parte que representa la propiedad en una empresa

акция, доля
Каждая акция представляет собой часть компании.
dinero entregado a un banco u otra entidad para guardarlo o generar intereses

вклад, депозит
Первоначальный депозит покрывает часть цены покупки.
dinero o recursos que se destinan para obtener un beneficio futuro

инвестиция
Первоначальные инвестиции составили десять тысяч долларов.
cantidad de dinero que se recibe regularmente, generalmente después de jubilarse

пенсия, рента
Некоторые пенсионеры зависят исключительно от своей пенсии.
título o activo financiero que representa propiedad o deuda negociable

ценная бумага
Он продал несколько ценных бумаг, чтобы получить ликвидность.
recibir el dinero de la pensión de jubilación o invalidez
documento oficial en el que se declaran ingresos para calcular impuestos

налоговая декларация о доходах, декларация по подоходному налогу
Она проверила налоговую декларацию перед отправкой.
poner dinero o recursos en un proyecto para obtener ganancias

инвестировать
Инвестировать означает вкладывать деньги или ресурсы в проект для получения прибыли. Ты когда-нибудь инвестировал в акции?
pagar una cantidad total de dinero en partes durante un tiempo
pagar todo el importe de una vez, sin plazos
dar algo a alguien temporalmente esperando que lo devuelva

одалживать
Библиотека одалживает книги студентам.
pedir formalmente algo, especialmente un documento, permiso o ayuda

запрашивать
Ты уже подал заявку на студенческий кредит?
obligación de pagar o devolver algo, especialmente dinero

долг, обязательство
Они взяли долг, чтобы купить дом.
relativo a bienes raíces o propiedades

недвижимый, имущественный
Он работает консультантом по недвижимости.
beneficio económico obtenido de una actividad o inversión

прибыль
Чистая прибыль оказалась ниже ожидаемой.
poner dinero en una cuenta bancaria

вносить, депонировать
daño o detrimento que causa la desaparición o disminución de algo

потеря, ущерб
Компания сообщила о убытках в течение прошлого года.
organización internacional que promueve la estabilidad financiera global y la cooperación monetaria

МВФ
МВФ предупредил о растущей инфляции.
documento o código que permite obtener un descuento o beneficio

купон, ваучер
Она обменяла купон на скидку.
tarjeta que se usa para pagar y comprar sin dinero en efectivo, con crédito del banco

кредитная карта, банковская карта
Мне нужна кредитная карта, чтобы забронировать отель.
precio establecido que se paga por un servicio o producto

тариф, ставка
acumular bienes o recursos de forma excesiva, a menudo impidiendo su acceso a otros

накапливать, монополизировать
Вы не должны присваивать все ресурсы.
idea, plan o sugerencia que se presenta para ser considerada

предложение
Её предложение включает важные изменения.
conjunto de acciones para promocionar un producto, servicio o idea

рекламная кампания
Они проанализировали влияние рекламной кампании.
análisis de un mercado para conocer su viabilidad, demanda y características

исследование рынка
Без исследования рынка проект рискованный.
el acto de hacer disponible al público una película, un álbum, un producto o un software

выпуск
Запуск книги стал успехом в продажах с первого дня.
provisión o entrega de bienes, recursos o servicios necesarios

снабжение, поставка
Поставка продуктов была организована.
campaña organizada para lograr un objetivo importante, especialmente de tipo social, político o religioso

крестовый поход
Они приняли участие в экологическом крестовом походе.
que vende muchos ejemplares o productos

бестселлер, пользующийся большим спросом
Видеоигра superventas имеет миллионы проданных копий.
cantidad de dinero que se cobra por realizar una transacción o un servicio comercial

комиссия, вознаграждение
situación legal o económica en la que una persona o empresa no puede pagar sus deudas

банкротство, несостоятельность
Объявить банкротство может быть способом начать всё заново.
