Nivel B2 - Sprache
Aquí aprendes palabras para el idioma como lengua oficial, multilingüismo, vocabulario y refrán, preparadas para estudiantes de nivel B2.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario
Die offiziell festgelegte Sprache eines Staates oder einer Institution, die in Behörden, Gesetzen und offiziellen Dokumenten verwendet wird

lengua oficial, idioma oficial
En India, hay 22 lenguas oficiales reconocidas.
Die Fähigkeit besitzend, mehrere Sprachen zu sprechen oder in mehreren Sprachen verfasst

multilingüe, plurilingüe
Los niños de familias multilingües a menudo tienen ventajas cognitivas.
Die Fähigkeit, zwei Sprachen fließend zu sprechen, oder in zwei Sprachen verfasst

bilingüe, bilingüe
Ella es bilingüe, pero habla un idioma mejor.
Eine Sprache, die in einem Land oder einer Region traditionell von der einheimischen Bevölkerung gesprochen wird

lengua nacional, idioma nacional
En Nueva Zelanda, el maorí es una lengua nacional junto al inglés.
Die Kompetenz, mehrere Sprachen zu beherrschen, oder das Vorhandensein mehrerer Sprachen in einer Gesellschaft

plurilingüismo, multilingüismo
En las empresas internacionales, el multilingüismo se considera una competencia clave.
Eine norddeutsche Dialektgruppe, die sich vom Hochdeutschen unterscheidet und historisch als Sprache des Hansehandels diente

bajo alemán, bajo sajón
Esta palabra bajoalemana no existe en alemán estándar.
Alle Wörter, die man kennt oder benutzt

vocabulario, léxico
El vocabulario es importante al aprender.
Ein fester Ausdruck mit besonderer Bedeutung

expresión idiomática, modismo
Esta expresión encaja bien en la situación.
Ein kurzer Satz mit einer allgemeinen Lebensweisheit

proverbio, refrán
El proverbio ayuda a explicar una situación.
Nicht in der Lage zu sprechen, oft wegen Überraschung oder Schock

sin palabras, mudo
A veces, simplemente estás sin palabras.
Spezieller Sprachstil einer Gruppe oder eines Fachgebiets

jerga, argot
La jerga puede resultar confusa para los forasteros.
Eine unbeabsichtigte sprachliche Fehlleistung, bei der Laute, Wörter oder Sätze vertauscht oder falsch ausgesprochen werden

lapsus, error de dicción
Las emisiones en directo son propensas a los lapsus.
Eine beißende Form der Ironie, bei der durch scheinbares Lob oder harmlose Aussagen verletzende Kritik ausgedrückt wird

sarcasmo, ironía mordaz
« ¡Oh, genial! ¡Más trabajo! » – su sarcasmo era inconfundible.
Eine Aussage oder Textstelle wörtlich wiedergeben und die Quelle angeben

citar
¿Puedo citar la famosa frase de Goethe ?
Sprachlich mündlich übersetzen

interpretar, traducir oralmente
La interpretación ayuda a las personas a entenderse.
