pattern

Словарный запас уровня B2 - Проблемы и ремонт в доме

Изучите лексику для определения и решения бытовых проблем на французском языке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire de niveau B2
le réparateur
le réparateur
[существительное]

personne dont le métier est de réparer des objets ou appareils

ремонтник, мастер по ремонту

ремонтник, мастер по ремонту

Ex: Elle est devenue réparatrice de vélos par passion.

Она стала ремонтником велосипедов по страсти.

Закрыть
Войти
l'électricien
l'électricien
[существительное]

professionnel(le) qui installe, répare et entretient les systèmes électriques

электрик, электромонтёр

электрик, электромонтёр

Ex: Notre voisine est électricienne dans une usine automobile.

Наша соседка работает электриком на автомобильном заводе.

Закрыть
Войти
le maçon
le maçon
[существительное]

professionnel(le) qui construit et répare les structures en brique, pierre ou béton

каменщик, строитель

каменщик, строитель

Ex: Le maçon assemble les parpaings avec précision .

Каменщик собирает бетонные блоки с точностью.

Закрыть
Войти
fuir
fuir
[глагол]

laisser passer un liquide ou un gaz sans contrôle

протекать, подтекать

протекать, подтекать

Ex: Cette bouteille fuit un peu .

Эта бутылка немного протекает.

Закрыть
Войти
la fuite d'eau
la fuite d'eau
[существительное]

écoulement accidentel d'eau d'un système de plomberie

утечка воды, протечка воды

утечка воды, протечка воды

Ex: Une petite fuite d'eau peut gaspiller des litres par jour.

Небольшая утечка воды может тратить литры в день.

Закрыть
Войти
le serrurier
le serrurier
[существительное]

personne qui fabrique, répare ou installe des serrures et systèmes de sécurité

слесарь-замочник, слесарь по замкам

слесарь-замочник, слесарь по замкам

Ex: La serrurière m'a conseillé une meilleure sécurité.
Закрыть
Войти
huiler
huiler
[глагол]

appliquer de l'huile pour faciliter le mouvement ou protéger

смазывать маслом, промасливать

смазывать маслом, промасливать

Ex: N' oublie pas d'huiler la machine à coudre .

Не забудь смазать швейную машину.

Закрыть
Войти
la panne de courant
la panne de courant
[существительное]

interruption accidentelle de l'alimentation électrique

отключение электричества, сбой питания

отключение электричества, сбой питания

Ex: La panne de courant a endommagé mon ordinateur.

Отключение электричества повредило мой компьютер.

Закрыть
Войти
le court-circuit
le court-circuit
[существительное]

connexion accidentelle entre deux points d'un circuit électrique, causant une surintensité

короткое замыкание, замыкание

короткое замыкание, замыкание

Ex: Le technicien a réparé le court-circuit.

Техник починил короткое замыкание.

Закрыть
Войти
rétablir
rétablir
[глагол]

remettre quelque chose dans son état initial ou fonctionnel

восстановить, отремонтировать

восстановить, отремонтировать

Ex: Ce traitement rétablit l'équilibre de la peau.

Это лечение восстанавливает баланс кожи.

Закрыть
Войти
griller
griller
[глагол]

cesser de fonctionner à cause d'une surcharge ou d'un défaut électrique

сгореть, перегореть

сгореть, перегореть

Ex: Si tu branches ça sans transformateur, ça va griller.

Если подключишь это без трансформатора, оно сгорит.

Закрыть
Войти
la colle
la colle
[существительное]

substance utilisée pour faire adhérer des matériaux entre eux

клей, адгезив

клей, адгезив

Ex: Où as - tu rangé la colle à bois ?

Куда ты положил клей для дерева?

Закрыть
Войти
la coupure
la coupure
[существительное]

interruption temporaire d'un service ou d'un approvisionnement

отключение, перебой

отключение, перебой

Ex: Pensez à remplir des bouteilles avant la coupure.

Подумайте о наполнении бутылок до отключения.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek