pattern

Откройте для себя 3 - Lección 1

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Descubre 3
autoritario
autoritario
[прилагательное]

que impone su autoridad de manera estricta o absoluta

авторитарный

авторитарный

Ex: Las decisiones autoritarias causan descontento .

Авторитарные решения вызывают недовольство.

Закрыть
Войти
cariñoso
cariñoso
[прилагательное]

amable y afectuoso con los demás

ласковый, нежный

ласковый, нежный

Ex: Le escribió una nota cariñosa.

Он написал ей ласковую записку.

Закрыть
Войти
celoso
celoso
[прилагательное]

que siente envidia o desconfianza por alguien o algo

ревнивый, завистливый

ревнивый, завистливый

Ex: No le gusta ser celoso, pero no puede evitarlo .

Ему не нравится быть ревнивым, но он ничего не может с этим поделать.

Закрыть
Войти
cuidadoso
cuidadoso
[прилагательное]

que actúa con atención y precaución para evitar errores o riesgos

осторожный, внимательный

осторожный, внимательный

Ex: Fue cuidadoso para no cometer errores .

Он был осторожен, чтобы не совершать ошибок.

Закрыть
Войти
falso
falso
[прилагательное]

que no es auténtico o verdadero, hecho para engañar

фальшивый, поддельный

фальшивый, поддельный

Ex: Las noticias falsas se extendieron por las redes sociales en minutos .

Ложные новости распространились в социальных сетях за считанные минуты.

Закрыть
Войти
gracioso
gracioso
[прилагательное]

que provoca risa o resulta divertido

смешной,  забавный

смешной, забавный

Ex: La situación fue graciosa para todos .

Ситуация была смешной для всех.

Закрыть
Войти
inseguro
inseguro
[прилагательное]

que no tiene confianza en sí mismo o duda de sus capacidades

неуверенный, сомневающийся в себе

неуверенный, сомневающийся в себе

Ex: La inseguridad puede afectar las relaciones personales.

Неуверенность может повлиять на личные отношения.

Закрыть
Войти
maduro
maduro
[прилагательное]

que tiene comportamiento responsable y propio de una persona adulta

зрелый, взрослый

зрелый, взрослый

Ex: Ser maduro no significa no tener emociones .

Быть зрелым не означает не иметь эмоций.

Закрыть
Войти
inmaduro
inmaduro
[прилагательное]

que no muestra la madurez emocional o personal propia de su edad

незрелый, недоразвитый

незрелый, недоразвитый

Ex: No seas inmaduro, acepta la realidad .

Не будь незрелым, прими реальность.

Закрыть
Войти
mentiroso
mentiroso
[прилагательное]

que dice mentiras o no dice la verdad

лживый, нечестный

лживый, нечестный

Ex: Ese niño es mentiroso, siempre inventa historias .

Этот мальчик лжец, он всегда придумывает истории.

Закрыть
Войти
orgulloso
orgulloso
[прилагательное]

que se siente superior a los demás y muestra vanidad

высокомерный, надменный

высокомерный, надменный

Ex: Los vecinos lo ven como un hombre orgulloso.

Соседи видят в нём гордого человека.

Закрыть
Войти
permisivo
permisivo
[прилагательное]

que permite o tolera comportamientos o acciones con pocas restricciones

снисходительный

снисходительный

Ex: Su política permisiva generó críticas .

Его снисходительная политика вызвала критику.

Закрыть
Войти
seguro
seguro
[прилагательное]

que actúa con confianza en sí mismo

уверенный, самоуверенный

уверенный, самоуверенный

Ex: Camina con paso seguro.

Он идёт с уверенным шагом.

Закрыть
Войти
sensato
sensato
[прилагательное]

que actúa con buen juicio y sentido común

благоразумный

благоразумный

Ex: Actuó de forma sensata en la crisis .

Он действовал разумно во время кризиса.

Закрыть
Войти
sensible
sensible
[прилагательное]

que se afecta fácilmente por emociones o por estímulos físicos

чувствительный

чувствительный

Ex: La gente sensible suele ser empática .

Чувствительные люди обычно эмпатичны.

Закрыть
Войти
tacaño
tacaño
[прилагательное]

que no quiere gastar dinero o compartir cosas

скупой, жадный

скупой, жадный

Ex: Aunque tiene mucho dinero , es muy tacaño.

Хотя у него много денег, он очень скупой.

Закрыть
Войти
tímido
tímido
[прилагательное]

que tiene dificultad para hablar o actuar en público por miedo o inseguridad

застенчивый

застенчивый

Ex: No seas tímido, puedes hacer preguntas .

Не будь застенчивым, ты можешь задавать вопросы.

Закрыть
Войти
tradicional
tradicional
[прилагательное]

que pertenece a una costumbre o práctica antigua y mantenida con el tiempo

традиционный

традиционный

Ex: Prefieren métodos tradicionales para cocinar .

Они предпочитают традиционные методы приготовления пищи.

Закрыть
Войти
agobiado
agobiado
[прилагательное]

que siente mucha presión, cansancio o preocupación

перегруженный, подавленный

перегруженный, подавленный

Ex: Después de tantas tareas , me siento agobiado.

После стольких заданий я чувствую себя перегруженным.

Закрыть
Войти
ansioso
ansioso
[прилагательное]

que siente inquietud, preocupación o nerviosismo

тревожный

тревожный

Ex: Me pongo ansioso cuando hay mucho ruido .

Я становлюсь тревожным, когда слишком много шума.

Закрыть
Войти
deprimido
deprimido
[прилагательное]

triste, sin ánimo ni motivación, generalmente durante un período largo

подавленный, депрессивный

подавленный, депрессивный

Ex: Estaban deprimidos por la noticia .

Они были в депрессии из-за новости.

Закрыть
Войти
disgustado
disgustado
[прилагательное]

que siente molestia, enfado o tristeza por algo que pasó

расстроенный, огорчённый

расстроенный, огорчённый

Ex: Después del malentendido , todos estaban disgustados.

После недоразумения все были возмущены.

Закрыть
Войти
emocionado
emocionado
[прилагательное]

que siente mucha emoción o alegría por algo

взволнованный, воодушевлённый

взволнованный, воодушевлённый

Ex: Los niños están emocionados por los regalos .

Дети взволнованы подарками.

Закрыть
Войти
preocupado
preocupado
[прилагательное]

que tiene ansiedad o inquietud por algo

обеспокоенный, взволнованный

обеспокоенный, взволнованный

Ex: Él parece preocupado hoy .

Он кажется обеспокоенным сегодня.

Закрыть
Войти
solo
solo
[прилагательное]

sin compañía de otras personas

одинокий

одинокий

Ex: Vive solo desde hace años.

Он живёт один уже много лет.

Закрыть
Войти
tranquilo
tranquilo
[прилагательное]

que está en calma, sin estrés

спокойный, умиротворённый

спокойный, умиротворённый

Ex: Cuando estoy tranquilo, pienso mejor .
Закрыть
Войти
adorar
adorar
[глагол]

amar o querer mucho a alguien o algo

обожать

обожать

Ex: Los niños adoran leer cuentos antes de dormir .

Дети обожают читать сказки перед сном.

Закрыть
Войти
apreciar
apreciar
[глагол]

valorar algo o alguien por su importancia o cualidades

ценить

ценить

Ex: Debemos aprender a apreciar a nuestros amigos .

Мы должны научиться ценить наших друзей.

Закрыть
Войти
enamorarse de
enamorarse de
[глагол]

sentir amor romántico por alguien

влюбиться в, запасть на

влюбиться в, запасть на

Ex: Ella se enamora fácilmente.

Она легко влюбляется.

Закрыть
Войти
estar harto
estar harto
[фраза]

estar cansado o molesto por algo repetido o desagradable

Ex: Está harto de trabajar sin descanso.
Закрыть
Войти
odiar
odiar
[глагол]

sentir aversión intensa por algo o alguien

ненавидеть

ненавидеть

Ex: No puedo odiar a mis amigos .

Я не могу ненавидеть своих друзей.

Закрыть
Войти
sentir
sentir
[глагол]

experimentar un estado físico o emocional en uno mismo

чувствовать

чувствовать

Ex: ¿ Te sientes mejor ahora ?

Ты чувствуешь себя лучше сейчас ?

Закрыть
Войти
soñar
soñar
[глагол]

tener imágenes, ideas o sensaciones en la mente mientras se duerme

видеть сны

видеть сны

Ex: Ella sueña todas las noches .

Она видит сны каждую ночь.

Закрыть
Войти
[tener] celos
tener celos
[фраза]

sentir celos o desconfianza hacia alguien por miedo a perder su afecto o atención

Ex: A veces tiene celos por inseguridad.
Закрыть
Войти
tener vergüenza
tener vergüenza
[фраза]

sentir incomodidad o malestar por haber hecho algo incorrecto o inapropiado

Ex: Tenían vergüenza de admitir la verdad.
Закрыть
Войти
amado
amado
[существительное]

persona que es querida y apreciada por otra

возлюбленный, любимый человек

возлюбленный, любимый человек

Ex: Nunca olvidará a su amado.

Он никогда не забудет своего возлюбленного.

Закрыть
Войти
el ánimo
el ánimo
[существительное]

estado emocional o energía que tiene una persona en un momento

настроение

настроение

Ex: El ánimo de la clase estaba bajo hoy .

Настроение класса было низким сегодня.

Закрыть
Войти
el cariño
el cariño
[существительное]

sentimiento de amor o afecto hacia alguien o algo

привязанность, нежность

привязанность, нежность

Ex: Demuestra su cariño con pequeños gestos .

Он показывает свою нежность маленькими жестами.

Закрыть
Войти
la cita
la cita
[существительное]

encuentro acordado entre personas en un lugar y hora específicos

встреча

встреча

Ex: El doctor tiene muchas citas hoy .

У доктора сегодня много встреч.

Закрыть
Войти
el compromiso
el compromiso
[существительное]

promesa o obligación de hacer algo

обязательство, обещание

обязательство, обещание

Ex: Los compromisos sociales a veces son difíciles de cumplir .

Социальные обязательства иногда трудно выполнить.

Закрыть
Войти
la confianza
la confianza
[существительное]

seguridad que una persona tiene en sí misma y en sus capacidades

уверенность в себе, самоуверенность

уверенность в себе, самоуверенность

Ex: Habla con confianza, no tengas miedo .

Говори с уверенностью, не бойся.

Закрыть
Войти
el desánimo
el desánimo
[существительное]

estado de abatimiento o pérdida de ánimo y motivación

уныние, подавленность

уныние, подавленность

Ex: Luchó contra el desánimo para seguir adelante.

Он боролся с унынием, чтобы продолжать двигаться вперёд.

Закрыть
Войти
el divorcio
el divorcio
[существительное]

fin legal de un matrimonio

развод, расторжение брака

развод, расторжение брака

Ex: El divorcio puede ser doloroso , pero a veces necesario .

Развод может быть болезненным, но иногда необходимым.

Закрыть
Войти
la pareja
la pareja
[существительное]

dos personas que mantiene una relación amorosa o de convivencia

пара, супружеская пара

пара, супружеская пара

Ex: Esa pareja lleva mucho tiempo junta .

Та пара уже давно вместе.

Закрыть
Войти
el sentimiento
el sentimiento
[существительное]

sensación o emoción que una persona experimenta

чувство, эмоция

чувство, эмоция

Ex: No puedo controlar mis sentimientos a veces .

Иногда я не могу контролировать свои чувства.

Закрыть
Войти
atraer
atraer
[глагол]

provocar interés o curiosidad en alguien

заинтересовать

заинтересовать

Ex: El video atrae a muchos espectadores .

Видео привлекает многих зрителей.

Закрыть
Войти
coquetear
coquetear
[глагол]

mostrar interés romántico o sexual de manera ligera o juguetona

флиртовать, кокетничать

флиртовать, кокетничать

Ex: Se dio cuenta de que alguien estaba coqueteando con ella .

Она поняла, что кто-то флиртовал с ней.

Закрыть
Войти
cuidar
cuidar
[глагол]

prestar atención y proteger a alguien o algo para que esté seguro o en buen estado

заботиться о, присматривать за

заботиться о, присматривать за

Ex: ¿ Quién va a cuidar al perro mientras estás de viaje ?

Кто будет присматривать за собакой, пока ты в путешествии ?

Закрыть
Войти
dejar a alguien
dejar a alguien
[глагол]

abandonar o poner fin a una relación con una persona

оставить кого-то

оставить кого-то

Ex: Nunca pensó que iba a dejar a su mejor amigo.

Он никогда не думал, что оставит кого-то своего лучшего друга.

Закрыть
Войти
discutir
discutir
[глагол]

hablar con otra persona sobre un tema, a veces con desacuerdo o debate

спорить

спорить

Ex: Discutí con el profesor sobre la tarea.

Обсуждать с учителем домашнее задание.

Закрыть
Войти
educar
educar
[глагол]

enseñar normas, valores o comportamiento a una persona

воспитывать, растить

воспитывать, растить

Ex: Mi abuela me educó con mucho amor.

Моя бабушка воспитала меня с большой любовью.

Закрыть
Войти
hacerle caso a
hacerle caso a
[фраза]

prestar atención o dar importancia a alguien o algo

Ex: Los niños no siempre hacen caso a lo que se les dice.
Закрыть
Войти
impresionar
impresionar
[глагол]

causar admiración o sorpresa en alguien

впечатлять

впечатлять

Ex: Siempre intenta impresionar a sus colegas con sus ideas .

Он всегда пытается произвести впечатление на своих коллег своими идеями.

Закрыть
Войти
[llevarse] bien
llevarse bien
[фраза]

tener una relación armoniosa o cordial con alguien

Ex: Los estudiantes se llevan bien entre .
Закрыть
Войти
[llevarse] mal
llevarse mal
[фраза]

tener una relación conflictiva o poco cordial con alguien

Ex: Los estudiantes se llevan mal entre .
Закрыть
Войти
llevarse fatal
llevarse fatal
[фраза]

tener una relación muy conflictiva o mala con alguien

Ex: Se llevan fatal desde que ocurrió el malentendido.
Закрыть
Войти
mantenerse en contacto

continuar comunicándose regularmente con alguien

Ex: Nos mantenemos en contacto después de cada viaje de trabajo.
Закрыть
Войти
pasarlo bien
pasarlo bien
[фраза]

disfrutar de una actividad o momento, sentirse bien

Ex: Los niños se lo pasaron bien en el parque.
Закрыть
Войти
pasarlo mal
pasarlo mal
[глагол]

no disfrutar de una actividad o momento, sentirse incómodo o infeliz

плохо проводить время, не получать удовольствия

плохо проводить время, не получать удовольствия

Ex: Los niños se lo pasaron mal porque llovía todo el día.

Дети плохо провели время, потому что весь день шёл дождь.

Закрыть
Войти
pasarlo fatal
pasarlo fatal
[фраза]

experimentar una situación muy negativa o desagradable

Ex: Pasé fatal en la fiesta porque no conocía a nadie.
Закрыть
Войти
proponer matrimonio
proponer matrimonio
[глагол]

pedir formalmente a alguien que se case contigo

предложить руку и сердце

предложить руку и сердце

Ex: Ana estaba feliz cuando le propusieron matrimonio.

Ана была счастлива, когда ей сделали предложение.

Закрыть
Войти
[romper] con  {alguien}

terminar una relación romántica con otra persona

Ex: La mejor forma de romper con alguien es ser honesto.
Закрыть
Войти
salir con
salir con
[фраза]

mantener citas o encuentros románticos con alguien con el objetivo de desarrollar una relación amorosa

Ex: Salir con alguien puede ser emocionante pero también desafiante.
Закрыть
Войти
soportar
soportar
[глагол]

aguantar algo difícil o desagradable

терпеть

терпеть

Ex: No soporto esperar mucho tiempo .

Я не выношу долго ждать.

Закрыть
Войти
casado
casado
[прилагательное]

que está legalmente unido en matrimonio

женатый

женатый

Ex: Mi amigo está felizmente casado.

Мой друг счастливо женат.

Закрыть
Войти
divorciado
divorciado
[прилагательное]

que ha terminado legalmente su matrimonio

разведённый

разведённый

Ex: Después del divorcio, se mudó a otra ciudad.

После развода он переехал в другой город.

Закрыть
Войти
separado
separado
[прилагательное]

que vive aparte de su esposo o esposa pero no está divorciada

разведённый (но не юридически), живущий отдельно

разведённый (но не юридически), живущий отдельно

Ex: Mi amigo está separado pero sigue casado legalmente .
Закрыть
Войти
soltero
soltero
[прилагательное]

que no está casado ni tiene pareja

холост, неженатый

холост, неженатый

Ex: Mi amigo está feliz siendo soltero.

Мой друг счастлив быть холостым.

Закрыть
Войти
el viudo
el viudo
[существительное]

hombre cuya esposa ha muerto y que no se ha vuelto a casar

вдовец, мужчина

вдовец, мужчина

Ex: El viudo se sintió muy solo después de la pérdida .

Вдовец почувствовал себя очень одиноким после потери.

Закрыть
Войти
la viuda
la viuda
[существительное]

mujer cuyo esposo ha muerto y que no se ha vuelto a casar

вдова, женщина-вдова

вдова, женщина-вдова

Ex: La viuda contaba historias de su marido .

Вдова рассказывала истории о своем муже.

Закрыть
Войти
la cinta
la cinta
[существительное]

material delgado y flexible usado para grabar o transmitir sonido o información

лента

лента

Ex: Encontré una cinta con viejas grabaciones familiares .

Я нашёл кассету со старыми семейными записями.

Закрыть
Войти
la luz
la luz
[существительное]

dispositivo que produce luz para iluminar un lugar

лампа, светильник

лампа, светильник

Ex: Pon una luz más brillante en la cocina .

Поставь более яркий свет на кухне.

Закрыть
Войти
alargar
alargar
[глагол]

hacer que algo tenga más duración, tamaño o extensión

удлинять

удлинять

Ex: Alargar el vestido le dio un look más elegante .

Удлинение платья придало ей более элегантный вид.

Закрыть
Войти
enterar
enterar
[глагол]

darse cuenta o descubrir una información nueva

узнавать, выяснять

узнавать, выяснять

Ex: ¿Cómo te enteraste de la fiesta sorpresa?

Как ты узнал о сюрприз-вечеринке ?

Закрыть
Войти
entretener
entretener
[глагол]

distrarse o demorarse en alguna actividad, deteniendo el progreso normal

задерживаться

задерживаться

Ex: Me entretuve demasiado en la reunión y no pude asistir a la otra cita.

Я слишком долго задержался на встрече и не смог посетить другую встречу.

Закрыть
Войти
respirar
respirar
[глагол]

tomar aire hacia los pulmones y expulsarlo para mantener la vida

дышать

дышать

Ex: Después de correr , respiraba con dificultad .

После бега он дышал с трудом.

Закрыть
Войти
pesado
pesado
[прилагательное]

que resulta molesto o difícil de soportar

надоедливый, раздражающий

надоедливый, раздражающий

Ex: Es pesado porque siempre critica todo .

Он тяжёлый, потому что всегда всё критикует.

Закрыть
Войти
precioso
precioso
[прилагательное]

que es muy bello, adorable o valioso

прекрасный, драгоценный

прекрасный, драгоценный

Ex: La casa de campo es preciosa.
Закрыть
Войти
turbio
turbio
[прилагательное]

oscuro, opaco o poco claro, especialmente respecto al agua o a situaciones

мутный, грязный

мутный, грязный

Ex: El cielo se volvió turbio antes de la lluvia intensa.

Небо стало мутным перед сильным дождем.

Закрыть
Войти
a lo mejor
a lo mejor
[наречие]

expresa que algo puede ocurrir o ser cierto, indicando posibilidad

возможно, может быть

возможно, может быть

Ex: A lo mejor podemos ayudarlo.

A lo mejor мы можем ему помочь.

Закрыть
Войти
el alma
el alma
[существительное]

parte espiritual o esencia de una persona

душа

душа

Ex: Cada cultura tiene su propia visión del alma.

У каждой культуры есть своё представление о душе.

Закрыть
Войти
el corazón
el corazón
[существительное]

parte central de los sentimientos y emociones de una persona

сердце

сердце

Ex: El corazón le dolía por la pérdida de su amigo .

Сердце болело у него из-за потери друга.

Закрыть
Войти
la mirada
la mirada
[существительное]

acto de mirar fijamente o la expresión de los ojos al mirar

взгляд, пристальный взгляд

взгляд, пристальный взгляд

Ex: Su mirada se desvió hacia el horizonte .

Его взгляд сместился к горизонту.

Закрыть
Войти
el olvido
el olvido
[существительное]

falta de memoria o el acto de no recordar algo

забвение, забывчивость

забвение, забывчивость

Ex: Su olvido constante era frustrante .

Его постоянная забывчивость была разочаровывающей.

Закрыть
Войти
amar
amar
[глагол]

sentir amor o afecto intenso por alguien o algo

любить, обожать

любить, обожать

Ex: Amo a mi familia .

Любить свою семью.

Закрыть
Войти
besar
besar
[глагол]

tocar con los labios a alguien o algo como muestra de cariño o saludo

целовать, поцеловать

целовать, поцеловать

Ex: El niño besó a su papá cuando llegó .

Ребёнок поцеловал своего папу, когда тот пришёл.

Закрыть
Войти
contentarse con
contentarse con
[фраза]

estar satisfecho o aceptar algo sin desear más

Ex: Contentarse con lo que uno tiene es importante para la felicidad.
Закрыть
Войти
querer
querer
[глагол]

sentir amor o afecto por alguien

любить, обожать

любить, обожать

Ex: Nosotros queremos a nuestros abuelos .
Закрыть
Войти
el cargo
el cargo
[существительное]

puesto o función que una persona ocupa en una empresa o institución

должность

должность

Ex: Solicité un cargo en el departamento de ventas .

Я подал заявку на должность в отделе продаж.

Закрыть
Войти
la cima
la cima
[существительное]

punto más alto de algo, especialmente en sentido figurado

вершина

вершина

Ex: Escribir aquel libro fue la cima de su carrera literaria .

Написание той книги стало вершиной его литературной карьеры.

Закрыть
Войти
el sueño
el sueño
[существительное]

experiencia de imágenes, pensamientos o sensaciones mientras se duerme

сон, мечта

сон, мечта

Ex: A veces los sueños reflejan nuestros deseos más profundos .

Иногда сны отражают наши самые глубокие желания.

Закрыть
Войти
convertir
convertir
[глагол]

cambiar de estado, forma, condición o identidad; llegar a ser algo diferente

становиться, превращаться

становиться, превращаться

Ex: Con disciplina , se convirtió en un experto en su campo .

С дисциплиной он стал экспертом в своей области.

Закрыть
Войти
rechazar
rechazar
[глагол]

no aceptar, no admitir o decir que no a algo o alguien

отвергать

отвергать

Ex: Rechazó la oferta porque esperaba una mejor .

Он отклонил предложение, потому что ожидал лучшего.

Закрыть
Войти
superar
superar
[глагол]

ir más allá de un límite, dificultad o cantidad

превышать

превышать

Ex: El río superó el nivel habitual después de la lluvia .

Река превысила обычный уровень после дождя.

Закрыть
Войти
tomar en cuenta
tomar en cuenta
[фраза]

considerar algo al tomar decisiones o emitir juicios

Ex: Hay que tomar en cuenta la situación económica antes de hacer planes.
Закрыть
Войти
propio
propio
[прилагательное]

que pertenece o es exclusivo de una persona o cosa

собственный, личный

собственный, личный

Ex: Quiero hacer las cosas a mi propio ritmo.

Я хочу делать вещи в своем собственном темпе.

Закрыть
Войти
sabio
sabio
[прилагательное]

que posee conocimiento profundo y buen juicio

мудрый, разумный

мудрый, разумный

Ex: Un sabio líder escucha antes de actuar .

Мудрый лидер слушает, прежде чем действовать.

Закрыть
Войти
en contra
en contra
[предлог]

oposición o resistencia hacia algo o alguien

против, в противостоянии с

против, в противостоянии с

Ex: El juez falló en contra del acusado.

Судья вынес решение против обвиняемого.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek