicando posibilidad

возможно, может быть
A lo mejor мы можем ему помочь.
parte espiritual o esencia de una persona

душа
У каждой культуры есть своё представление о душе.
parte central de los sentimientos y emociones de una persona

сердце
Сердце болело у него из-за потери друга.
acto de mirar fijamente o la expresión de los ojos al mirar

взгляд, пристальный взгляд
Его взгляд сместился к горизонту.
falta de memoria o el acto de no recordar algo

забвение, забывчивость
Его постоянная забывчивость была разочаровывающей.
sentir amor o afecto intenso por alguien o algo

любить, обожать
Любить свою семью.
tocar con los labios a alguien o algo como muestra de cariño o saludo

целовать, поцеловать
Ребёнок поцеловал своего папу, когда тот пришёл.
estar satisfecho o aceptar algo sin desear más
sentir amor o afecto por alguien

любить, обожать
puesto o función que una persona ocupa en una empresa o institución

должность
Я подал заявку на должность в отделе продаж.
punto más alto de algo, especialmente en sentido figurado

вершина
Написание той книги стало вершиной его литературной карьеры.
experiencia de imágenes, pensamientos o sensaciones mientras se duerme

сон, мечта
Иногда сны отражают наши самые глубокие желания.
cambiar de estado, forma, condición o identidad; llegar a ser algo diferente

становиться, превращаться
С дисциплиной он стал экспертом в своей области.
no aceptar, no admitir o decir que no a algo o alguien

отвергать
Он отклонил предложение, потому что ожидал лучшего.
ir más allá de un límite, dificultad o cantidad

превышать
Река превысила обычный уровень после дождя.
considerar algo al tomar decisiones o emitir juicios
que pertenece o es exclusivo de una persona o cosa

собственный, личный
Я хочу делать вещи в своем собственном темпе.
