pattern

Sustantivos alemanes básicos - Kunst

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Grundlegende deutsche Nomen
die Malerei
die Malerei
[Sustantivo]

Die Kunst, Bilder mit Farben zu erstellen

pintura, arte pictórico

pintura, arte pictórico

Ex: Ihre Malerei ist bunt und voller Leben.

Su pintura es colorida y llena de vida.

die Zeichnung
die Zeichnung
[Sustantivo]

Ein Bild, das mit Stift, Bleistift oder anderem Werkzeug auf Papier oder einer Oberfläche erstellt wird

dibujo, bosquejo

dibujo, bosquejo

Ex: Er hat eine schnelle Zeichnung des Gesichts angefertigt.

Hizo un dibujo rápido del rostro.

der Tanz
der Tanz
[Sustantivo]

Eine Abfolge von Bewegungen zur Musik, oft als Ausdruck von Freude oder zur Unterhaltung

baile, danza

baile, danza

Ex: Der Tanz hat alle begeistert.

El baile entusiasmó a todos.

die Musik
die Musik
[Sustantivo]

Klangkunst mit Tönen und Rhythmen

música, música

música, música

Ex: Musik kann laut oder leise sein.

La música puede ser alta o suave.

die Bildhauerei
die Bildhauerei
[Sustantivo]

Die Kunst, Figuren oder Skulpturen aus Stein, Holz oder anderen Materialien zu formen

escultura, arte escultórico

escultura, arte escultórico

Ex: Bildhauerei kann sehr anstrengend sein, weil man schwere Materialien bearbeiten muss.

La escultura puede ser muy agotadora porque hay que trabajar con materiales pesados.

das Theater
das Theater
[Sustantivo]

Ein Ort, wo man Schauspiel und Aufführungen sieht

teatro, sala de espectáculos

teatro, sala de espectáculos

Ex: Im Theater sieht man Schauspieler.

En el teatro, se ven actores.

die Fotografie
die Fotografie
[Sustantivo]

Das Fotografieren mit einer Kamera

fotografía, toma de fotografías

fotografía, toma de fotografías

Ex: In der Schule lernten wir die Grundlagen der Fotografie.

En la escuela, aprendimos los fundamentos de la fotografía.

die Literatur
die Literatur
[Sustantivo]

Gesammelte schriftliche Werke, besonders künstlerische Texte

literatura, obras literarias

literatura, obras literarias

Ex: Die Literatur umfasst Romane und Gedichte.

La literatura abarca novelas y poemas.

die Schauspielerei
die Schauspielerei
[Sustantivo]

das Darstellen von Figuren in Theater, Film oder Fernsehen

actuación, interpretación

actuación, interpretación

Ex: Die Schauspielerei ermöglicht es den Darstellern, emotionale Tiefe und Vielseitigkeit zu zeigen.

La actuación permite a los intérpretes mostrar profundidad emocional y versatilidad.

das Ballett
das Ballett
[Sustantivo]

Eine künstlerische Tanzaufführung, die oft eine Geschichte mit Musik und Tanz erzählt

ballet, danza clásica

ballet, danza clásica

Ex: Er besucht eine Ballettschule, um besser zu tanzen.

Él asiste a una escuela de ballet para bailar mejor.

die Dichtung
die Dichtung
[Sustantivo]

Kunst des Schreibens von Gedichten und poetischen Texten

Ex: Gute Dichtung regt zum Nachdenken an und lässt den Leser eine tiefere Verbindung zur Sprache und zur Welt erleben.
die Mode
die Mode
[Sustantivo]

Die aktuelle Art, sich zu kleiden oder sich zu verhalten

moda

moda

Ex: Modezeitschriften sind beliebt.

Las revistas de moda son populares.

das Design
das Design
[Sustantivo]

Die gestalterische Planung und Ausführung von Produkten, Räumen oder visuellen Elementen mit ästhetischen und funktionalen Aspekten

diseño, proyecto

diseño, proyecto

Ex: Die Ingenieure optimierten das aerodynamische Design des Autos.

Los ingenieros optimizaron el diseño aerodinámico del coche.

die Performancekunst

Kunstform, bei der der Künstler sich selbst und seine Aktionen als Teil des Kunstwerks zeigt

arte de performance, arte performativo

arte de performance, arte performativo

Ex: Die Performancekunst kann sowohl körperlich als auch emotional herausfordernd für die Zuschauer sein.

El arte de performance puede ser tanto física como emocionalmente desafiante para el público.

das Kunsthandwerk
das Kunsthandwerk
[Sustantivo]

Gesamtheit von Gebrauchs- und Ziergegenständen, die handwerklich und oft künstlerisch gefertigt werden

artesanía artística, artesanía decorativa

artesanía artística, artesanía decorativa

Ex: Kunsthandwerk ist nicht nur nützlich, sondern auch eine Form der künstlerischen Ausdruckskraft.

La artesanía artística no solo es útil, sino también una forma de expresión artística.

die Collage
die Collage
[Sustantivo]

Kunstwerk, das aus verschiedenen Materialien zusammengesetzt wird

collage, montaje

collage, montaje

Ex: Die Collage von Picasso ist ein berühmtes Beispiel für diese Kunstform.

El collage de Picasso es un ejemplo famoso de esta forma de arte.

das Grafikdesign
das Grafikdesign
[Sustantivo]

Gestaltung von visuellen Inhalten, z. B. Logos, Plakaten oder Webseiten

diseño gráfico, gráfica

diseño gráfico, gráfica

Ex: In der modernen Welt ist Grafikdesign ein entscheidender Bestandteil der Markenidentität.

En el mundo moderno, el diseño gráfico es una parte crucial de la identidad de marca.

die Architektur
die Architektur
[Sustantivo]

Die Kunst und Wissenschaft, Gebäude und Bauwerke zu planen und zu entwerfen

arquitectura, arte arquitectónico

arquitectura, arte arquitectónico

Ex: Die Architektur in alten Städten ist oft sehr historisch.

La arquitectura en las ciudades antiguas es a menudo muy histórica.

die Innenarchitektur

Gestaltung und Planung von Innenräumen für eine funktionale und ästhetische Nutzung

arquitectura de interiores, diseño de interiores

arquitectura de interiores, diseño de interiores

Ex: In der modernen Innenarchitektur werden nachhaltige Materialien und Technologien immer wichtiger.

En la arquitectura interior moderna, los materiales y tecnologías sostenibles son cada vez más importantes.

die Kalligrafie
die Kalligrafie
[Sustantivo]

Kunst des schönen Schreibens mit der Hand

caligrafía, arte de la escritura bella

caligrafía, arte de la escritura bella

Ex: Mit Kalligrafie kann man Texten eine besonders elegante und persönliche Note verleihen.

Con la caligrafía, se puede dar a los textos un toque especialmente elegante y personal.

die Schnitzerei
die Schnitzerei
[Sustantivo]

Kunst des Bearbeitens von Holz oder anderen Materialien mit einem Messer, um Muster oder Figuren zu schaffen

tallado, grabado

tallado, grabado

Ex: Die Schnitzerei in diesem alten Tempel zeigt eine Szene aus der Mythologie.

La talla en este antiguo templo representa una escena de la mitología.

die Keramik
die Keramik
[Sustantivo]

Technik und Handwerk zur Herstellung von Gegenständen aus Ton oder anderen keramischen Materialien

cerámica, alfarería

cerámica, alfarería

Ex: In der Keramik werden verschiedene Techniken wie Drehen und Brennen verwendet.

La cerámica emplea diversas técnicas como el torneado y la cocción.

das Graffiti
das Graffiti
[Sustantivo]

Kunst oder Schrift, die mit Farbe auf Wände oder andere öffentliche Flächen gemalt wird

grafiti, pintada

grafiti, pintada

Ex: Das Graffiti auf der Mauer zeigt eine starke politische Botschaft.

El graffiti en la pared muestra un fuerte mensaje político.

das Glasblasen
das Glasblasen
[Sustantivo]

Technik zur Herstellung von Glasgegenständen durch Blasen von erhitztem Glas

soplado de vidrio, arte del vidrio soplado

soplado de vidrio, arte del vidrio soplado

Ex: In modernen Studios kombinieren Künstler traditionelles Glasblasen mit innovativen Designs.

En los estudios modernos, los artistas combinan el soplado de vidrio tradicional con diseños innovadores.

die Druckgrafik
die Druckgrafik
[Sustantivo]

Kunst des Druckens von Bildern oder Texten mit speziellen Drucktechniken

grabado, arte gráfico impreso

grabado, arte gráfico impreso

Ex: Holzschnitt und Radierung sind traditionelle Techniken der Druckgrafik.

El grabado en madera y el aguafuerte son técnicas tradicionales de la estampación.

das Mosaik
das Mosaik
[Sustantivo]

Ein Bild oder Muster, das aus vielen kleinen Steinchen oder Glasstücken zusammengesetzt ist

mosaico, obra de mosaico

mosaico, obra de mosaico

Ex: Mosaike sind eine alte Kunstform, die schon seit Jahrhunderten existiert.

Mosaicos son una forma de arte antigua que existe desde hace siglos.

die Installationskunst

Kunstform, bei der ein Raum mit Objekten oder Materialien gestaltet wird

arte de instalación, arte instalativo

arte de instalación, arte instalativo

Ex: Installationskunst ist eine sehr moderne Form der Kunst, die den Raum und die Interaktion betont.

Installationskunst es una forma de arte muy moderna que enfatiza el espacio y la interacción.

die Animation
die Animation
[Sustantivo]

Technik zur Erzeugung von Bewegung durch schnelle Abfolge einzelner Bilder oder Figuren

animación, dibujo animado

animación, dibujo animado

Ex: Animation wird nicht nur für Filme, sondern auch für Werbung und Spiele genutzt.

La animación no solo se utiliza para películas, sino también para publicidad y juegos.

die Metallbearbeitung

Technik der Verarbeitung von Metall, z. B. durch Schneiden, Biegen oder Schweißen

mecanizado de metales, trabajo de metales

mecanizado de metales, trabajo de metales

Ex: Für die Metallbearbeitung werden oft spezielle Werkzeuge und Maschinen benötigt.

El mecanizado de metales a menudo requiere herramientas y máquinas especiales.

die Holzbearbeitung

handwerkliches oder maschinelles Bearbeiten von Holz durch Schneiden, Formen oder Verarbeiten

trabajo de la madera, carpintería

trabajo de la madera, carpintería

Ex: Die Holzbearbeitung erfordert sowohl handwerkliches Können als auch technisches Wissen.

La carpintería requiere tanto habilidad artesanal como conocimiento técnico.

die Stickerei
die Stickerei
[Sustantivo]

Kunst des Verzieren von Stoffen mit Fäden, um Muster oder Bilder zu erstellen

bordado, arte del bordado

bordado, arte del bordado

Ex: Moderne Stickerei wird oft mit Maschinen durchgeführt, um Zeit zu sparen.

El bordado moderno a menudo se realiza con máquinas para ahorrar tiempo.

die Radierung
die Radierung
[Sustantivo]

durch Einritzen oder Ätzen einer Metallplatte hergestellter künstlerischer Druck

aguafuerte, grabado al aguafuerte

aguafuerte, grabado al aguafuerte

Ex: Die Radierung wurde im 16. Jahrhundert in Europa populär.

El grabado al aguafuerte se hizo popular en Europa durante el siglo XVI.

die Akrobatik
die Akrobatik
[Sustantivo]

körperliche Kunstfertigkeit mit anspruchsvollen Bewegungen, Sprüngen oder Balanceübungen

acrobacia, arte acrobático

acrobacia, arte acrobático

Ex: Die Akrobatik im Zirkus ist eine Mischung aus Tanz, Akrobatik und Theater.

La acrobacia en el circo es una mezcla de danza, acrobacia y teatro.

die Stand-up-comedy

Form der Comedy, bei der ein Künstler allein auf der Bühne humorvolle Monologe vor Publikum präsentiert

comedia en vivo, monólogo cómico

comedia en vivo, monólogo cómico

Ex: Die Stand-up-Comedy hat sich im Laufe der Jahre weiterentwickelt, von einfachen Witzen zu komplexeren Programmen.

El stand-up ha evolucionado a lo largo de los años, desde chistes simples hasta programas más complejos.

die Zauberei
die Zauberei
[Sustantivo]

Kunst des Täuschens oder Verwünschens mit angeblich magischen Kräften

magia, hechicería

magia, hechicería

Ex: Zauberei kann sowohl als Unterhaltung als auch als Glaube praktiziert werden.

La magia puede practicarse tanto como entretenimiento como creencia.

das Puppenspiel
das Puppenspiel
[Sustantivo]

Kunst des Erzählens von Geschichten durch Bewegung von Puppen

marionetismo, teatro de marionetas

marionetismo, teatro de marionetas

Ex: Sie übt Puppenspiel mit kleinen Figuren.

Ella practica el puppenspiel con pequeñas figuras.

das Schattenspiel
das Schattenspiel
[Sustantivo]

Kunstform, bei der Schatten von Figuren zur Darstellung von Geschichten verwendet werden

teatro de sombras, juego de sombras

teatro de sombras, juego de sombras

Ex: Das Schattenspiel im Theater beeindruckt das Publikum.

El teatro de sombras impresiona al público en el teatro.

die Typografie
die Typografie
[Sustantivo]

Kunst und Technik der Gestaltung von Schrift und deren Druck

tipografía, arte tipográfico

tipografía, arte tipográfico

Ex: Historisch gesehen war die Typografie eng mit dem Druckwesen verbunden, insbesondere mit dem Buchdruck.

Tipografía estuvo históricamente estrechamente vinculada a la industria de la impresión, especialmente con la imprenta.

die Ausstellung
die Ausstellung
[Sustantivo]

Ein Ort, wo viele Dinge gezeigt werden

exposición, muestra

exposición, muestra

Ex: Die Ausstellung ist sehr interessant.

La exposición es muy interesante.

das Genre
das Genre
[Sustantivo]

Kategorie von Kunst‑ oder Medienformen mit gemeinsamen inhaltlichen oder stilistischen Merkmalen

género

género

Ex: Das Genre des Dokumentarfilms bietet realistische Darstellungen von Ereignissen.

El género del documental ofrece representaciones realistas de eventos.

der Realismus
der Realismus
[Sustantivo]

Kunst- oder Literaturströmung, die das Leben und die Wirklichkeit möglichst naturgetreu darstellt

realismo, realismo

realismo, realismo

Ex: Die Werke des Realismus haben großen Einfluss auf die moderne Kunst und Literatur.

Las obras del realismo tienen una gran influencia en el arte y la literatura modernos.

der Surrealismus
der Surrealismus
[Sustantivo]

Kunst- und Literaturbewegung, die das Unbewusste, Traumhafte und Absurde mit der Realität kombiniert

surrealismo, movimiento surrealista

surrealismo, movimiento surrealista

Ex: Der Surrealismus war eine Reaktion auf die Rationalität der vorherigen Kunstströmungen.

El surrealismo fue una reacción a la racionalidad de los movimientos artísticos anteriores.

der Minimalismus
der Minimalismus
[Sustantivo]

Gestaltungs‑ oder Lebensstil, der sich auf wesentliche Elemente beschränkt und Überflüssiges vermeidet

minimalismo, estilo minimalista

minimalismo, estilo minimalista

Ex: Der Minimalismus in der Kunst betont die Reduktion auf das Wesentliche, ohne Schnörkel oder Überflüssiges.

El minimalismo en el arte enfatiza la reducción a lo esencial, sin adornos ni excesos.

der Kubismus
der Kubismus
[Sustantivo]

Kunststil, der Objekte in geometrische Formen zerlegt und mehrere Perspektiven gleichzeitig darstellt

cubismo, estilo cubista

cubismo, estilo cubista

Ex: Der Kubismus veränderte die Kunstgeschichte, indem er die traditionelle Darstellung von Raum und Form in Frage stellte.

El cubismo cambió la historia del arte al cuestionar la representación tradicional del espacio y la forma.

das Stillleben
das Stillleben
[Sustantivo]

Kunstwerk, das unbelebte Dinge wie Obst, Blumen oder Alltagsgegenstände darstellt

naturaleza muerta, bodegón

naturaleza muerta, bodegón

Ex: Im Stillleben wird häufig auf Licht und Schatten geachtet, um Tiefe zu erzeugen.

En el bodegón, a menudo se presta atención a la luz y la sombra para crear profundidad.

das Porträt
das Porträt
[Sustantivo]

Eine künstlerische Darstellung einer Person, meist des Gesichts, in Malerei, Fotografie oder anderen Medien

retrato, efigie

retrato, efigie

Ex: Der Fotograf spezialisierte sich auf schwarz-weiße Porträts.

El fotógrafo se especializó en retratos en blanco y negro.

die Oper
die Oper
[Sustantivo]

Ein Bühnenwerk, in dem eine Geschichte durch Musik, Gesang und Orchester erzählt wird

ópera, obra lírica

ópera, obra lírica

Ex: Die Oper wurde von Mozart komponiert.

La ópera fue compuesta por Mozart.

das Drama
das Drama
[Sustantivo]

Ein ernstes Theaterstück

drama, obra de teatro seria

drama, obra de teatro seria

Ex: Das Drama hat viele emotionale Szenen.

El drama tiene muchas escenas emocionales.

das Tattoo
das Tattoo
[Sustantivo]

Ein Bild oder Muster, das mit Tinte dauerhaft in die Haut gestochen wird

tatuaje, tattoo

tatuaje, tattoo

Ex: Sie bereut ihr Tattoo nicht.

Ella no se arrepiente de su tatuaje.

Sustantivos alemanes básicos
GefühleMusikinstrumenteKörperpflegeKunst
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek